Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tragedy (feat. Bigga Rankin)
Tragödie (feat. Bigga Rankin)
The
tragedy
in
a
man's
life
Die
Tragödie
im
Leben
eines
Mannes
Is
not
having
lived
while
you
was
alive
Ist
es,
nicht
gelebt
zu
haben,
während
du
am
Leben
warst
Learning
to
love
and
lose
is
a
part
of
life
Lieben
und
Verlieren
zu
lernen
ist
ein
Teil
des
Lebens
It's
never
having
loved
anyone
or
anything
Es
ist,
nie
jemanden
oder
irgendetwas
geliebt
zu
haben
That's
the
biggest
loss
of
all
Das
ist
der
größte
Verlust
von
allen
Wish
me
well
three,
the
streets
is
waiting
(yeah)
Wünsch
mir
Glück,
die
Straßen
warten
(yeah)
Look,
never
put
your
trust
in
a
nigga
Schau,
vertraue
niemals
einem
Nigger
My
mama
told
me
that
Das
hat
meine
Mama
mir
gesagt
I
can't
do
no
dirt
with
you
nigga's
Ich
kann
keinen
Mist
mit
euch
Niggern
bauen
You
can't
wait
to
rat
Ihr
könnt
es
kaum
erwarten
zu
petzen
Big
homie
keep
saying
he
got
me,
I
can't
wait
on
that
Der
alte
Kumpel
sagt
immer,
er
unterstützt
mich,
ich
kann
darauf
nicht
warten
No
offence,
but
I'ma
go
get
mine,
just
pray
I
make
it
back
Nichts
für
ungut,
aber
ich
werde
mir
meins
holen,
bete
einfach,
dass
ich
es
zurückschaffe
Okay,
my
main
man
down,
lil'
brother
died
and
he
won't
pay
back
Okay,
mein
bester
Freund
ist
am
Boden,
mein
kleiner
Bruder
ist
gestorben
und
er
wird
es
nicht
zurückzahlen
Hey,
ever
seen
a
grown
man
cry
in
a
Maybach?
Hey,
hast
du
jemals
einen
erwachsenen
Mann
in
einem
Maybach
weinen
sehen?
Talking
to
God,
the
hood
do
anything
to
have
lay
back
Ich
rede
mit
Gott,
die
Hood
würde
alles
tun,
um
sich
zurückzulehnen
Lord
know
we'll
do
anything
to
have
quay
back
Gott
weiß,
wir
würden
alles
tun,
um
Quay
zurückzubekommen
Look,
free
dog,
John
Kenny,
I
can't
wait
to
see
y'all
Schau,
befreit
Dog,
John
Kenny,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
euch
zu
sehen
Miss
me
with
that
sucker
shit,
but
don't
piss
me
off
Verschone
mich
mit
dem
Scheiß,
aber
mach
mich
nicht
wütend
Look,
we
ain't
ducking
no
wreck,
I
just
wrecked
my
new
haul
Schau,
wir
weichen
keinem
Wrack
aus,
ich
habe
gerade
meinen
neuen
Wagen
geschrottet
Had
to
cut
the
dead
weight,
I
ain't
no
damn
U-haul
Musste
das
tote
Gewicht
loswerden,
ich
bin
kein
verdammter
Umzugswagen
Long
live
K.O
Lang
lebe
K.O
It's
hard
to
spot
the
snakes
when
the
grass
grow
Es
ist
schwer,
die
Schlangen
zu
erkennen,
wenn
das
Gras
wächst
And
everybody
fake
but
it
gonna
soon
show
Und
jeder
ist
falsch,
aber
es
wird
sich
bald
zeigen
The
street
dirty,
what
you
think
I
keep
a
broom
for?
Die
Straße
ist
schmutzig,
wofür,
denkst
du,
habe
ich
einen
Besen?
