Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been Broke Before
Schon mal pleite gewesen
Look,
I
did
Collegrove
Schau,
ich
hab
Collegrove
gemacht
If
I
drop
an
album
already
sold
Wenn
ich
ein
Album
rausbringe,
ist
es
schon
verkauft
Look,
I
swear
I'll
never
sell
my
soul
Schau,
ich
schwör',
ich
verkauf'
niemals
meine
Seele
I
make
them
feel
it
in
a
niggas
soul
Ich
lass'
sie
es
in
der
Seele
eines
Niggas
fühlen
Look,
okay
you
nigga
still
tryna
go
gold
Schau,
okay,
du
Nigga
versuchst
immer
noch,
Gold
zu
gehen
Swear
I
ain't
ever
going
gold
Schwör',
ich
geh'
niemals
Gold
Only
thing
gold
is
my
wrist
and
my
neck
and
my
load
Das
Einzige,
was
Gold
ist,
ist
mein
Handgelenk
und
mein
Hals
und
meine
Ladung
And
the
safe
but,
you'll
never
crack
the
code
Und
der
Safe,
aber
du
wirst
den
Code
niemals
knacken
At
the
clear
port
waiting
on
the
jet
to
unload
Am
Clearport,
warte,
bis
der
Jet
entladen
wird
Waiting
on
the
next
nigga
to
fold
Warte
auf
den
nächsten
Nigga,
der
einknickt
From
the
project
to
the
pro
Vom
Projekt
zum
Profi
Only
thing
bitch
about
the
nigga
is
my
motherfuckin'
hoe
Das
Einzige,
was
an
dem
Nigga
'ne
Bitch
ist,
ist
meine
verdammte
Hoe
I
just
bought
my
BM
a
new
mink
coat
Ich
hab'
grad
meiner
BM
einen
neuen
Nerzmantel
gekauft
Gave
her
the
petite
that
I
needed
a
link
for
Gab
ihr
die
Patek,
für
die
ich
'nen
Link
brauchte
Whole
lot
of
paper
like
we
working
at
Kinko
Ganz
viel
Papier,
als
ob
wir
bei
Kinko's
arbeiten
And
we
used
to
be
broke
Und
wir
waren
mal
pleite
I
ain't
even
have
nothing
Ich
hatte
nicht
mal
was
Turned
nothing
into
something
Hab
nichts
zu
etwas
gemacht
Back
in
the
day
we
were
thugging
Früher
waren
wir
am
Thuggin'
I
remember
we
ain't
have
nothing
Ich
erinnere
mich,
wir
hatten
nichts
I
remember
we
were
hustling
Ich
erinnere
mich,
wir
waren
am
Hustlen
I
remember
we
were
struggling
Ich
erinnere
mich,
wir
haben
gekämpft
We
was
always
up
to
something
Wir
hatten
immer
was
vor
Damn,
I've
been
broke
before
Verdammt,
ich
war
schon
mal
pleite
I
said
damn,
I've
been
broke
before
Ich
sagte,
verdammt,
ich
war
schon
mal
pleite
If
you've
ever
been
broke
before
Wenn
du
schon
mal
pleite
warst
Have
you
ever
been
broke
before?
Warst
du
schon
mal
pleite?
