Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
weapon
formed
against
me
should
prosper
Keine
Waffe,
die
gegen
mich
geformt
wird,
soll
Erfolg
haben
No
weapon
formed
against
me
should
prosper
Keine
Waffe,
die
gegen
mich
geformt
wird,
soll
Erfolg
haben
No
weapon
formed
against
me
should
prosper
Keine
Waffe,
die
gegen
mich
geformt
wird,
soll
Erfolg
haben
No
weapon,
no
weapon,
no
opposition
stepping
Keine
Waffe,
keine
Waffe,
keine
Opposition
tritt
auf
Please
protect
me,
Lord,
my
life
dangerous,
I
rep
this
section
Bitte
beschütze
mich,
Herr,
mein
Leben
ist
gefährlich,
ich
repräsentiere
diesen
Bereich
No
weapon,
no
weapon,
no
-
Keine
Waffe,
keine
Waffe,
keine
-
The
streets
don't
love
nobody,
I
promise
I
learned
my
lesson
Die
Straßen
lieben
niemanden,
ich
verspreche,
ich
habe
meine
Lektion
gelernt
Protect
me
from
the
-,
the
-,
the
oppers
and
the
coppers
Beschütze
mich
vor
den
-,
den
-,
den
Gegnern
und
den
Bullen
Please
protect
me,
Lord,
my
life
dangerous,
I
rip
the
block
up
Bitte
beschütze
mich,
Herr,
mein
Leben
ist
gefährlich,
ich
reiße
den
Block
auf
Idolizin'
movies
like
Scarfaces
and
Shottas
Idolisiere
Filme
wie
Scarface
und
Shottas
To
cryin'
at
cemeteries
'cause
n-
buryin'
they
partners
Bis
zum
Weinen
auf
Friedhöfen,
weil
n-
ihre
Partner
begraben
Gold-plated,
Chrome
plated,
black
painted
copper
Vergoldet,
verchromt,
schwarz
lackiertes
Kupfer
Stay
with
heavy
metals,
but
I
am
not
a
punk
rocker
Bleibe
bei
Schwermetallen,
aber
ich
bin
kein
Punkrocker
I'm
God's
son
(he
God's
son),
I'm
God's
son
(he
God's
son)
Ich
bin
Gottes
Sohn
(er
ist
Gottes
Sohn),
ich
bin
Gottes
Sohn
(er
ist
Gottes
Sohn)
I'm
God's
son,
what
that
mean?
No
one
can
stop
him
Ich
bin
Gottes
Sohn,
was
bedeutet
das?
Niemand
kann
ihn
aufhalten
I
know
the
haters
be
hatin'
but
they
jock
'em
Ich
weiß,
die
Hasser
hassen,
aber
sie
vergöttern
sie
It's
blessings
on
the
way,
can't
let
the
devil
block
'em
Es
sind
Segnungen
auf
dem
Weg,
ich
kann
nicht
zulassen,
dass
der
Teufel
sie
blockiert
Livin'
'til
I'm
old
as
f-,
n-
tryna
shock
'em
Ich
lebe,
bis
ich
verdammt
alt
bin,
n-
versuche,
sie
zu
schockieren
Hundred
million
dollar
crib,
gotta
live
to
cop
one
(ooh)
Hundert
Millionen
Dollar
Villa,
muss
leben,
um
eine
zu
ergattern
(ooh)
Lord,
please
protect
me
from
these
h-
Herr,
bitte
beschütze
mich
vor
diesen
Schlampen
They
smile
in
my
face,
but
stab
me
in
the
back,
bros
Sie
lächeln
mir
ins
Gesicht,
aber
stechen
mir
in
den
Rücken,
Brüder
I
am
from
the
game,
so
I
would
never
complain
Ich
komme
aus
dem
Spiel,
also
würde
ich
mich
nie
beschweren
Iced
out
the
cross
on
the
chain
to
protect
me
as
a
whole
(a
whole)
Habe
das
Kreuz
an
der
Kette
mit
Eis
bedeckt,
um
mich
als
Ganzes
zu
schützen
(als
Ganzes)
No
weapon
formed
against
me
should
prosper
Keine
Waffe,
die
gegen
mich
geformt
wird,
soll
Erfolg
haben
No
weapon
formed
against
me
should
prosper
Keine
Waffe,
die
gegen
mich
geformt
wird,
soll
Erfolg
haben
No
weapon
formed
against
me
should
prosper
Keine
Waffe,
die
gegen
mich
geformt
wird,
soll
Erfolg
haben
No
weapon,
no
weapon,
no
opposition
stepping
Keine
Waffe,
keine
Waffe,
keine
Opposition
tritt
auf
Please
protect
me,
Lord,
my
life
dangerous,
I
rep
this
section
Bitte
beschütze
mich,
Herr,
mein
Leben
ist
gefährlich,
ich
repräsentiere
diesen
Bereich
No
weapon,
no
weapon,
no
-
Keine
