YG - Killa Cali - перевод текста песни на немецкий

Killa Cali - YGперевод на немецкий




Killa Cali
Mörderisches Cali
I'm from killer, killer Cali'
Ich komme aus dem mörderischen, mörderischen Cali'
We ride low-low Chevys and Caddys
Wir fahren tiefergelegte Chevys und Caddys, meine Süße
Palm trees and Kush smoke, good weather and baddies
Palmen und Kush-Rauch, gutes Wetter und böse Mädchen
In the city, you can lose your life, gotta move to the Valley
In der Stadt kannst du dein Leben verlieren, zieh lieber ins Valley
Killer Cali' where I live, that's where I'm from
Mörderisches Cali', da wohne ich, da komme ich her
Don't overdose, don't get killed where I'm from
Keine Überdosis, lass dich nicht umbringen, wo ich herkomme
The lights is bright, the parties is fun
Die Lichter sind hell, die Partys machen Spaß
Becomin' a bum, the chances is young
Ein Penner zu werden, die Chancen sind jung
Gang bangers on every corner, that's who we become
Gangbanger an jeder Ecke, das ist es, was aus uns wird
Influenced by the big homme, how I probably began
Beeinflusst von den großen Jungs, so habe ich wahrscheinlich angefangen
Go through hell, but if you make it out, you won
Geh durch die Hölle, aber wenn du es rausschaffst, hast du gewonnen
Floor seats at Staples Center, where Gigi was
Parkettplätze im Staples Center, wo Gigi war
In Oakland, it's side shows on the daily
In Oakland gibt es täglich Sideshows
Out in the Bay, the splash brothers goin' crazy
Draußen in der Bay drehen die Splash Brothers durch
Out in LA, it's red and blue paisleys
Draußen in LA gibt es rote und blaue Paisleys
Out of town, let's move here 'cause the weather and ladies
Von außerhalb, lass uns herziehen wegen des Wetters und der Ladies
In LA, the next superstar is in the makin'
In LA entsteht gerade der nächste Superstar
Athletes and actors, we produced the greatest
Athleten und Schauspieler, wir haben die Größten hervorgebracht
Rappers and trappers, nigga, we produced the greatest
Rapper und Trapper, Nigga, wir haben die Größten hervorgebracht
From the same place some of the greatest got taken
Vom selben Ort, an dem einige der Größten genommen wurden
I'm from killer, killer Cali'
Ich komme aus dem mörderischen, mörderischen Cali'
We ride low-low Chevys and Caddys
Wir fahren tiefergelegte Chevys und Caddys, meine Süße
Palm trees and kush smoke, good weather and baddies
Palmen und Kush-Rauch, gutes Wetter und böse Mädchen
In the city, you can lose your life, gotta move to the Valley
In der Stadt kannst du dein Leben verlieren, zieh lieber ins Valley
Biggie got killed here, Whitney got killed here
Biggie wurde hier getötet, Whitney wurde hier getötet
Whitney overdosed, she died 'cause she got lit here
Whitney starb an einer Überdosis, sie starb, weil sie hier drauf war
Pop Smoke got killed here, they took Nip' here
Pop Smoke wurde hier getötet, sie haben Nip' hier genommen
And that's my dawg, man, I wish I would've been there
Und das ist mein Kumpel, Mann, ich wünschte, ich wäre dabei gewesen
'Pac got killed in Vegas, that's like he got killed here
'Pac wurde in Vegas getötet, das ist, als wäre er hier getötet worden
Suge got blackballed, he went to jail and y'all still scared
Suge wurde auf die schwarze Liste gesetzt, er ging ins Gefängnis und ihr habt immer noch Angst
Bullets done put my homies in wheelchairs
Kugeln haben meine Homies in Rollstühle gebracht
Got survivor's guilt 'cause I'm still here
Ich habe Überlebensschuld, weil ich noch hier bin
Purple vault, oxycodone and some codeine (Codeine)
Lila Tresor, Oxycodon und etwas Codein (Codein)
How they let Michael Jack' be a dope fiend? (Dope fiend)
Wie konnten sie Michael Jack' zu einem Drogenabhängigen werden lassen? (Drogenabhängigen)
Nigga, you trippin' with the doctors, should have told him
Nigga, du bist auf Droge mit den Ärzten, hättest es ihm sagen sollen
Eazy died right tryna make it right with his old team
Eazy starb richtig, als er versuchte, es mit seinem alten Team wieder gutzumachen
Nate gone, Dolla gone, B-Brazy too
Nate ist weg, Dolla ist weg, B-Brazy auch
Mac Miller, Marilyn Monroe, my city painful
Mac Miller, Marilyn Monroe, meine Stadt ist schmerzhaft
From a city where the legend get halo'd (Halo'd)
Aus einer Stadt, in der die Legende einen Heiligenschein bekommt (Heiligenschein)
In Los Angeles, we lost angels
In Los Angeles haben wir Engel verloren
I'm from killer, killer Cali'
Ich komme aus dem mörderischen, mörderischen Cali'
We ride low-low Chevys and Caddys
Wir fahren tiefergelegte Chevys und Caddys, meine Süße
Palm trees and kush smoke, good weather and baddies
Palmen und Kush-Rauch, gutes Wetter und böse Mädchen
In the city, you can lose your life, gotta move to the Valley
In der Stadt kannst du dein Leben verlieren, zieh lieber ins Valley
I'm from killer, killer Cali'
Ich komme aus dem mörderischen, mörderischen Cali'
We ride low-low Chevys and Caddys
Wir fahren tiefergelegte Chevys und Caddys, meine Süße
Palm trees and kush smoke, good weather and baddies
Palmen und Kush-Rauch, gutes Wetter und böse Mädchen
In the city, you can lose your life, gotta move to the Valley
In der Stadt kannst du dein Leben verlieren, zieh lieber ins Valley
I'm from killer, killer Cali'
Ich komme aus dem mörderischen, mörderischen Cali'
We ride low-low Chevys and Caddys
Wir fahren tiefergelegte Chevys und Caddys, meine Süße
Palm trees and kush smoke, good weather and baddies
Palmen und Kush-Rauch, gutes Wetter und böse Mädchen
In the city, you can lose your life, gotta move to the Valley
In der Stadt kannst du dein Leben verlieren, zieh lieber ins Valley





Авторы: Keenon Daquan Ray Jackson, Samuel Ahana, Dylan Ismael Teixeira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.