Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Date Night
Rendezvous-Nacht
Yeah,
yeah
(Drizzle
need
cash
only,
you
dig?)
Yeah,
yeah
(Drizzle
braucht
nur
Cash,
verstehst
du?)
Took
her
on
a
date,
huh,
I
tried
to
be
fancy
Hab
sie
auf
ein
Date
ausgeführt,
huh,
hab
versucht,
schick
zu
sein
Played
her
some
music,
my
diamonds
be
dancin'
Hab
ihr
Musik
vorgespielt,
meine
Diamanten
tanzen
Oh,
I'm
probably
romancin',
got
her
out
her
panties
Oh,
ich
bin
wohl
romantisch,
hab
sie
aus
ihrem
Höschen
gekriegt
Weeks
off
in
Miami,
skeet
off
in
a
lambi
Wochen
frei
in
Miami,
düsen
ab
im
Lambo
Oh,
we
dippin'
through
traffic,
she
singin'
my
ad-lib
Oh,
wir
schlängeln
uns
durch
den
Verkehr,
sie
singt
mein
Ad-lib
We
be
pourin'
act'
still,
nah,
this
ain't
no
Advil
Wir
kippen
immer
noch
Act',
nein,
das
ist
kein
Advil
We
be
poppin'
mad
pills,
serve
you
where
my
dad
lived
Wir
schmeißen
krasse
Pillen,
bedienen
dich,
wo
mein
Dad
gelebt
hat
We
ain't
been
to
bootcamp,
but
we
been
on
mad
drills
Wir
waren
nicht
im
Bootcamp,
aber
wir
hatten
krasse
Drills
Oh,
she
said
she's
gon'
fuck
me
in
a
pair
of
heels
Oh,
sie
sagte,
sie
fickt
mich
in
Stöckelschuhen
She
said
she
gon'
try
to
fix
my
heart
and
I
hope
that
it
heal
Sie
sagte,
sie
versucht,
mein
Herz
zu
heilen,
und
ich
hoffe,
es
heilt
She
said
she
gon'
love
me,
and
I
hope
that
it's
real
Sie
sagte,
sie
wird
mich
lieben,
und
ich
hoffe,
das
ist
echt
She
said
she
gon'
love
me,
and
I
hope
that
it's
real,
uh
Sie
sagte,
sie
wird
mich
lieben,
und
ich
hoffe,
das
ist
echt,
uh
Took
her
on
a
date,
huh,
flew
her
out
the
states,
uh
Hab
sie
auf
ein
Date
ausgeführt,
huh,
hab
sie
aus
den
Staaten
ausgeflogen,
uh
I
tried
to
be
fancy,
I
know
what
it
take,
huh
Hab
versucht,
schick
zu
sein,
ich
weiß,
was
es
braucht,
huh
Cartier
glasses
took
over
my
face,
huh
Cartier-Brille
hat
mein
Gesicht
eingenommen,
huh
Bought
that
girl
a
bracelet,
I
hope
she
don't
say
shit
Hab
dem
Mädel
ein
Armband
gekauft,
ich
hoffe,
sie
sagt
nichts
I
just
hope
it
last,
huh,
give
that
girl
my
last,
huh
Ich
hoffe
nur,
es
hält,
huh,
geb
dem
Mädel
mein
Letztes,
huh
Codeine
in
a
glass
Codein
in
einem
Glas
She
shaped
like
a
coke
bottle
made
of
glass
Sie
ist
geformt
wie
eine
Colaflasche
aus
Glas
I'm
stuck
thinkin'
about
you,
where
you
at?
Yeah
Ich
häng
fest
und
denk
an
dich,
wo
bist
du?
Yeah
Look,
I'm
good
with
relations,
she
want
me
to
stay
in
Schau,
ich
bin
gut
in
Beziehungen,
sie
will,
dass
ich
da
bleibe
I'm
gone
by
the
AM,
I
won't
be
long,
girl,
I
hate
them
(tight)
Ich
bin
morgens
weg,
ich
bleib
nicht
lang,
Mädchen,
ich
hasse
es
(wenn
es
eng
wird)
I
got
a
hundred
on
me
long,
girl,
I
stay
piped,
yup
Ich
hab
hundert
Riesen
bei
mir,
Mädchen,
ich
bleib
startklar,
yup
If
I
don't
bring
that
money
home,
then
somethin'
ain't
right
Wenn
ich
das
Geld
nicht
heimbringe,
dann
stimmt
was
nicht
(If
I
don't
bring
that
money
home,
then
somethin'
ain't
right)
(Wenn
ich
das
Geld
nicht
heimbringe,
dann
stimmt
was
nicht)
(If
I
don't
bring
that
money
home,
then
somethin'
ain't
right)
(Wenn
ich
das
Geld
nicht
heimbringe,
dann
stimmt
was
nicht)
Took
her
on
a
date,
huh,
I
tried
to
be
fancy
Hab
sie
auf
ein
Date
ausgeführt,
huh,
hab
versucht,
schick
zu
sein
Played
her
some
music,
my
diamonds
be
dancin'
Hab
ihr
Musik
vorgespielt,
meine
Diamanten
tanzen
Oh,
I'm
probably
romancin',
got
her
out
her
panties
Oh,
ich
bin
wohl
romantisch,
hab
sie
aus
ihrem
Höschen
gekriegt
Weeks
off
in
Miami,
skeet
off
in
a
lambi
Wochen
frei
in
Miami,
düsen
ab
im
Lambo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rayshawn Lamar Bennett, Terrell Mcneal
Альбом
650Luc
дата релиза
20-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.