Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Mustard
on
that
beat,
ho)
(Mustard
macht
den
Beat,
Schlampe)
Got
a
whole
brick
on
my
wrist
right
now
Hab'
im
Moment
einen
ganzen
Ziegelstein
an
meinem
Handgelenk
Got
a
bad
bitch
on
my
dick
right
now
(Right)
Hab'
im
Moment
eine
geile
Schlampe
an
meinem
Schwanz
(Richtig)
Yves
Saint
Laurent
my
drip
right
now
Yves
Saint
Laurent
ist
mein
Drip
im
Moment
I'll
blow
this
motherfucker
down,
nigga,
pipe
down
Ich
werde
diesen
Mistkerl
umlegen,
Nigga,
halt
die
Klappe
Right
now
(Right)
Im
Moment
(Richtig)
Right
now,
right
now,
right
now,
right
now,
right
now
(Right
now)
Im
Moment,
im
Moment,
im
Moment,
im
Moment,
im
Moment
(Im
Moment)
Right
now
(Right)
Im
Moment
(Richtig)
Right
now,
right
now,
right
now,
right
now,
right
now
(Right)
Im
Moment,
im
Moment,
im
Moment,
im
Moment,
im
Moment
(Richtig)
She
was
fuckin'
on
you
back
then,
I'm
fuckin'
on
her
right
now
Sie
hat
damals
mit
dir
gefickt,
ich
ficke
sie
im
Moment
Touchin'
on
her,
lovin'
on
her,
got
her
bustin'
pipe
down
Berühre
sie,
liebe
sie,
bringe
sie
dazu,
runterzukommen
Got
her
in
a
nightgown,
pop
a
Tesla,
she
bite
down
Habe
sie
in
einem
Nachthemd,
knall'
einen
Tesla,
sie
beißt
zu
Now
I'm
her
life
now,
that
pussy
get
piped
down
Jetzt
bin
ich
ihr
Leben,
diese
Muschi
wird
flachgelegt
A
real
nigga
she
fuckin'
with,
got
yo'
exes
fuckin'
sick
Ein
echter
Nigga,
mit
dem
sie
fickt,
deine
Exen
kotzen
Got
you
in
the
phone
on
video
suckin'
dick
Habe
dich
am
Telefon
auf
Video,
wie
du
Schwänze
lutschst
No
lie,
I
was
lovin'
it,
them
titties
was
touchin'
it
Keine
Lüge,
ich
habe
es
geliebt,
diese
Titten
haben
ihn
berührt
Still
can't
believe
how
I
had
the
bitch
gugglin'
Kann
immer
noch
nicht
glauben,
wie
ich
die
Schlampe
zum
Gurgeln
gebracht
habe
Bubblin',
yeah,
that
mean
I'm
finna
pop
Blubbernd,
ja,
das
heißt,
ich
werde
bald
platzen
Strugglin',
yo'
ass
still
up
on
that
block
Kämpfend,
dein
Arsch
ist
immer
noch
auf
diesem
Block
Hustlin',
yeah,
I
do
that
shit
a
lot
Am
Hustlen,
ja,
ich
mache
das
oft
Jugglin'
with
two
thots
on
a
yacht
Jongliere
mit
zwei
Weibern
auf
einer
Yacht
Brought
a
buildin'
on
the
block,
and
I
built
a
bedroom
in
it
Habe
ein
Gebäude
auf
dem
Block
gekauft
und
ein
Schlafzimmer
darin
gebaut
Spent
some
Ms
on
it,
hope
I
get
head
soon
in
it
Habe
ein
paar
Millionen
dafür
ausgegeben,
hoffe,
ich
bekomme
bald
einen
geblasen
darin
Yeah,
the
whip
feel
like
a
bedroom
Ja,
der
Wagen
fühlt
sich
an
wie
ein
Schlafzimmer
This
a
Maybach
Benz,
I
got
leg
room
Das
ist
ein
Maybach
Benz,
ich
habe
Beinfreiheit
Got
a
whole
brick
on
my
wrist
right
now
Hab'
im
Moment
einen
ganzen
Ziegelstein
an
meinem
Handgelenk
Got
a
bad
bitch
on
my
dick
right
now
(Right)
Hab'
im
Moment
eine
geile
Schlampe
an
meinem
Schwanz
(Richtig)
Yves
Saint
Laurent
my
drip
right
now
Yves
Saint
Laurent
ist
mein
Drip
im
Moment
I'll
blow
this
motherfucker
down,
nigga,
pipe
down
Ich
werde
diesen
Mistkerl
umlegen,
Nigga,
halt
die
Klappe
Right
now
(Right)
Im
Moment
(Richtig)
Right
now,
right
now,
right
now,
right
now,
right
now
(Right
now)
Im
Moment,
