YFN Lucci - Been Broke Before - перевод текста песни на немецкий

Been Broke Before - YFN Lucciперевод на немецкий




Been Broke Before
Schon mal pleite gewesen
Look, I did Collegrove
Schau, ich hab Collegrove gemacht
If I drop an album already sold
Wenn ich ein Album rausbringe, ist es schon verkauft
Look, I swear I'll never sell my soul
Schau, ich schwör', ich verkauf' niemals meine Seele
I make them feel it in a niggas soul
Ich lass' sie es in der Seele eines Niggas fühlen
Look, okay you nigga still tryna go gold
Schau, okay, du Nigga versuchst immer noch, Gold zu gehen
Swear I ain't ever going gold
Schwör', ich geh' niemals Gold
Only thing gold is my wrist and my neck and my load
Das Einzige, was Gold ist, ist mein Handgelenk und mein Hals und meine Ladung
And the safe but, you'll never crack the code
Und der Safe, aber du wirst den Code niemals knacken
At the clear port waiting on the jet to unload
Am Clearport, warte, bis der Jet entladen wird
Waiting on the next nigga to fold
Warte auf den nächsten Nigga, der einknickt
From the project to the pro
Vom Projekt zum Profi
Only thing bitch about the nigga is my motherfuckin' hoe
Das Einzige, was an dem Nigga 'ne Bitch ist, ist meine verdammte Hoe
I just bought my BM a new mink coat
Ich hab' grad meiner BM einen neuen Nerzmantel gekauft
Gave her the petite that I needed a link for
Gab ihr die Patek, für die ich 'nen Link brauchte
Whole lot of paper like we working at Kinko
Ganz viel Papier, als ob wir bei Kinko's arbeiten
And we used to be broke
Und wir waren mal pleite
Struggling
Am Kämpfen
I ain't even have nothing
Ich hatte nicht mal was
Turned nothing into something
Hab nichts zu etwas gemacht
Back in the day we were thugging
Früher waren wir am Thuggin'
I remember we ain't have nothing
Ich erinnere mich, wir hatten nichts
I remember we were hustling
Ich erinnere mich, wir waren am Hustlen
I remember we were struggling
Ich erinnere mich, wir haben gekämpft
We was always up to something
Wir hatten immer was vor
Damn, I've been broke before
Verdammt, ich war schon mal pleite
I said damn, I've been broke before
Ich sagte, verdammt, ich war schon mal pleite
If you've ever been broke before
Wenn du schon mal pleite warst
Have you ever been broke before?
Warst du schon mal pleite?
Damn, we were broke before
Verdammt, wir waren pleite
Can't believe we were broke before
Kann nicht glauben, dass wir pleite waren
Big bottle full of champagne
Große Flasche voll Champagner
100 bottles we don't even drink
100 Flaschen, wir trinken nicht mal
Look how far a young nigga came
Schau, wie weit ein junger Nigga gekommen ist
Look how far a young nigga came
Schau, wie weit ein junger Nigga gekommen ist
Bit down know you smell the campaign
Beiß drauf, du weißt, du riechst die Kampagne
Bit called lil boy but I got some damn weight
Bitch nannte mich kleinen Jungen, aber ich hab verdammt viel Gewicht
Pull up in the down tank
Fahr' im tiefergelegten Panzer vor
Make me go rampage
Lässt mich Amok laufen
Jimmy Choo we don't shop at Champs man
Jimmy Choo, wir kaufen nicht bei Champs, Mann
Cartier all I'm official
Cartier, alles bei mir ist offiziell
All of my dawg they official
Alle meine Dawgs, sie sind offiziell
All of my dawg got
Alle meine Dawgs haben
All of my dawg we will kill here
Alle meine Dawgs, wir werden hier töten
Why play play with us when we all like Hitler?
Warum spielst du mit uns, wenn wir alle wie Hitler sind?
Two time for them real ones
Zweimal für die Echten
And to them fake nigga fuck 'em all we don't feel 'em
Und an die falschen Niggas, fick sie alle, wir fühlen sie nicht
And to whoever wanna get involved
Und an jeden, der sich einmischen will
We don't fear nothing
Wir fürchten nichts
One call everybody gone kill something
Ein Anruf, jeder wird was töten
I remember days in the trey as a little one
Ich erinnere mich an Tage im Trey als Kleiner
Running round with TJ tryna pierce something
Rannte mit TJ rum, versuchten was zu stechen
Now we run into the jet, yeah the lil one
Jetzt rennen wir in den Jet, ja, den kleinen
100K on my neck, yeah the real one
100K an meinem Hals, ja, das Echte
That Audemar Piguet, I'm Bobby Boucher
Die Audemars Piguet, ich bin Bobby Boucher
I'm with my goon today so what will you say
Ich bin heute mit meinem Goon, also was wirst du sagen?
200 grand walking through TSA
200 Riesen, gehe durch die TSA
You wouldn't believe where a nigga used to stay
Du würdest nicht glauben, wo ein Nigga früher gewohnt hat
Struggling
Am Kämpfen
I ain't even have nothing
Ich hatte nicht mal was
Turned nothing into something
Hab nichts zu etwas gemacht
Back in the day we were thugging
Früher waren wir am Thuggin'
I remember we ain't have nothing
Ich erinnere mich, wir hatten nichts
I remember we were hustling
Ich erinnere mich, wir waren am Hustlen
I remember we were struggling
Ich erinnere mich, wir haben gekämpft
We was always up to something
Wir hatten immer was vor
Damn, I've been broke before
Verdammt, ich war schon mal pleite
I said damn, I've been broke before
Ich sagte, verdammt, ich war schon mal pleite
If you've ever been broke before
Wenn du schon mal pleite warst
Have you ever been broke before?
Warst du schon mal pleite?
Damn, we were broke before
Verdammt, wir waren pleite
Can't believe we were broke before
Kann nicht glauben, dass wir pleite waren






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.