Huh,
all
this
damn
pain,
I
be
needing
medication
Huh,
all
dieser
verdammte
Schmerz,
ich
brauche
Medikamente
I
ain't
need
no
education,
I
just
stayed
in
rotation
Ich
brauchte
keine
Ausbildung,
ich
bin
einfach
in
Rotation
geblieben
Real
nigga,
never
let
a
sucker
violate
me
Ein
echter
Kerl,
lass
dich
niemals
von
einem
Trottel
verletzen
I'm
a
grave
digger,
stop
comparing
me
to
your
big
homie,
bitch
Ich
bin
ein
Totengräber,
hör
auf,
mich
mit
deinem
großen
Kumpel
zu
vergleichen,
Schlampe
I'm
way
bigger
Ich
bin
viel
größer
Huh,
ring
on
my
finger,
that
shit
way
bigger
Huh,
der
Ring
an
meinem
Finger,
der
ist
viel
größer
Huh,
thinking
they
them
nigga,
bitch,
we
way
bigger
Huh,
sie
denken,
sie
wären
diese
Typen,
Schlampe,
wir
sind
viel
größer
Huh,
huh,
I
had
to
cut
lil'
shorty
off,
that
nigga
too
bitter
Huh,
huh,
ich
musste
die
Kleine
abservieren,
dieser
Typ
ist
zu
bitter
Before
the
song,
I
had
no
racks
in
the
middle
Vor
dem
Song
hatte
ich
keine
Kohle
in
der
Mitte
Now
I
say
big
bankroll,
can't
fit
them
racks
in
my
denim
Jetzt
habe
ich
eine
dicke
Brieftasche,
die
Scheine
passen
nicht
in
meine
Jeans
Ayy,
my
lil'
rich
ass
bro
been
gettin'
racks
since
he
was
little,
huh
Ayy,
mein
kleiner
reicher
Bruder
hat
schon
Kohle,
seit
er
klein
war,
huh
Me
and
money
back
to
back
splats,
we
was
little,
huh
Ich
und
das
Geld,
Schlag
auf
Schlag,
wir
waren
klein,
huh
Before
I
was
the
man,
I
was
the
man
in
the
middle
Bevor
ich
der
Mann
war,
war
ich
der
Mann
in
der
Mitte
Huh,
before
the
bank
jug,
we
had
plans
to
get
richer
Huh,
vor
dem
Banküberfall
hatten
wir
Pläne,
reicher
zu
werden
Playing
with
that
pistol,
I
got
a
plan
for
my
lil'
one
Ich
spiele
mit
dieser
Pistole,
ich
habe
einen
Plan
für
meine
Kleine
They
know
I
cashed
out,
I
ain't
put
down
on
no
nothing,
huh
Sie
wissen,
dass
ich
abkassiert
habe,
ich
habe
für
nichts
angezahlt,
huh
Ain't
looking
for
no
handout,
no
I
don't
want
nothing
from
no
nigga
Ich
suche
keine
Almosen,
nein,
ich
will
nichts
von
irgendwem
Six
years
later,
I
got
elevators
Sechs
Jahre
später,
ich
habe
Aufzüge
I
got
hella
acres,
nosy
ass
neighbors
Ich
habe
eine
Menge
Land,
neugierige
Nachbarn
I
got
my
own
label,
huh
Ich
habe
mein
eigenes
Label,
huh
I
don't
need
no
money
machine,
I
count
my
own
paper
Ich
brauche
keine
Geldmaschine,
ich
zähle
mein
eigenes
Papier
Look,
tell
me
why
these
so
called
thugs
act
like
they
shooting
shit
up
Schau,
sag
mir,
warum
diese
sogenannten
Gangster
so
tun,
als
würden
sie
hier
alles
zerschießen
But
nigga's
don't
got
guns,
these
nigga's
so
made
up
Aber
die
Typen
haben
keine
Waffen,
diese
Kerle
sind
so
erfunden
Talk
tough
online,
this
nigga's
funny
as
fuck
Reden
online
großspurig,
diese
Typen
sind
verdammt
lustig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Brown, Rayshawn Bennett, Kadrian Lewis, Orlean Plummer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.