Помню
малым
во
дворе,
я
пел
бабушке
мугам
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
als
Kind
im
Hof
meiner
Großmutter
Mugam
sang
(Я
пел
бабушке
мугам)
(Ich
sang
meiner
Großmutter
Mugam)
И
я
вырос
молодцом
и
спасибо
за
все,
папа
Und
ich
bin
ein
guter
Junge
geworden,
und
danke
für
alles,
Papa
Помню
малым
во
дворе,
я
пел
бабушке
мугам
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
als
Kind
im
Hof
meiner
Großmutter
Mugam
sang
Полюбил
свою
культуру,
не
предам
своим
корням
Ich
habe
meine
Kultur
lieben
gelernt,
ich
werde
meine
Wurzeln
nicht
verraten
И
я
вырос
молодцом
и
спасибо
за
все,
папа
Und
ich
bin
ein
guter
Junge
geworden,
und
danke
für
alles,
Papa
Ты
был
часто
далеко,
но
сердцем
всегда
ты
рядом
Du
warst
oft
weit
weg,
aber
im
Herzen
warst
du
immer
bei
mir
Сложное
время
(что?)
- сделало
из
меня
киборга
Schwierige
Zeiten
(was?)
- haben
mich
zu
einem
Cyborg
gemacht
Нету
друзей,
всем
интересна
лишь
выгода
(Pre-Pre)
Ich
habe
keine
Freunde,
alle
sind
nur
am
Vorteil
interessiert
(Pre-Pre)
Подтяну
свою
семью,
сделав
это
долгим
трудом
Ich
werde
meine
Familie
unterstützen,
indem
ich
hart
dafür
arbeite
Pull
Up,
pull
up,
pull
up,
pull
up,
Божьим
блессом,
а
не
чудом
Pull
Up,
pull
up,
pull
up,
pull
up,
mit
Gottes
Segen,
nicht
durch
ein
Wunder
Vətəni
sevməyən
insan
olma-a-az
Wer
die
Heimat
nicht
liebt,
kann
kein
Mensch
sei-ei-ein
Ay,
aman,
ay,
aman,
ay,
aman
Ay,
aman,
ay,
aman,
ay,
aman
Высоко
в
небе
летит
орел,
который
давно
уже
вырос
Hoch
am
Himmel
fliegt
ein
Adler,
der
längst
erwachsen
ist
В
этом
мире
очень
холодно,
я
ждал
хотя
бы
небольшую
милость
In
dieser
Welt
ist
es
sehr
kalt,
ich
habe
auf
ein
wenig
Gnade
gewartet
Сопли,
любовь
и
другое
дерьмо,
я
знаю
это
все
хитрость
(я
не
верю)
Schnulz,
Liebe
und
anderer
Mist,
ich
weiß,
das
ist
alles
nur
Betrug
(ich
glaube
nicht
daran)
Маленький
город,
грязные
слухи
летят
как
вирус
Kleine
Stadt,
schmutzige
Gerüchte
verbreiten
sich
wie
ein
Virus
Забываю
адресата,
кому
я
вчера
писал
(sorry)
Ich
vergesse
den
Adressaten,
dem
ich
gestern
geschrieben
habe
(sorry)
В
этом
нет
моей
вины,
просто
я
очень
устал
(я
работал)
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
ich
bin
einfach
sehr
müde
(ich
habe
gearbeitet)
Внутри
меня
этот
лед,
от
улыбки
мамы
тает
(мама)
In
mir
ist
dieses
Eis,
das
von
dem
Lächeln
meiner
Mutter
schmilzt
(Mama)
Да,
мой
детский
альбом,
о
тепле
напоминает
Ja,
mein
Kinderalbum
erinnert
mich
an
Wärme
(О
тепле
напоминает)
(Erinnert
mich
an
Wärme)
Люблю
небо
голубое,
краски
дополняют
жизнь
Ich
liebe
den
blauen
Himmel,
Farben
ergänzen
das
Leben
(Я
обожаю)
(Ich
liebe
es)
Свежий
воздух
с
этих
гор,
словно
это
морской
бриз
Die
frische
Luft
von
diesen
Bergen
ist
wie
eine
Meeresbrise
(Мои
песни)
(Meine
Lieder)
Не
сплю
ночами
на
студии
и
не
жду
за
это
приз
Ich
schlafe
Nächte
lang
im
Studio
und
erwarte
keine
Auszeichnung
dafür
(Мне
не
надо)
(Brauche
ich
nicht)
Вокруг
очень
много
грязи,
но
всегда
остаюсь
чист
(факты)
Es
gibt
viel
Schmutz
um
mich
herum,
aber
ich
bleibe
immer
sauber
(Fakten)
Папа
без
работы,
были
без
помощи
и
мы
остались
одни
(я
всё
помню)
Papa
war
ohne
Arbeit,
wir
waren
ohne
Hilfe
und
allein
(ich
erinnere
mich
an
alles)
Все
эти
леди,
их
дети
rich,
но
забыли
быть
людьми
(fuck-fuck)
All
diese
Damen,
ihre
Kinder
sind
reich,
aber
haben
vergessen,
Menschen
zu
sein
(fuck-fuck)
Не
люблю
и
не
считаюсь
с
теми,
кто
поставил
себя
выше
Ich
mag
diejenigen
nicht
und
rechne
nicht
mit
denen,
die
sich
über
andere
stellen
Небо
над
нами,
земля
под
нами,
и
Боже
видит
все
свыше
(Alhamdulillah)
Der
Himmel
über
uns,
die
Erde
unter
uns,
und
Gott
sieht
alles
von
oben
(Alhamdulillah)
Плохо
учился
в
школе,
мне
сказали,
что
никем
не
стану
(бред)
Ich
war
schlecht
in
der
Schule,
man
sagte
mir,
ich
würde
nichts
werden
(Unsinn)
Теперь
пятерки
в
карманах,
но
не
залечат
детскую
травму
Jetzt
habe
ich
Fünfer
in
den
Taschen,
aber
sie
heilen
nicht
die
Kindheitstraumata
Если
идти
по
советам,
сердцу
станет
точно
хуже
Wenn
man
Ratschlägen
folgt,
wird
es
dem
Herzen
sicher
schlechter
gehen
Их
мечты
погибают,
но
я
закрыл
свои
уши
Ihre
Träume
sterben,
aber
ich
habe
meine
Ohren
verschlossen
(Бла-бла-бла)
(Bla-bla-bla)
Vətəni
sevməyən
insan
olmaz
Wer
die
Heimat
nicht
liebt,
ist
kein
Mensch
Ay,
aman,
ay,
aman,
ay,
aman
Ay,
aman,
ay,
aman,
ay,
aman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
MUGAM
дата релиза
10-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.