YDoubleR - You'releavingalready (Demo 3) [Demo] - перевод текста песни на немецкий

You'releavingalready (Demo 3) [Demo] - YDoubleRперевод на немецкий




You'releavingalready (Demo 3) [Demo]
Gehst du schon wieder (Demo 3) [Demo]
We're stacking up problems now, no words were found
Wir häufen jetzt Probleme an, keine Worte wurden gefunden
Why are we over now, over us crashing down
Warum sind wir jetzt vorbei, vorbei, wir stürzen ab
I can't give to you what you've been crying out for
Ich kann dir nicht geben, wonach du geschrien hast
No, I've been lying to
Nein, ich habe dich angelogen
Beyond the mist from the clouds I can see now the rain
Hinter dem Nebel der Wolken kann ich jetzt den Regen sehen
When the window shatters, will you get up to walk away
Wenn das Fenster zerbricht, wirst du aufstehen und weggehen
Pick up the pieces or fall to the ground
Die Scherben aufheben oder zu Boden fallen
It is pointless to say, when ya pointing at the blame, ugh
Es ist sinnlos zu reden, wenn du mit dem Finger auf die Schuld zeigst, ugh
You can't give to me what I've been crying out for
Du kannst mir nicht geben, wonach ich geschrien habe
No, I've been lying see
Nein, ich habe gelogen, siehst du
Emotional intensity always gets the best of me
Emotionale Intensität überwältigt mich immer
Doubting me so heavily, yea
Du zweifelst so sehr an mir, ja
When autumn leaves were falling, was when we started calling
Als die Herbstblätter fielen, begannen wir zu telefonieren
This roses finished blooming, so
Diese Rose ist verblüht, also
I know I'm fucked up, but I don't suck it up
Ich weiß, ich bin kaputt, aber ich stecke es nicht weg
When you were bawling eyes, I hide
Als du geweint hast, habe ich mich versteckt
With the past behind it keeps dragging me back
Die Vergangenheit dahinter zieht mich immer wieder zurück
The baggage I tried getting rid of the facts reads
Das Gepäck, das ich loswerden wollte, die Fakten lesen sich
I know I should've treated you better with other girls
Ich weiß, ich hätte dich besser behandeln sollen, mit anderen Mädchen
But you were just the same as the weather, cause for concern
Aber du warst genauso wie das Wetter, ein Grund zur Sorge
Cause when you'd have a problem, you'd read it as an attack
Denn wenn du ein Problem hattest, hast du es als Angriff gelesen
I'd see the bigger picture and be honest, besides all that
Ich habe das Gesamtbild gesehen und war ehrlich, abgesehen davon
You got satisfaction out of cutting, the blood thinned
Du hast Befriedigung daraus gezogen, dich zu schneiden, das Blut wurde dünn
You got into talking about us running, but nothing
Du hast angefangen, darüber zu reden, dass wir weglaufen, aber nichts
Ever came up on my side of the story, you plummeted
Kam jemals auf meiner Seite der Geschichte auf, du bist abgestürzt
But you weren't the Clyde to my Bonnie
Aber du warst nicht der Clyde zu meiner Bonnie
We were just struggling
Wir haben uns nur abgemüht
I can't give to you what you've been crying out for
Ich kann dir nicht geben, wonach du geschrien hast
No, I've been lying to you
Nein, ich habe dich angelogen
Can't give to me what I've been crying out for
Kannst mir nicht geben, wonach ich geschrien habe
No, I've been lying see
Nein, ich habe gelogen, siehst du
Beyond the mist from the clouds I can see now the rain
Hinter dem Nebel der Wolken kann ich jetzt den Regen sehen
When the window shatters, will you get up to walk away
Wenn das Fenster zerbricht, wirst du aufstehen und weggehen
Pick up the pieces or fall to the ground
Die Scherben aufheben oder zu Boden fallen
It is pointless to say, when ya pointing
Es ist sinnlos zu reden, wenn du mit dem Finger zeigst
The blame at me cause when we started dating we we're kids
Die Schuld auf mich, denn als wir anfingen, uns zu treffen, waren wir Kinder
So much history, shout out my first
So viel Geschichte, ein Gruß an meine Erste
Now when I see you wanna take this fucking knife out of my back
Jetzt, wo ich dich sehe, möchte ich dieses verdammte Messer aus meinem Rücken ziehen
And start slashing my wrists, like how you treated me bitch
Und anfangen, meine Handgelenke aufzuschlitzen, so wie du mich behandelt hast, Schlampe
You really did that to me
Das hast du mir wirklich angetan
You fucking led me to believe that you needed to see a friend for advice
Du hast mich verdammt nochmal glauben lassen, dass du eine Freundin um Rat fragen musst
So I laid there and laid there for hours, hoping that you'd come back
Also lag ich da und lag da stundenlang, in der Hoffnung, dass du zurückkommst
Only to realize you had taking both your backpacks
Nur um zu erkennen, dass du beide deine Rucksäcke mitgenommen hattest
For the long haul, yeah sure, bad call
Für die lange Reise, ja klar, falsche Entscheidung
When I opened you up, I saw a fuck boy and a whore
Als ich dich öffnete, sah ich einen Fuckboy und eine Hure
You wonder why I can't trust people, have issues
Du wunderst dich, warum ich Menschen nicht vertrauen kann, Probleme habe
But you're the reason why my messages are filled with miss u's
Aber du bist der Grund, warum meine Nachrichten mit "Vermisse dich" gefüllt sind
Alone again, fuck, broken again
Wieder allein, verdammt, wieder zerbrochen
Fucked up with the words that you never meant
Versaut mit den Worten, die du nie so gemeint hast
I'm ending it, u's a fucking hypocrite
Ich beende es, du bist eine verdammte Heuchlerin
Listen to the track again, it's all about perspective
Hör dir den Track nochmal an, es geht alles um die Perspektive
I can't give to you what you've been crying out for
Ich kann dir nicht geben, wonach du geschrien hast
Now I've been lying to you
Jetzt habe ich dich angelogen
(Beyond the mist from the clouds I can see now, the rain)
(Hinter dem Nebel der Wolken kann ich jetzt den Regen sehen)
(Beyond the mist from the clouds I can see now, the rain)
(Hinter dem Nebel der Wolken kann ich jetzt den Regen sehen)
(Beyond the mist from the clouds I can see now)
(Hinter dem Nebel der Wolken kann ich jetzt sehen)





Авторы: Reece Bramley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.