Damn,
we
were
broke
before
Verdammt,
wir
waren
pleite
Can't
believe
we
were
broke
before
Kann
nicht
glauben,
dass
wir
pleite
waren
Big
bottle
full
of
champagne
Große
Flasche
voll
Champagner
100
bottles
we
don't
even
drink
100
Flaschen,
wir
trinken
nicht
mal
Look
how
far
a
young
nigga
came
Schau,
wie
weit
ein
junger
Nigga
gekommen
ist
Look
how
far
a
young
nigga
came
Schau,
wie
weit
ein
junger
Nigga
gekommen
ist
Bit
down
know
you
smell
the
campaign
Beiß
drauf,
du
weißt,
du
riechst
die
Kampagne
Bit
called
lil
boy
but
I
got
some
damn
weight
Bitch
nannte
mich
kleinen
Jungen,
aber
ich
hab
verdammt
viel
Gewicht
Pull
up
in
the
down
tank
Fahr'
im
tiefergelegten
Panzer
vor
Make
me
go
rampage
Lässt
mich
Amok
laufen
Jimmy
Choo
we
don't
shop
at
Champs
man
Jimmy
Choo,
wir
kaufen
nicht
bei
Champs,
Mann
Cartier
all
I'm
official
Cartier,
alles
bei
mir
ist
offiziell
All
of
my
dawg
they
official
Alle
meine
Dawgs,
sie
sind
offiziell
All
of
my
dawg
got
Alle
meine
Dawgs
haben
All
of
my
dawg
we
will
kill
here
Alle
meine
Dawgs,
wir
werden
hier
töten
Why
play
play
with
us
when
we
all
like
Hitler?
Warum
spielst
du
mit
uns,
wenn
wir
alle
wie
Hitler
sind?
Two
time
for
them
real
ones
Zweimal
für
die
Echten
And
to
them
fake
nigga
fuck
'em
all
we
don't
feel
'em
Und
an
die
falschen
Niggas,
fick
sie
alle,
wir
fühlen
sie
nicht
And
to
whoever
wanna
get
involved
Und
an
jeden,
der
sich
einmischen
will
We
don't
fear
nothing
Wir
fürchten
nichts
One
call
everybody
gone
kill
something
Ein
Anruf,
jeder
wird
was
töten
I
remember
days
in
the
trey
as
a
little
one
Ich
erinnere
mich
an
Tage
im
Trey
als
Kleiner
Running
round
with
TJ
tryna
pierce
something
Rannte
mit
TJ
rum,
versuchten
was
zu
stechen
Now
we
run
into
the
jet,
yeah
the
lil
one
Jetzt
rennen
wir
in
den
Jet,
ja,
den
kleinen
100K
on
my
neck,
yeah
the
real
one
100K
an
meinem
Hals,
ja,
das
Echte
That
Audemar
Piguet,
I'm
Bobby
Boucher
Die
Audemars
Piguet,
ich
bin
Bobby
Boucher
I'm
with
my
goon
today
so
what
will
you
say
Ich
bin
heute
mit
meinem
Goon,
also
was
wirst
du
sagen?
200
grand
walking
through
TSA
200
Riesen,
gehe
durch
die
TSA
You
wouldn't
believe
where
a
nigga
used
to
stay
Du
würdest
nicht
glauben,
wo
ein
Nigga
früher
gewohnt
hat
I
ain't
even
have
nothing
Ich
hatte
nicht
mal
was
Turned
nothing
into
something
Hab
nichts
zu
etwas
gemacht
Back
in
the
day
we
were
thugging
Früher
waren
wir
am
Thuggin'
I
remember
we
ain't
have
nothing
Ich
erinnere
mich,
wir
hatten
nichts
I
remember
we
were
hustling
Ich
erinnere
mich,
wir
waren
am
Hustlen
I
remember
we
were
struggling
Ich
erinnere
mich,
wir
haben
gekämpft
We
was
always
up
to
something
Wir
hatten
immer
was
vor
Damn,
I've
been
broke
before
Verdammt,
ich
war
schon
mal
pleite
I
said
damn,
I've
been
broke
before
Ich
sagte,
verdammt,
ich
war
schon
mal
pleite
If
you've
ever
been
broke
before
Wenn
du
schon
mal
pleite
warst
Have
you
ever
been
broke
before?
Warst
du
schon
mal
pleite?
Damn,
we
were
broke
before
Verdammt,
wir
waren
pleite
Can't
believe
we
were
broke
before
Kann
nicht
glauben,
dass
wir
pleite
waren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.