Текст и перевод песни YG Pablo feat. Ekany - Incroyable
Moi
c'est
tout
pour
la
money
faut
que
j'te
dise
la
verité
Me
it's
all
for
the
money
I
have
to
tell
you
the
truth
Elle
m'a
pris
pour
la
vida,
y
a
qu'elle
et
moi
quand
j'y
pense
She
mistook
me
for
la
vida,
it's
just
her
and
me
when
I
think
about
it
Yeah,
y
a
qu'elle
et
moi
quand
j'y
pense
Yeah,
it's
just
me
and
her
when
I
think
about
it
Yeah,
hey,
hey,
incroyable,
yo
Yeah,
hey,
hey,
amazing,
yo
Moi
c'est
tout
pour
la
money
faut
que
j'te
dise
la
verité
Me
it's
all
for
the
money
I
have
to
tell
you
the
truth
Elle
m'a
pris
pour
la
vida,
y
a
qu'elle
et
moi
quand
j'y
pense
She
mistook
me
for
la
vida,
it's
just
her
and
me
when
I
think
about
it
J'étais
tout
seul
dans
mon
délire,
négro
toi
t'as
pas
idée
I
was
all
alone
in
my
delirium,
nigga
you
have
no
idea
J'ai
mérité
tout
mon
cash,
j'vais
chez
Gucci,
j'le
dépense
I've
earned
all
my
cash,
I'm
going
to
Gucci,
I'm
spending
it
Tout
est
neuf
et
ma
paire
d'Air
Force
est
blanche
comme
le
KKK
Everything
is
new
and
my
pair
of
Air
Force
is
white
as
the
KKK
Nouvelle
collection
Gucci,
des
motifs
tu
connais
pas
New
Gucci
collection,
patterns
you
don't
know
J'suis
partout
sur
tous
les
terrains,
poto
comme
un
VTT
I'm
everywhere
on
all
terrains,
like
a
mountain
bike
Beaucoups
de
gars
veulent
faire
des
feat
A
lot
of
guys
want
to
do
feats
Si
y
a
pas
de
cash
je
réponds
pas
If
there
is
no
cash,
I
won't
answer
J'en
ai
vu
de
toutes
les
couleurs,
bébe,
si
tu
savais
I've
seen
all
kinds
of
colors,
baby,
if
you
only
knew
J'vois
un
futur
plus
clair
et
des
billets
dans
le
Balmain
I
see
a
clearer
future
and
tickets
in
the
Balmain
J'suis
au
studio
toute
la
noche,
donc
j'te
répondrais
après
I'm
at
the
studio
all
night,
so
I'll
get
back
to
you
after
Faut
compter
sur
personne,
j'ai
mon
futur
entre
les
mains
You
can't
count
on
anyone,
I
have
my
future
in
my
hands
On
a
vécu
la
hess,
hey
We've
been
through
the
hess,
hey
Y
a
que
le
pèze
qui
m'apaise,
hey
It's
only
the
breeze
that
calms
me
down,
hey
Personne
va
me
tenir
en
laisse,
hey
No
one's
gonna
keep
me
on
a
leash,
hey
Elle
veut
du
love
donc
j'la
laisse,
hey
She
wants
love
so
I
leave
her,
hey
Elle
veut
du
love
donc
j'la
laisse,
hey
She
wants
love
so
I
leave
her,
hey
Elle
veut
du
love
donc
j'la
laisse,
hey
She
wants
love
so
I
leave
her,
hey
Elle
veut
du
love
donc
j'la
laisse,
hey
She
wants
love
so
I
leave
her,
hey
Elle
veut
du
love
donc
j'la
laisse,
hey
She
wants
love
so
I
leave
her,
hey
J'suis
sérieux
niveau
cash,
mon
négro,
je
rigole
pas
I'm
serious
about
cash,
my
nigga,
I'm
not
kidding
T'aimerais
vivre
dans
le
club
mais
mon
négro
tu
rentres
pas
You'd
like
to
live
in
the
club
but
my
nigga
you're
not
coming
home
Moi
j'en
veux
à
tout
le
monde,
j'en
veux