im
Moment,
im
Moment,
im
Moment,
im
Moment
(Im
Moment)
Right
now
(Right)
Im
Moment
(Richtig)
Right
now,
right
now,
right
now,
right
now,
right
now
(Right)
Im
Moment,
im
Moment,
im
Moment,
im
Moment,
im
Moment
(Richtig)
Bring
the
bottles
when
I
walk
in
the
club
right
now
Bring
die
Flaschen,
wenn
ich
im
Moment
den
Club
betrete
Come
correct
when
you
talk
to
a
thug
right
now
Komm
korrekt,
wenn
du
im
Moment
mit
einem
Gangster
sprichst
Bitch,
I'm
rich,
I'm
with
bosses
and
Bloods
right
now
Schlampe,
ich
bin
reich,
ich
bin
im
Moment
mit
Bossen
und
Bloods
zusammen
I'm
from
the
trenches,
got
it
out
of
the
mud
right
now
Ich
komme
aus
den
Schützengräben,
hab's
im
Moment
aus
dem
Dreck
geschafft
Since
I'm
rich,
she
want
all
of
the
dick,
she
throat
that
Weil
ich
reich
bin,
will
sie
den
ganzen
Schwanz,
sie
bläst
ihn
tief
Since
I'm
him,
she
hopped
on
my
dick
and
rode
that
Weil
ich
es
bin,
ist
sie
auf
meinen
Schwanz
gesprungen
und
hat
ihn
geritten
Like
a
gym,
I'ma
work
you
out
fo'
sho'
that
Wie
ein
Fitnessstudio,
ich
werde
dich
trainieren,
das
ist
sicher
Niggas
braggin'
like
they
got
it,
well,
they
gotta
show
that
Niggas
prahlen,
als
hätten
sie
es,
nun,
sie
müssen
es
zeigen
Got
a
brand
new
bag,
hello,
who
is
this?
Hab'
eine
brandneue
Tasche,
hallo,
wer
ist
das?
Tryna
make
me
ex
mad
with
my
new
bitch
Versuche,
meine
Ex
mit
meiner
neuen
Schlampe
wütend
zu
machen
Rolls-Royce
Cullinan,
bitch,
this
a
new
whip
Rolls-Royce
Cullinan,
Schlampe,
das
ist
ein
neuer
Wagen
Saint
Laurent
drip,
plus
the
bag,
bitch,
I
do
this
Saint
Laurent
Drip,
plus
die
Tasche,
Schlampe,
ich
mache
das
You
the
type
to
get
mad,
but
you
don't
do
shit
Du
bist
der
Typ,
der
wütend
wird,
aber
nichts
tut
I'm
the
type
to
spend
a
bag
for
him
to
blow
the
four-fifth
Ich
bin
der
Typ,
der
eine
Tasche
ausgibt,
damit
er
die
45er
abfeuert
Wearin'
another
nigga
chain,
you
be
on
that
ho
shit
Du
trägst
die
Kette
eines
anderen
Niggas,
du
bist
auf
diesem
Schlampen-Trip
That
is
not
yo'
cheese,
you
ain't
got
no
chips
Das
ist
nicht
dein
Käse,
du
hast
keine
Chips
Got
a
whole
brick
on
my
wrist
right
now
Hab'
im
Moment
einen
ganzen
Ziegelstein
an
meinem
Handgelenk
Got
a
bad
bitch
on
my
dick
right
now
(Right)
Hab'
im
Moment
eine
geile
Schlampe
an
meinem
Schwanz
(Richtig)
Yves
Saint
Laurent
my
drip
right
now
Yves
Saint
Laurent
ist
mein
Drip
im
Moment
I'll
blow
this
motherfucker
down,
nigga,
pipe
down
Ich
werde
diesen
Mistkerl
umlegen,
Nigga,
halt
die
Klappe
Right
now
(Right)
Im
Moment
(Richtig)
Right
now,
right
now,
right
now,
right
now,
right
now
(Right
now)
Im
Moment,
im
Moment,
im
Moment,
im
Moment,
im
Moment
(Im
Moment)
Right
now
(Right)
Im
Moment
(Richtig)
Right
now,
right
now,
right
now,
right
now,
right
now
Im
Moment,
im
Moment,
im
Moment,
im
Moment,
im
Moment
(LarryMakinAllTheHits)
(LarryMakinAllTheHits)
JUST
RE'D
UP
3
HAB
MICH
GERADE
WIEDER
EINGEDECKT
3
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keenon Daquan Ray Jackson, Dijon Isaiah Mcfarlane, Jason Anthony Wilkinson, Lary James Sanders Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.