YG IMMA - AYRILIK - перевод текста песни на немецкий

AYRILIK - YG IMMAперевод на немецкий




AYRILIK
TRENNUNG
Geceler fikrinden yatabilmirem
Nachts kann ich wegen der Gedanken an dich nicht schlafen
Bu fikri başımdan atabilmirem
Ich kann diese Gedanken nicht aus meinem Kopf bekommen
Всё настолько сложно, что тянет меня плакать ночью
Alles ist so kompliziert, dass es mich nachts zum Weinen bringt
Знаю точно, ты держишь меня, bae, и очень прочно
Ich weiß genau, du hältst mich, Babe, und zwar sehr fest
Твои глаза бьют по мне так метко
Deine Augen treffen mich so genau
Что на сердце раны и в руке моей таблетка
Dass mein Herz Wunden hat und ich eine Tablette in der Hand halte
Всё, что я хотел это не делать тебе больно (не хотел)
Alles, was ich wollte, war, dir nicht wehzutun (wollte ich nicht)
Прости, прости, прости, снова (снова)
Verzeih, verzeih, verzeih, schon wieder (schon wieder)
Это все равно настанет рано или поздно
Es wird sowieso früher oder später passieren
Прости, прости, прости, снова (снова)
Verzeih, verzeih, verzeih, schon wieder (schon wieder)
Ayrılık, ayrılık, aman ayrılık
Trennung, Trennung, oh Trennung
Her bir dertten olar yaman ayrılık
Schlimmer als jede Krankheit ist die Trennung
Воу, воу, воу, стоп, а, посылаю к черту любовь
Wow, wow, wow, stopp, ah, ich schicke die Liebe zur Hölle
Нужно работать, а, еще много неубитых битов
Ich muss arbeiten, ah, es gibt noch viele ungenutzte Beats
Много сомнений, они во мне, не покажу себя слабым
Viele Zweifel, sie sind in mir, ich werde mich nicht schwach zeigen
Люблю жить, я не один, близкие всегда рядом
Ich liebe das Leben, ich bin nicht allein, meine Lieben sind immer in der Nähe
Моя плохая память рушит все и создает проблемы
Mein schlechtes Gedächtnis ruiniert alles und verursacht Probleme
И я снова забыл дату наших отношений
Und ich habe wieder das Datum unserer Beziehung vergessen
Рядом со мной те не страшно, ведь я боюсь только Бога
Neben mir hast du keine Angst, denn ich fürchte nur Gott
И не осталось сомнений, почему ты хочешь со мною снова
Und es gibt keine Zweifel mehr, warum du wieder mit mir zusammen sein willst
К черту сопли, я не люблю страдать
Scheiß auf den Kitsch, ich mag es nicht zu leiden
Но по ночам скучаю и думаю о тебе
Aber nachts vermisse ich dich und denke an dich
Я прошу (прошу)
Ich bitte (bitte)
Я прошу (прошу)
Ich bitte (bitte)
Чтобы мысли не убили меня
Dass die Gedanken mich nicht umbringen
Ayrılık, ayrılık, aman ayrılık
Trennung, Trennung, oh Trennung
Her bir dertten olar yaman ayrılık
Schlimmer als jede Krankheit ist die Trennung
Ayrılık, ayrılık, aman ayrılık
Trennung, Trennung, oh Trennung
Her bir dertten olar yaman ayrılık
Schlimmer als jede Krankheit ist die Trennung






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.