Geceler
fikrinden
yatabilmirem
Nachts
kann
ich
wegen
der
Gedanken
an
dich
nicht
schlafen
Bu
fikri
başımdan
atabilmirem
Ich
kann
diese
Gedanken
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
Всё
настолько
сложно,
что
тянет
меня
плакать
ночью
Alles
ist
so
kompliziert,
dass
es
mich
nachts
zum
Weinen
bringt
Знаю
точно,
ты
держишь
меня,
bae,
и
очень
прочно
Ich
weiß
genau,
du
hältst
mich,
Babe,
und
zwar
sehr
fest
Твои
глаза
бьют
по
мне
так
метко
Deine
Augen
treffen
mich
so
genau
Что
на
сердце
раны
и
в
руке
моей
таблетка
Dass
mein
Herz
Wunden
hat
und
ich
eine
Tablette
in
der
Hand
halte
Всё,
что
я
хотел
это
не
делать
тебе
больно
(не
хотел)
Alles,
was
ich
wollte,
war,
dir
nicht
wehzutun
(wollte
ich
nicht)
Прости,
прости,
прости,
снова
(снова)
Verzeih,
verzeih,
verzeih,
schon
wieder
(schon
wieder)
Это
все
равно
настанет
рано
или
поздно
Es
wird
sowieso
früher
oder
später
passieren
Прости,
прости,
прости,
снова
(снова)
Verzeih,
verzeih,
verzeih,
schon
wieder
(schon
wieder)
Ayrılık,
ayrılık,
aman
ayrılık
Trennung,
Trennung,
oh
Trennung
Her
bir
dertten
olar
yaman
ayrılık
Schlimmer
als
jede
Krankheit
ist
die
Trennung
Воу,
воу,
воу,
стоп,
а,
посылаю
к
черту
любовь
Wow,
wow,
wow,
stopp,
ah,
ich
schicke
die
Liebe
zur
Hölle
Нужно
работать,
а,
еще
много
неубитых
битов
Ich
muss
arbeiten,
ah,
es
gibt
noch
viele
ungenutzte
Beats
Много
сомнений,
они
во
мне,
не
покажу
себя
слабым
Viele
Zweifel,
sie
sind
in
mir,
ich
werde
mich
nicht
schwach
zeigen
Люблю
жить,
я
не
один,
близкие
всегда
рядом
Ich
liebe
das
Leben,
ich
bin
nicht
allein,
meine
Lieben
sind
immer
in
der
Nähe
Моя
плохая
память
рушит
все
и
создает
проблемы
Mein
schlechtes
Gedächtnis
ruiniert
alles
und
verursacht
Probleme
И
я
снова
забыл
дату
наших
отношений
Und
ich
habe
wieder
das
Datum
unserer
Beziehung
vergessen
Рядом
со
мной
те
не
страшно,
ведь
я
боюсь
только
Бога
Neben
mir
hast
du
keine
Angst,
denn
ich
fürchte
nur
Gott
И
не
осталось
сомнений,
почему
ты
хочешь
со
мною
снова
Und
es
gibt
keine
Zweifel
mehr,
warum
du
wieder
mit
mir
zusammen
sein
willst
К
черту
сопли,
я
не
люблю
страдать
Scheiß
auf
den
Kitsch,
ich
mag
es
nicht
zu
leiden
Но
по
ночам
скучаю
и
думаю
о
тебе
Aber
nachts
vermisse
ich
dich
und
denke
an
dich
Я
прошу
(прошу)
Ich
bitte
(bitte)
Я
прошу
(прошу)
Ich
bitte
(bitte)
Чтобы
мысли
не
убили
меня
Dass
die
Gedanken
mich
nicht
umbringen
Ayrılık,
ayrılık,
aman
ayrılık
Trennung,
Trennung,
oh
Trennung
Her
bir
dertten
olar
yaman
ayrılık
Schlimmer
als
jede
Krankheit
ist
die
Trennung
Ayrılık,
ayrılık,
aman
ayrılık
Trennung,
Trennung,
oh
Trennung
Her
bir
dertten
olar
yaman
ayrılık
Schlimmer
als
jede
Krankheit
ist
die
Trennung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.