Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing
compares
to
what
you've
done
Nichts
ist
vergleichbar
mit
dem,
was
du
getan
hast
You
can
not
pin
this
on
me
no
darkness
covered
the
air
hope
disappears
Du
kannst
mir
das
nicht
anhängen,
nein,
Dunkelheit
bedeckte
die
Luft,
Hoffnung
verschwindet
Back
in
my
hole
amount
to
dust
Zurück
in
meinem
Loch,
werde
zu
Staub
Been
here
what
seems
like
years
decomposing
lifeless
to
my
fears
Bin
schon
seit
Jahren
hier,
wie
es
scheint,
zersetze
mich
leblos
zu
meinen
Ängsten
End
all
I
see
is
gods
playing
god
for
what
comes
next
Ich
sehe
nur,
wie
Götter
Gott
spielen,
für
das,
was
als
nächstes
kommt
Black
clouds
they
hang
right
over
me
darkness
covered
the
air
as
hope
disappeared
Schwarze
Wolken
hängen
direkt
über
mir,
Dunkelheit
bedeckte
die
Luft,
als
die
Hoffnung
verschwand
I
cry
I
want
my
soul
to
keep
reminiscing
on
trees
Ich
weine,
ich
will
meine
Seele
behalten
und
mich
an
Bäume
erinnern
Killed
all
the
rest
of
me
but
still
I'm
here
awake
yuh
Hast
den
Rest
von
mir
getötet,
aber
ich
bin
immer
noch
hier,
wach,
ja
On
another
mission
to
return
a
lonely
grave
yuh
Auf
einer
weiteren
Mission,
um
zu
einem
einsamen
Grab
zurückzukehren,
ja
See
them
on
the
other
side
the
other
side
I've
been
down
this
road
before
I
know
I'm
cold
again
Sehe
sie
auf
der
anderen
Seite,
der
anderen
Seite.
Ich
war
schon
mal
auf
diesem
Weg,
ich
weiß,
mir
ist
wieder
kalt
Put
the
noose
back
on
my
neck
or
overdose
back
in
my
bed
Leg
mir
die
Schlinge
wieder
um
den
Hals
oder
überdosiere
mich
zurück
in
meinem
Bett
Or
slice
my
wrist
with
broken
hand
I
should
have
drowned
back
on
the
sand
Oder
schneide
mir
die
Adern
auf
mit
gebrochener
Hand.
Ich
hätte
damals
am
Strand
ertrinken
sollen
I
shouldn't
be
alive
my
friend
I
should
be
dead
got
borrowed
time
Ich
sollte
nicht
am
Leben
sein,
meine
Freundin,
ich
sollte
tot
sein,
habe
geliehene
Zeit
Ironic
that
the
clocks
have
stopped
cause
I'm
still
ticking
wishing
that
my
dad
Ironisch,
dass
die
Uhren
stehen
geblieben
sind,
denn
ich
ticke
immer
noch
und
wünschte,
mein
Vater
I
wish
that
he
had
raised
me
better
Ich
wünschte,
er
hätte
mich
besser
erzogen
I'm
so
bad
at
keeping
down
my
temper
levels
Ich
bin
so
schlecht
darin,
mein
Temperament
unter
Kontrolle
zu
halten
Walls
I
smash
you
pushed
me
down
your
rabbit
hole
Wände,
die
ich
zerschmettere,
du
hast
mich
in
dein
Kaninchenloch
gestoßen
Cause
of
you
I
fucking
hate
myself
I'd
rather
Wegen
dir
hasse
ich
mich
selbst,
ich
wäre
lieber
Be
alone
abused
me
for
your
benefit
Allein,
hast
mich
zu
deinem
Vorteil
missbraucht
Was
Fucking
owned
I'm
scared
to
be
in
public
you
try
to
mold
War
dein
verdammtes
Eigentum.
Ich
habe
Angst,
in
der
Öffentlichkeit
zu
sein,
du
hast
versucht,
mich
zu
formen
Me
someone
who
I
wasn't
gonna
be
Instead
I
am
a
freak
with
emotional
intensity
Zu
jemandem,
der
ich
nicht
werden
sollte.
Stattdessen
bin
ich
ein
Freak
mit
emotionaler
Intensität
Nothing
compares
to
what
you've
done
Nichts
ist
vergleichbar
mit
dem,
was
du
getan
hast
You
can
not
pin
this
on
me
no
darkness
covered
the
air
hope
disappears
Du
kannst
mir
das
nicht
anhängen,
nein,
Dunkelheit
bedeckte
die
Luft,
Hoffnung
verschwindet
Back
in
my
hole
amount
to
dust
Zurück
in
meinem
Loch,
werde
zu
Staub
Been
here
what
seems
like
years
decomposing
lifeless
to
my
fears
Bin
schon
seit
Jahren
hier,
wie
es
scheint,
zersetze
mich
leblos
zu
meinen
Ängsten
End
all
I
see
is
Ich
sehe
nur,
wie
Gods
playing
god
for
what
comes
next
Götter
Gott
spielen,
für
das,
was
als
nächstes
kommt
Black
clouds
they
hang
right
over
me
darkness
covered
the
air
as
hope
disappeared
Schwarze
Wolken
hängen
direkt
über
mir,
Dunkelheit
bedeckte
die
Luft,
als
die
Hoffnung
verschwand
I
cry
I
want
my
soul
to
keep
reminiscing
on
trees
Ich
weine,
ich
will
meine
Seele
behalten
und
mich
an
Bäume
erinnern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reece Bramley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.