Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pay
that
shit
Bezahl
das,
Scheiße
Flame
my
g
keep
doing
what
you
doing
man
Flame,
mein
G,
mach
weiter
so,
Mann
Put
a
foot
on
them
niggas
necks
man
Tritt
diesen
Niggas
auf
den
Hals,
Mann
YFL
we
gang
man
YFL,
wir
sind
eine
Gang,
Mann
That
shit
is
family
man
Das
ist
Familie,
Mann
Fuck
wrong
with
these
niggas
bruh
Was
stimmt
nicht
mit
diesen
Niggas,
Alter
Ay
I'm
10
toes
man
Ey,
ich
stehe
mit
beiden
Beinen
fest,
Mann
Walking
this
shit
down
man
Gehe
diesen
Scheiß
durch,
Mann
Make
sure
that
red
carpet
laid
down
when
they
free
you
god
man
Sorg
dafür,
dass
der
rote
Teppich
ausgerollt
ist,
wenn
sie
dich
freilassen,
Gott,
Mann
Oooo
bege
on
the
track
Oooo,
Bege
ist
auf
dem
Track
It's
the
same
when
they
change
and
they
put
the
blame
on
you
Es
ist
immer
dasselbe,
wenn
sie
sich
ändern
und
dir
die
Schuld
geben
Free
my
brother
out
the
can
why
they
put
them
chains
on
him
Befreit
meinen
Bruder
aus
dem
Knast,
warum
haben
sie
ihn
in
Ketten
gelegt
When
the
Rollie
touch
my
wrist
I
knew
it
was
made
for
me
Als
die
Rollie
mein
Handgelenk
berührte,
wusste
ich,
dass
sie
für
mich
gemacht
war
And
I
never
change
up
I
be
with
the
same
homies
Und
ich
ändere
mich
nie,
ich
bleibe
bei
denselben
Homies
Expensive
timepiece
so
you
gotta
pay
to
kick
it
with
me
Teure
Uhr,
also
musst
du
bezahlen,
um
mit
mir
abzuhängen,
Kleine
Worth
a
meal
ticket,
so
I
gotta
keep
the
glizzy
with
me
Bin
eine
Mahlzeit
wert,
also
muss
ich
die
Knarre
bei
mir
haben
Shooters
shoot
for
free,
they
gon
shoot
for
me
Schützen
schießen
umsonst,
sie
werden
für
mich
schießen
I
feel
like
I
just
graduated
from
the
streets
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
gerade
die
Straßen
absolviert
Dark
days
so
many
times
I
knew
my
time
came
for
a
reason
Dunkle
Tage,
so
oft
wusste
ich,
dass
meine
Zeit
aus
einem
bestimmten
Grund
gekommen
ist
Jealous
that
I
made
it
and
they
don't
want
me
to
peep
it
Eifersüchtig,
dass
ich
es
geschafft
habe,
und
sie
wollen
nicht,
dass
ich
es
merke
Say
I'm
rich
so
you
can't
pay
me,
if
you
owe
me
keep
it
Sag,
ich
bin
reich,
also
kannst
du
mich
nicht
bezahlen,
wenn
du
mir
etwas
schuldest,
behalte
es
Got
a
lot
to
lose
but
if
you
drop
me
then
I'm
squeezin'
Habe
viel
zu
verlieren,
aber
wenn
du
mich
fallen
lässt,
dann
drücke
ich
ab
Cash
out
on
anything
I
want
now
Kann
mir
jetzt
alles
kaufen,
was
ich
will
Presidential
on
me
and
it's
buss
down
Präsidentenmäßig
an
mir
und
es
ist
heruntergekommen
Came
with
the
bang
and
it's
so
loud
Kam
mit
dem
Knall
und
es
ist
so
laut
I
think
we
smoked
about
a
whole
cloud
Ich
glaube,
wir
haben
eine
ganze
Wolke
geraucht
Youngest
nigga
in
my
city
with
a
trophy
Jüngster
Nigga
in
meiner
Stadt
mit
einer
Trophäe
And
I
came
from
the
slums
niggas
thinking
that
they
know
me
Und
ich
komme
aus
den
Slums,
Niggas
denken,
dass
sie
mich
kennen
I'ma
keep
on
balling
can't
retire
like
I'm
Kobe
Ich
werde
weiter
spielen,
kann
mich
nicht
zur
Ruhe
setzen
wie
Kobe
When
I
showed
my
fucking
wrist
the
whole
club
thought
it
was
snowin'
Als
ich
mein
verdammtes
Handgelenk
zeigte,
dachte
der
ganze
Club,
es
schneit
I
be
making
moves
every
time
that
I
step
Ich
mache
Moves,
jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Schritt
mache,
Süße
Gotta
keep
that
tool
every
time
that
I
step
Muss
die
Knarre
behalten,
jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Schritt
mache
I'ma
ball
out
I
can't
count
on
no
rep
Ich
werde
alles
geben,
ich
kann
mich
nicht
auf
einen
Ruf
verlassen
Most
of
my
niggas
incarcerated
or
they
dead
Die
meisten
meiner
Niggas
sind
inhaftiert
oder
tot
It's
the
same
when
they
change
and
they
put
the
blame
on
you
Es
ist
immer
dasselbe,
wenn
sie
sich
ändern
und
dir
die
Schuld
geben
Free
my
brother
out
the
can
why
they
put
them
chains
on
him
Befreit
meinen
Bruder
aus
dem
Knast,
warum
haben
sie
ihn
in
Ketten
gelegt
When
the
Rollie
touch
my
wrist
I
knew
it
was
made
for
me
Als
die
Rollie
mein
Handgelenk
berührte,
wusste
ich,
dass
sie
für
mich
gemacht
war
And
I
never
change
up
I
be
with
the
same
homies
Und
ich
ändere
mich
nie,
ich
bleibe
bei
denselben
Homies
Expensive
timepiece
so
you
gotta
pay
to
kick
it
with
me
Teure
Uhr,
also
musst
du
bezahlen,
um
mit
mir
abzuhängen,
Kleine
Worth
a
meal
ticket,
so
I
gotta
keep
the
glizzy
with
me
Bin
eine
Mahlzeit
wert,
also
muss
ich
die
Knarre
bei
mir
haben
Shooters
shoot
for
free,
they
gon
shoot
for
me
Schützen
schießen
umsonst,
sie
werden
für
mich
schießen
I
feel
like
I
just
graduated
from
the
streets
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
gerade
die
Straßen
absolviert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dione James Ervin, Alex Christian Jean Petit, Marvyn Houllier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.