Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Made
up
my
mind,
I'm
leaving
this
time)
(Habe
mich
entschieden,
ich
gehe
dieses
Mal)
(Without
you)
(Ohne
dich)
Gotta
leave
the
streets
alone,
tryna
leave
the
streets
alone
Muss
die
Straßen
allein
lassen,
versuche,
die
Straßen
allein
zu
lassen
(All
of
those
times,
I'll
leave
them
behind)
(All
diese
Zeiten,
ich
lasse
sie
zurück)
(Without
you)
(Ohne
dich)
Gotta
leave
the
streets
alone,
tryna
leave
the
streets
alone
Muss
die
Straßen
allein
lassen,
versuche,
die
Straßen
allein
zu
lassen
(And
now
I
feel
the
breeze
in
my
hair)
(Und
jetzt
fühle
ich
die
Brise
in
meinen
Haaren)
Somebody
pray
for
me
Jemand
bete
für
mich
'Cause
the
streets
play
for
keeps
Denn
die
Straßen
spielen
um
alles
In
love
with
this
life,
but
it's
hatin'
me
Verliebt
in
dieses
Leben,
aber
es
hasst
mich
Blicky
tucked,
can't
no
nigga
play
with
me
Knarre
versteckt,
kein
Nigga
kann
mit
mir
spielen
You
would've
thought
the
money
would
be
changin'
me
Du
hättest
gedacht,
das
Geld
würde
mich
verändern
Stuck
in-between
keep
thuggin'
and
let
it
go
Stecke
fest
zwischen
weiter
Gangster
sein
und
loslassen
If
I
let
it
go,
shit,
that's
probably
how
I'ma
go
Wenn
ich
loslasse,
Scheiße,
ist
das
wahrscheinlich,
wie
ich
gehe
If
I
keep
thuggin',
that's
more
time
with
the
bros
Wenn
ich
weiter
Gangster
bin,
ist
das
mehr
Zeit
mit
den
Bros
But
thug
for
too
long
and
that's
jail
time
and
funerals
Aber
zu
lange
Gangster
sein
und
das
bedeutet
Knast
und
Beerdigungen
You
know
the
streets
love
nobody
Du
weißt,
die
Straßen
lieben
niemanden
But
I
can't
stay
in
the
house,
I'm
not
no
homebody
Aber
ich
kann
nicht
im
Haus
bleiben,
ich
bin
kein
Stubenhocker
And
when
the
beef
is
on,
who
gon'
go
about
me?
Und
wenn
der
Beef
losgeht,
wer
wird
sich
um
mich
kümmern?
I
know
my
4Hunnids
for
sure
got
me
Ich
weiß,
meine
4Hunnids
stehen
auf
jeden
Fall
hinter
mir
Thuggin'
with
a
heart,
I
be
slidin'
like
Drake
Gangster
mit
Herz,
ich
slide
wie
Drake
Livin'
life,
lookin'
over
my
shoulder,
gotta
hide
my
face
Lebe
das
Leben,
schaue
über
meine
Schulter,
muss
mein
Gesicht
verstecken
How
many
more
contributions
I
gotta
make?
Wie
viele
Beiträge
muss
ich
noch
leisten?
How
many
more
bullet
wounds
I
gotta
take?
Wie
viele
Schusswunden
muss
ich
noch
ertragen?