Waffe,
keine
Waffe,
keine
-
The
streets
don't
love
nobody,
I
promise
I
learned
my
lesson
Die
Straßen
lieben
niemanden,
ich
verspreche,
ich
habe
meine
Lektion
gelernt
Gotta
see
my
daughter
livin',
my
daughter
livin'
Muss
meine
Tochter
leben
sehen,
meine
Tochter
leben
sehen
Got
two
of
'em,
gotta
have
more
of
them
Habe
zwei
von
ihnen,
muss
mehr
von
ihnen
haben
Gotta
be
here
for
sure
for
them
Muss
auf
jeden
Fall
für
sie
da
sein
Real
n-,
but
I
gotta
be
more
for
them
Echter
n-,
aber
ich
muss
mehr
für
sie
sein
Put
points
on
the
board,
gotta
score
for
them
Punkte
auf
die
Tafel
bringen,
muss
für
sie
punkten
Gotta
set
'em
up
for
sure
with
M's
Muss
sie
auf
jeden
Fall
mit
Millionen
versorgen
When
they
find
out
I
was
in
store
for
them
Wenn
sie
herausfinden,
was
ich
für
sie
auf
Lager
hatte
They
gon'
know
they
dad
is
really
him
Werden
sie
wissen,
dass
ihr
Vater
es
wirklich
ist
Just
wakin'
up
in
the
mornin',
gotta
thank
God
Wache
einfach
morgens
auf,
muss
Gott
danken
I
don't
know,
but
last
night
felt
kinda
odd
Ich
weiß
nicht,
aber
letzte
Nacht
fühlte
sich
irgendwie
seltsam
an
I
had
a
dream,
I
seen
Slim,
he
was
by
my
side
Ich
hatte
einen
Traum,
ich
sah
Slim,
er
war
an
meiner
Seite
He
told
me
somebody
f-
with
me,
it's
gon'
be
homicide
Er
sagte
mir,
wenn
sich
jemand
mit
mir
anlegt,
wird
es
ein
Mord
sein
Yeah,
I
be
talkin'
to
the
dead
homies
Ja,
ich
rede
mit
den
toten
Homies
I
hear
voices
in
my
head
tellin'
me
who
phony
Ich
höre
Stimmen
in
meinem
Kopf,
die
mir
sagen,
wer
unecht
ist
Run
up
on
me,
n-,
you
gon'
see
Komm
auf
mich
zu,
n-,
du
wirst
sehen
God's
son,
so
you
know
for
me,
he
goin'
OD
Gottes
Sohn,
also
weißt
du,
für
mich
wird
er
übertreiben
I'm
God's
son,
he
God's
son,
I'm
God's
son,
he
God's
son
Ich
bin
Gottes
Sohn,
er
ist
Gottes
Sohn,
ich
bin
Gottes
Sohn,
er
ist
Gottes
Sohn
I'm
God's
son,
protected
like
eight
bands
ridin'
shotgun
Ich
bin
Gottes
Sohn,
geschützt
wie
acht
Bands,
die
als
Beifahrer
fahren
Livin'
life,
lookin'
over
your
shoulder,
it's
not
fun
Das
Leben
leben
und
über
die
Schulter
schauen,
macht
keinen
Spaß
Heard
the
opps
hit
the
block
with
-,
so
I
gotta
cop
one
Habe
gehört,
dass
die
Gegner
den
Block
mit
- treffen,
also
muss
ich
mir
eins
besorgen
No
weapon
formed
against
me
should
prosper
Keine
Waffe,
die
gegen
mich
geformt
wird,
soll
Erfolg
haben
No
weapon
formed
against
me
should
prosper
Keine
Waffe,
die
gegen
mich
geformt
wird,
soll
Erfolg
haben
No
weapon
formed
against
me
should
prosper
Keine
Waffe,
die
gegen
mich
geformt
wird,
soll
Erfolg
haben
No
weapon,
no
weapon,
no
opposition
stepping
Keine
Waffe,
keine
Waffe,
keine
Opposition
tritt
auf
Please
protect
me,
Lord,
my
life
dangerous,
I
rep
this
section
Bitte
beschütze
mich,
Herr,
mein
Leben
ist
gefährlich,
ich
repräsentiere
diesen
Bereich
No
weapon,
no
weapon,
no
-
Keine
Waffe,
keine
Waffe,
keine
-
The
streets
don't
love
nobody,
I
promise
I
learned
my
lesson
Die
Straßen
lieben
niemanden,
ich
verspreche,
ich
habe
meine
Lektion
gelernt
To
be
the
best,
sometimes
you
gotta
beat
the
best,
I
beat
my
chest
Um
der
Beste
zu
sein,
musst
du
manchmal
den
Besten
schlagen,
ich
schlage
mir
auf
die
Brust
A
beast,
but
charming
I
appear,
features
in
my
flesh
Ein
Biest,
aber
charmant
erscheine
ich,
Merkmale
in
meinem
Fleisch
Some
women
question
of
the
year,
"Will
he
keep
his
dreads?"