à
la
terre
(à
la
terre)
I
blame
everyone,
I
blame
the
earth
(the
earth)
Y
a
un
tas
de
fils
de
pute
qui
veulent
me
la
faire
There
are
a
bunch
of
sons
of
bitches
who
want
to
do
it
to
me
Pourquoi
tu
parles,
tu
jalouses
Why
are
you
talking,
are
you
jealous
Les
yeux
sur
moi
comme
Amaru
Eyes
on
me
like
Amaru
J'ai
grave
des
principes
en
amour
I
have
grave
principles
in
love
Ils
te
regardent
et
je
suis
jaloux,
j'vais
t'emmener
visiter
Paris
They
look
at
you
and
I'm
jealous,
I'm
going
to
take
you
to
visit
Paris
Qu'on
se
casse
et
qu'on
se
marie
Let's
break
up
and
get
married
Beaucoup
d'amour
pour
ma
maille
et
le
design
vient
d'Italie
A
lot
of
love
for
my
knitwear
and
the
design
comes
from
Italy
J'ai
commencé
par
la
monnaie,
j'ai
commencé
par
le
cash
I
started
with
money,
I
started
with
cash
J'ai
dû
imposer
mon
style,
traverser
mes
flows
à
la
nage
I
had
to
impose
my
style,
swim
through
my
flows
Personne
croit
au
petit
négro
qui
écrit
des
textes
dans
sa
chambre
Nobody
believes
the
little
nigga
who
writes
texts
in
his
room
Maintenant
y
a
pas
que
mes
gars,
y
a
même
mes
ennemis
que
je
venge
Now
it's
not
just
my
guys,
there
are
even
my
enemies
that
I
avenge
J'en
ai
vu
de
toutes
les
couleurs,
bébe,
si
tu
savais
I've
seen
all
kinds
of
colors,
baby,
if
you
only
knew
J'vois
un
futur
plus
clair
et
des
billets
dans
le
Balmain
I
see
a
clearer
future
and
tickets
in
the
Balmain
J'suis
au
studio
toute
la
noche,
donc
j'te
répondrais
après
I'm
at
the
studio
all
night,
so
I'll
get
back
to
you
after
Faut
compter
sur
personne,
j'ai
mon
futur
entre
les
mains
You
can't
count
on
anyone,
I
have
my
future
in
my
hands
On
a
vécu
la
hess,
hey
We've
been
through
the
hess,
hey
Y
a
que
le
pèze
qui
m'apaise,
hey
It's
only
the
breeze
that
calms
me
down,
hey
Personne
va
me
tenir
en
laisse,
hey
No
one's
gonna
keep
me
on
a
leash,
hey
Elle
veut
du
love
donc
j'la
laisse,
hey
She
wants
love
so
I
leave
her,
hey
Elle
veut
du
love
donc
j'la
laisse,
hey
She
wants
love
so
I
leave
her,
hey
Elle
veut
du
love
donc
j'la
laisse,
hey
She
wants
love
so
I
leave
her,
hey
Elle
veut
du
love
donc
j'la
laisse,
hey
She
wants
love
so
I
leave
her,
hey
Elle
veut
du
love
donc
j'la
laisse,
hey
She
wants
love
so
I
leave
her,
hey
Personne
va
me
tenir
en
laisse,
hey
No
one's
gonna
keep
me
on
a
leash,
hey
Elle
veut
du
love
donc
j'la
laisse,
hey
She
wants
love
so
I
leave
her,
hey
Elle
veut
du
love
donc
j'la
laisse,
hey
She
wants
love
so
I
leave
her,
hey
Elle
veut
du
love
donc
j'la
laisse,
hey
She
wants
love
so
I
leave
her,
hey
Elle
veut
du
love
donc
j'la
laisse,
hey
She
wants
love
so
I
leave
her,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Caprio, Yg Pablo
Альбом
Super
дата релиза
06-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.