Geceler
fikrinden
yatabilmirem
I
can't
sleep
at
night
thinking
of
you.
Bu
fikri
başımdan
atabilmirem
I
can't
get
this
thought
out
of
my
head.
Всё
настолько
сложно,
что
тянет
меня
плакать
ночью
Everything
is
so
complicated
that
it
makes
me
want
to
cry
at
night.
Знаю
точно,
ты
держишь
меня,
bae,
и
очень
прочно
I
know
for
sure
you're
holding
me
tight,
babe,
and
very
firmly.
Твои
глаза
бьют
по
мне
так
метко
Your
eyes
hit
me
so
accurately.
Что
на
сердце
раны
и
в
руке
моей
таблетка
That
there
are
wounds
in
my
heart
and
a
pill
in
my
hand.
Всё,
что
я
хотел
это
не
делать
тебе
больно
(не
хотел)
All
I
wanted
was
not
to
hurt
you
(I
didn't
want
to).
Прости,
прости,
прости,
снова
(снова)
I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
sorry,
again
(again).
Это
все
равно
настанет
рано
или
поздно
It
will
happen
sooner
or
later
anyway.
Прости,
прости,
прости,
снова
(снова)
I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
sorry,
again
(again).
Ayrılık,
ayrılık,
aman
ayrılık
Separation,
separation,
oh
separation.
Her
bir
dertten
olar
yaman
ayrılık
Every
sorrow
is
a
painful
separation.
Воу,
воу,
воу,
стоп,
а,
посылаю
к
черту
любовь
Whoa,
whoa,
whoa,
stop,
ah,
I'm
sending
love
to
hell.
Нужно
работать,
а,
еще
много
неубитых
битов
I
need
to
work,
ah,
there
are
still
many
unfinished
beats.
Много
сомнений,
они
во
мне,
не
покажу
себя
слабым
Many
doubts,
they
are
within
me,
I
won't
show
myself
weak.
Люблю
жить,
я
не
один,
близкие
всегда
рядом
I
love
to
live,
I'm
not
alone,
my
loved
ones
are
always
there.
Моя
плохая
память
рушит
все
и
создает
проблемы
My
bad
memory
ruins
everything
and
creates
problems.
И
я
снова
забыл
дату
наших
отношений
And
I
forgot
the
date
of
our
relationship
again.
Рядом
со
мной
те
не
страшно,
ведь
я
боюсь
только
Бога
I'm
not
afraid
when
I'm
with
you,
because
I'm
only
afraid
of
God.
И
не
осталось
сомнений,
почему
ты
хочешь
со
мною
снова
And
there
are
no
doubts
left
as
to
why
you
want
to
be
with
me
again.
К
черту
сопли,
я
не
люблю
страдать
To
hell
with
the
tears,
I
don't
like
to
suffer.
Но
по
ночам
скучаю
и
думаю
о
тебе
But
at
night
I
miss
you
and
think
about
you.
Я
прошу
(прошу)
I
beg
(I
beg)
Я
прошу
(прошу)
I
beg
(I
beg)
Чтобы
мысли
не
убили
меня
So
that
thoughts
don't
kill
me.
Ayrılık,
ayrılık,
aman
ayrılık
Separation,
separation,
oh
separation.
Her
bir
dertten
olar
yaman
ayrılık
Every
sorrow
is
a
painful
separation.
Ayrılık,
ayrılık,
aman
ayrılık
Separation,
separation,
oh
separation.
Her
bir
dertten
olar
yaman
ayrılık
Every
sorrow
is
a
painful
separation.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.