Einige
Frauen
fragen
sich,
"Wird
er
seine
Dreads
behalten?"
That's
his
antennas
where
his
power
reconnects
Das
sind
seine
Antennen,
wo
seine
Kraft
sich
wieder
verbindet
So
the
storm
showered,
his
season's
next
Also
duschte
der
Sturm,
seine
Saison
ist
die
nächste
COVID
leaned
him
with
the
wheezin'
chest,
took
easy
steps
COVID
schwächte
ihn
mit
keuchender
Brust,
er
machte
leichte
Schritte
Keys
to
whips,
he
underneath
the
bed
on
vacay
Schlüssel
zu
Autos,
er
ist
unter
dem
Bett
im
Urlaub
We
sleep
good,
we
know
their
whereabouts,
we
know
where
they
stay
Wir
schlafen
gut,
wir
kennen
ihren
Aufenthaltsort,
wir
wissen,
wo
sie
wohnen
This
-,
this
safe
for
play-play,
the
only
way
we
gon'
win
Dieses
-,
dieses
ist
sicher
zum
Spielen,
die
einzige
Möglichkeit,
wie
wir
gewinnen
werden
Is
when
I'm
not
in
the
room
that
you
in
Ist,
wenn
ich
nicht
in
dem
Raum
bin,
in
dem
du
bist
And
you
not
in
the
rooms
that
I'm
in
and
you
still
in
the
room,
comprehend?
Und
du
nicht
in
den
Räumen
bist,
in
denen
ich
bin,
und
du
immer
noch
im
Raum
bist,
verstehst
du?
When
I
say
you
good,
you
can
chill
'cause
we
solid
Wenn
ich
sage,
du
bist
gut,
kannst
du
dich
entspannen,
weil
wir
solide
sind
All
I'm
sayin'
is
that
we
gotta
just
keep
it
a
thousand
Alles,
was
ich
sage,
ist,
dass
wir
es
einfach
ehrlich
halten
müssen
With
each
other,
brother,
it
ain't
that
serious,
we
got
this
Miteinander,
Bruder,
es
ist
nicht
so
ernst,
wir
haben
das
im
Griff
Ain't
gotta
talk
every
day
but
we
still
say
on
the
topic
Wir
müssen
nicht
jeden
Tag
reden,
aber
wir
bleiben
trotzdem
beim
Thema
But
if
we
did
make
time
to
talk,
every
day
we
would
profit
Aber
wenn
wir
uns
Zeit
zum
Reden
nehmen
würden,
würden
wir
jeden
Tag
profitieren
I
call
it
offense,
pray
no
weapon
formed
against
us'll
prosper
Ich
nenne
es
Offensive,
bete,
dass
keine
Waffe,
die
gegen
uns
geformt
wird,
Erfolg
haben
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nasir Jones, O'shea Jackson, Sylvia Robinson, Samuel Ahana, Vincent Goodyer, Christopher Jasper, Keenon Dequan Rae Jackson, Enoch Harris Iii, Glenn Hopper, Rudolph Isley, O'kelly Isley, Ronald Isley, Harry Milton Ray, Ernest Isley, Albert Goodman, Marvin Isley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.