ПРОСТИ -
YG IMMA
перевод на немецкий
Что
со
мной
не
так?
Внутри
пустота
Was
stimmt
nicht
mit
mir?
Innere
Leere
Что
ты
хочешь
сказать
мне?
Was
möchtest
du
mir
sagen?
До
сих
пор
я
жду,
пока
простишь
меня
Ich
warte
immer
noch,
dass
du
mir
verzeihst
Но
ты
нет
и
нет
Aber
du
tust
es
nicht
Прости,
прости,
прости
Verzeih,
verzeih,
verzeih
Прости,
прости,
прости,
прости
Verzeih,
verzeih,
verzeih,
verzeih
Прости,
прости,
прости
Verzeih,
verzeih,
verzeih
Прости,
прости,
прости,
прости
Verzeih,
verzeih,
verzeih,
verzeih
Забыл
твое
имя,
но
не
забыл
твой
взгляд
Habe
deinen
Namen
vergessen,
aber
nicht
deinen
Blick
Нежное
касанье
твоих
рук,
с
глазу
на
глаз
Die
sanfte
Berührung
deiner
Hände,
von
Angesicht
zu
Angesicht
Ты
меня
не
замечаешь,
будто
я
ушёл
Du
bemerkst
mich
nicht,
als
wäre
ich
gegangen
Хоть
кричу
тебе,
что
я
болен
лишь
тобой
Obwohl
ich
dir
zurufe,
dass
ich
nur
nach
dir
krank
bin
Часто
я
в
депрессии
и
часто
очень
скрыт
Oft
bin
ich
depressiv
und
oft
sehr
verschlossen
Помогает
музыка,
мне
тебя
забыть
Musik
hilft
mir,
dich
zu
vergessen
Для
тебя,
я
плохой
и
тебе
принес
боль
Für
dich
bin
ich
schlecht
und
habe
dir
Schmerz
zugefügt
И
на
наших
с
тобой,
больших
ранах
лишь
соль
Und
auf
unseren
großen
Wunden
ist
nur
Salz
Не
забыла
цвет
твоих
черных
глаз
Habe
die
Farbe
deiner
schwarzen
Augen
nicht
vergessen
Но
нет,
к
сожалению,
больше
нас
Aber
nein,
leider
gibt
es
uns
nicht
mehr
Лето
напомнит
о
тебе
Der
Sommer
wird
mich
an
dich
erinnern
Мне
так
хорошо
с
тобой
во
сне
Mir
geht
es
so
gut
mit
dir
im
Traum
Ты
был
в
моем
сердце,
но
не
навсегда
Du
warst
in
meinem
Herzen,
aber
nicht
für
immer
Испарились
наши
чувства,
прямо
как
вода
Unsere
Gefühle
sind
verdunstet,
genau
wie
Wasser
Начинаю
свое
лето,
только
без
тебя
Ich
beginne
meinen
Sommer,
nur
ohne
dich
Получилось
так,
что
я
теперь
одна-а
Es
ist
so
gekommen,
dass
ich
jetzt
allein
bin
Мне
не
нужен
дурак
Ich
brauche
keinen
Dummkopf
Я
от
тебя
ушла
и
не
вернусь
назад
Ich
bin
von
dir
weggegangen
und
werde
nicht
zurückkehren
Ты
так
много
говоришь
"прости"
Du
sagst
so
oft
"Verzeih"
Но
нету
смысла
тебя
прощать
Aber
es
hat
keinen
Sinn,
dir
zu
verzeihen
Прости,
прости,
прости
Verzeih,
verzeih,
verzeih
Прости,
прости,
прости,
прости
Verzeih,
verzeih,
verzeih,
verzeih
Прости,
прости,
прости
Verzeih,
verzeih,
verzeih
Прости,
прости,
прости,
прости
Verzeih,
verzeih,
verzeih,
verzeih
Прости,
прости,
прости
Verzeih,
verzeih,
verzeih
Прости,
прости,
прости,
прости
Verzeih,
verzeih,
verzeih,
verzeih
Прости,
прости,
прости
Verzeih,
verzeih,
verzeih
Прости,
прости,
прости,
прости
Verzeih,
verzeih,
verzeih,
verzeih
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гильманов руслан, мамедов имкан
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.