YDoubleR feat. gizmo - SLEEPING PIT - перевод текста песни на немецкий

SLEEPING PIT - gizmo , YDoubleR перевод на немецкий




SLEEPING PIT
SCHLAFENDE GRUBE
Spider webs got me trapped but you can't feel a thing
Spinnennetze haben mich gefangen, aber du kannst nichts fühlen
Spin your lies through your thread, these fuckers eating me
Spinn deine Lügen durch deinen Faden, diese Mistkerle fressen mich
Nocturnal being relapse to never weeping
Nächtliches Wesen, Rückfall zum Nie-Weinen
My dark eyes turn bonfires to us sleeping
Meine dunklen Augen verwandeln Freudenfeuer in unseren Schlaf
To the pit we go (to the pit I'll hold on)
In die Grube gehen wir (in die Grube werde ich mich festhalten)
Everything has gone (everything has gone wrong)
Alles ist schiefgegangen (alles ist schiefgegangen)
Everything has gone wrong
Alles ist schiefgegangen
Throw me away
Wirf mich weg
Keep my mind in broken space
Behalte meinen Verstand im zerbrochenen Raum
I don't
Es ist mir
Care bout my fate
egal, mein Schicksal
Wrist be dangling on my axe
Handgelenk baumelt an meiner Axt
Sip that dipsy cup I'll fuck your side hoe
Schlürf diesen Dipsy-Becher, ich werde deine Nebenfrau ficken
Dick slipped in her cunt
Schwanz in ihre Fotze gerutscht
Her veins are vile to you, She suck my blood
Ihre Venen sind abscheulich für dich, Sie saugt mein Blut
So guess won't miss you much
Also schätze, werde dich nicht sehr vermissen
I'll call your bluff and coil your fucking head off
Ich werde deinen Bluff durchschauen und deinen verdammten Kopf abwickeln
This volatile lil bitch she want me
Dieses unbeständige kleine Miststück, sie will mich
Hit that then rip her in half abort her tummy
Ich fick sie, dann reiß sie in zwei, ihren Bauch abtreiben
Darker thoughts have crossed against the pavement
Dunklere Gedanken haben sich gegen den Bürgersteig gekreuzt
Upside down the cross is your enslavement
Auf dem Kopf steht das Kreuz, es ist deine Versklavung
Need a bitch who gladly slides the razor
Brauche eine Schlampe, die gerne die Rasierklinge gleiten lässt
Who am I kidding, you don't got a choice
Wen mache ich was vor, du hast keine Wahl
Patience, awake into silence my eyes roll back into my head
Geduld, erwache in die Stille, meine Augen rollen zurück in meinen Kopf
Evasive, the way they pick at bones and crack my skin till suffocation
Ausweichend, die Art, wie sie an Knochen picken und meine Haut aufbrechen, bis zum Ersticken
Annihilation rip a crow but nothing could come close to these sensations
Vernichtung, zerreiße eine Krähe, aber nichts könnte diesen Empfindungen nahe kommen
I hate it I feel the blade of ancients
Ich hasse es, ich fühle die Klinge der Alten
To the pit we go (to the pit I'll hold on)
In die Grube gehen wir (in die Grube werde ich mich festhalten)
Everything has gone (everything has gone wrong)
Alles ist schiefgegangen (alles ist schiefgegangen)
Everything has gone wrong
Alles ist schiefgegangen
Spider webs got me trapped but you can't feel a thing
Spinnennetze haben mich gefangen, aber du kannst nichts fühlen
Spin your lies through your thread, these fuckers eating me
Spinn deine Lügen durch deinen Faden, diese Mistkerle fressen mich
Nocturnal being relapse to never weeping
Nächtliches Wesen, Rückfall zum Nie-Weinen
My dark eyes turn bonfires to us sleeping
Meine dunklen Augen verwandeln Freudenfeuer in unseren Schlaf
Break a Nazi with the bottom of my shotty (shotty)
Breche einen Nazi mit dem Kolben meiner Schrotflinte (Schrotflinte)
Have em' tweaking on the floor like he was doing pilates
Lass sie zucken auf dem Boden, als würde er Pilates machen
All I want to see is gore, a bunch of broken bodies (bodies)
Alles, was ich sehen will, ist Blut, ein Haufen zerbrochener Körper (Körper)
What the fuck we got a problem for ya need a hobby
Was zum Teufel, wir haben ein Problem, du brauchst ein Hobby
I was ducked off from the shadows; didn't wanna live no more (no more)
Ich war abgetaucht vor den Schatten; wollte nicht mehr leben (nicht mehr)
And took the boat out with no paddle so I could drown my throat
Und nahm das Boot ohne Paddel, damit ich meine Kehle ertränken konnte
Everybody wanna save a life as if it matters
Jeder will ein Leben retten, als ob es wichtig wäre
I would rather do some surgery take out my bladder
Ich würde lieber eine Operation machen, meine Blase entfernen
Everybody wanna save a life as if it matters
Jeder will ein Leben retten, als ob es wichtig wäre
I would rather do some surgery take out my bladder
Ich würde lieber eine Operation machen, meine Blase entfernen
Everybody wanna save a life as if it matters
Jeder will ein Leben retten, als ob es wichtig wäre
I would rather do some surgery take out my bladder
Ich würde lieber eine Operation machen, meine Blase entfernen
There he goes to bed, resting in his head
Da geht er ins Bett, ruht in seinem Kopf
Blood that leaks from pen
Blut, das aus dem Stift fließt
Body distorted aborted my brain from your chain of remains and I beg
Körper verzerrt, mein Gehirn von deiner Kette von Überresten abgetrieben, und ich flehe
Scream in me again (scream in me again)
Schrei mich wieder an (schrei mich wieder an)
All I hear is
Alles, was ich höre, ist
Is anyone even listening
Hört überhaupt jemand zu?
SLEEP IS WHAT I NEED
SCHLAF IST, WAS ICH BRAUCHE
SLEEP IS WHAT I PLEAD
SCHLAF IST, WAS ICH ERFLEHE
SLEEP IS WHAT YOU FUCKING TAKE FOR GRANTED
SCHLAF IST, WAS DU VERDAMMT NOCH MAL FÜR SELBSTVERSTÄNDLICH NIMMST
SLEEP IS EVERYTHING
SCHLAF IST ALLES
SLEEP IS ALL YOU BLEED
SCHLAF IST ALLES, WAS DU BLUTEST
SLEEP IS FUCKING WRONG
SCHLAF IST VERDAMMT FALSCH
SLEEP IS ONLY KEY
SCHLAF IST DER EINZIGE SCHLÜSSEL
SLEEP IS WHAT YOUR FUCKING LOCKED INTO
SCHLAF IST, WORIN DU VERDAMMT NOCH MAL EINGESCHLOSSEN BIST
BUT SLEEP, I'LL SLEEP, IN PIT I'LL SLEEP
ABER SCHLAF, ICH WERDE SCHLAFEN, IN DER GRUBE WERDE ICH SCHLAFEN





Авторы: Reece Bramley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.