(Made
up
my
mind,
I'm
leaving
this
time)
(Habe
mich
entschieden,
ich
gehe
dieses
Mal)
(Without
you)
(Ohne
dich)
Gotta
leave
the
streets
alone,
tryna
leave
the
streets
alone
Muss
die
Straßen
allein
lassen,
versuche,
die
Straßen
allein
zu
lassen
(All
of
those
times,
I'll
leave
them
behind)
(All
diese
Zeiten,
ich
lasse
sie
zurück)
(Without
you)
(Ohne
dich)
Gotta
leave
the
streets
alone,
tryna
leave
the
streets
alone
Muss
die
Straßen
allein
lassen,
versuche,
die
Straßen
allein
zu
lassen
(And
now
I
feel
the
breeze
in
my
hair)
(Und
jetzt
fühle
ich
die
Brise
in
meinen
Haaren)
I
got
too
many
dead
homies
Ich
habe
zu
viele
tote
Homies
Too
many
locked
up
in
the
fed
homies
Zu
viele
im
Knast
sitzende
Homies
Too
many
pill
head,
meth
homies
Zu
viele
Pillen-
und
Meth-Homies
Pull
the
trigger
before
they
fight
like
a
man
homies,
damn
Die
abdrücken,
bevor
sie
wie
ein
Mann
kämpfen,
Homies,
verdammt
Goddamn,
homie,
family
horrified
'cause
I
glorify
the
streets
Gottverdammt,
Homie,
Familie
entsetzt,
weil
ich
die
Straßen
verherrliche
Million
dollar
nigga,
why
I'm
orchestratin'
a
beef?
Millionen-Dollar-Nigga,
warum
orchestriere
ich
einen
Beef?
Niggas
turn
to
rats,
phone
tapped,
it's
deep
Niggas
werden
zu
Ratten,
Telefon
abgehört,
es
ist
ernst
Lifestyle
chaotic,
I
ain't
never
knowin'
peace
Lebensstil
chaotisch,
ich
kenne
nie
Frieden
I'm
tryna
figure
out
at
what
point
this
shit
is
old?
Ich
versuche
herauszufinden,
ab
wann
dieser
Scheiß
alt
ist?
I'm
tryna
tell
myself,
I
made
this
far,
a
nigga
gold
Ich
versuche
mir
zu
sagen,
ich
habe
es
so
weit
geschafft,
ein
Nigga
ist
Gold
The
opps
can't
take
my
life,
they
wanna
see
it
fold
Die
Gegner
können
mir
nicht
mein
Leben
nehmen,
sie
wollen
sehen,
wie
es
zusammenbricht
I'm
tryna
see
my
kids
live
their
whole
life,
see
'em
old
Ich
will
sehen,
wie
meine
Kinder
ihr
ganzes
Leben
leben,
sie
alt
werden
sehen
Don't
let
my
past
life
affect
future
goals
Lass
meine
Vergangenheit
nicht
meine
zukünftigen
Ziele
beeinflussen
The
street
life
be
fuckin'
up
my
household
Das
Straßenleben
versaut
meinen
Haushalt
I
gotta
put
my
baby
momma
before
my
bros
Ich
muss
meine
Baby-Mama
vor
meine
Bros
stellen
Plan
B's
'cause
I'm
nuttin'
in
all
my
hoes
Plan
B's,
weil
ich
in
all
meine
Schlampen
komme
(Made
up
my
mind,
I'm
leaving
this
time)
(Habe
mich
entschieden,
ich
gehe
dieses
Mal)
(Without
you)
(Ohne
dich)
Gotta
leave
the
streets
alone,
tryna
leave
the
streets
alone
Muss
die
Straßen
allein
lassen,
versuche,
die
Straßen
allein
zu
lassen
(All
of
those
times,
I'll
leave
them
behind)
(All
diese
Zeiten,
ich
lasse
sie
zurück)
(Without
you)
(Ohne
dich)
Gotta
leave
the
streets
alone,
tryna
leave
the
streets
alone
Muss
die
Straßen
allein
lassen,
versuche,
die
Straßen
allein
zu
lassen
(And
now
I
feel
the
breeze
in
my
hair)
(Und
jetzt
fühle
ich
die
Brise
in
meinen
Haaren)
(The
wind
in
myself)
(Den
Wind
in
mir
selbst)
(Got
no
reasons
to
care
'cause
I'm
without
you)
(Habe
keine
Gründe,
mich
zu
kümmern,
denn
ich
bin
ohne
dich)
Gotta
leave
the
streets
alone,
tryna
leave
the
streets
alone
Muss
die
Straßen
allein
lassen,
versuche,
die
Straßen
allein
zu
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keenon Daquan Ray Jackson, Michael Lawrence Denne, Ken Gold, Samuel Ahana, Vincent Goodyer, Enoch Rich Iii Harris
Альбом
Alone
дата релиза
09-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.