Текст и перевод песни YG feat. Natasha Mosley - 459
Ain't
no
tellin'
where
we
goin'
when
we
rollin'
on
the
West
Side
Мы
не
говорим,
куда
идем,
когда
катимся
по
западной
стороне.
Me
and
my
homies
we
rollin'
up
until
the
sun
rise
Я
и
мои
друзья,
мы
катимся
до
восхода
солнца.
And
I
didn't
want
to
flock
him
but
I
did
it
just
to
get
by
И
я
не
хотел
бросать
его,
но
я
сделал
это,
чтобы
выжить.
I,
get,
no,
sleep
that
Bompton
life
Я,
получи,
нет,
спи
этой
жизнью
Бомптона.
I
didn't
want
to
get
him
but
I
got
him
nigga
459
Я
не
хотел
заполучить
его,
но
я
заполучил
его,
ниггер
459.
You
get
it
how
you
livin'
when
you
dealin'
with
the
Bompton
life
Ты
понимаешь,
как
живешь,
когда
имеешь
дело
с
жизнью
Бомптона.
I
was
out
plottin',
Batman,
Robin
Я
строил
заговор,
Бэтмен,
Робин.
Pops
was
in
jail,
I
was
out
poppin'
Папа
сидел
в
тюрьме,
а
я
был
вне
игры.
I
was
with
the
homies,
you
was
with
your
bitch
Я
был
с
братишками,
а
ты
со
своей
сучкой.
You
was
thinkin'
love,
I
was
thinkin'
rich
Ты
думал
о
любви,
а
я-о
богатстве.
Everything
got
took,
flatscreens,
notebooks
Все
забрали,
телевизоры,
записные
книжки.
Even
paintings
and
I
was
an
artist
in
the
making
Даже
картины,
и
я
был
художником
в
процессе
создания.
Used
choppers,
jewelry
boxes,
loafers
made
by
Prada
Подержанные
чопперы,
шкатулки
для
драгоценностей,
мокасины
от
Prada.
At
the
pawn
shop
like
what
you
got
I
needed
all
of
that
В
ломбарде,
вроде
того,
что
у
тебя
есть,
мне
было
нужно
все
это.
Grind
to
shine
to
greedy
that's
how
it
had
to
be
Молоть,
чтобы
сиять
жадным,
вот
как
это
должно
было
быть.
If
I
ain't
know
you,
to
me
you
was
just
another
robbery
Если
я
тебя
не
знаю,
то
для
меня
ты
была
очередным
ограблением.
Uh,
clubs
in
the
fat
head
О,
клубы
в
толстой
голове.
And
if
the
neighbors
saw
us
we
got
ghost
like
Pac
Man
И
если
соседи
увидят
нас,
мы
поймаем
призрака,
как
Пакман.
Ain't
no
tellin'
where
we
goin'
when
we
rollin'
on
the
West
Side
Мы
не
говорим,
куда
идем,
когда
катимся
по
западной
стороне.
Me
and
my
homies
we
rollin'
up
until
the
sunrise
Я
и
мои
друзья,
мы
катимся
до
рассвета.
And
I
didn't
want
to
flock
him
but
I
did
it
just
to
get
by
И
я
не
хотел
бросать
его,
но
я
сделал
это,
чтобы
выжить.
I,
get,
no,
sleep
that
Bompton
life
Я,
получи,
нет,
спи
этой
жизнью
Бомптона.
I
didn't
want
to
get
him
but
I
got
him
nigga
459
Я
не
хотел
заполучить
его,
но
я
заполучил
его,
ниггер
459.
You
get
it
how
you
livin'
when
you
dealin'
with
the
Bompton
life
Ты
понимаешь,
как
живешь,
когда
имеешь
дело
с
жизнью
Бомптона.
Cops
comin'
out
runnin'
Копы
выходят,
убегают.
I'm
thuggin',
the
bird
come
out
duckin'
Я
бандит,
птица,
выходи,
прячься.
Hopin'
they
don't
shoot
Надеюсь,
они
не
стреляют.
You
only
get
once
chance
to
make
it
to
У
тебя
есть
только
один
шанс
сделать
это.
the
top,
and
we
takin'
shots
like
hoops
сверху,
и
мы
делаем
выстрелы,
как
обручи.
I
hit
the
wall,
I
hit
the
corner,
I'm
in
the
yard,
we
on
the
rooftop
Я
ударился
о
стену,
я
ударился
о
угол,
я
во
дворе,
мы
на
крыше.
Like
fuck
we
finna
get
caught,
hurry
and
toss
the
ooh
wa
Как
ебать,
мы
финна
поймали,
поторопись
и
брось
у-у-у!
And
the
freedom
change
the
situation
И
свобода
меняет
ситуацию.
And
fuck
the
police,
them
handcuffs
is
irritatin'
И
нахуй
полицию,
эти
наручники
раздражают.
Just
wonder
what
my
mom
gon'
say
Просто
интересно,
что
скажет
моя
мама.
When
they
lock
me
up
and
send
me
Когда
они
запрут
меня
и
пошлют.
miles
aways,
had
to
take
it
day
to
day
мили
в
пути,
пришлось
принимать
это
изо
дня
в
день.
Make
you
express
and
share
relates
Заставить
вас
выразить
и
поделиться
связями.
Catchin'
cases
and
catchin'
fades
Кейсы
и
кейсы
исчезают.
I
was
in
the
County
makin'
plays
Я
был
в
округе,
играл
в
игры.
You
was
in
the
Country
duckin'
fades
Ты
была
за
городом,
прячась
от
угасания.
I
got
a
stripe
and
took
it
as
a
live
learn
lesson
Я
получил
полосу
и
взял
ее
как
живой
урок.
They
let
me
out
of
jail
I
was
two-steppin'
Они
выпустили
меня
из
тюрьмы,
я
был
на
двоих.
Ain't
no
tellin'
where
we
goin'
when
we
rollin'
on
the
West
Side
Мы
не
говорим,
куда
идем,
когда
катимся
по
западной
стороне.
Me
and
my
homies
we
rollin'
up
until
the
sunrise
Я
и
мои
друзья,
мы
катимся
до
рассвета.
And
I
didn't
want
to
flock
him
but
I
did
it
just
to
get
by
И
я
не
хотел
бросать
его,
но
я
сделал
это,
чтобы
выжить.
I,
get,
no,
sleep
that
Bompton
life
Я,
получи,
нет,
спи
этой
жизнью
Бомптона.
I
didn't
want
to
get
him
but
I
got
him
nigga
459
Я
не
хотел
заполучить
его,
но
я
заполучил
его,
ниггер
459.
You
get
it
how
you
livin'
when
you
dealin'
with
the
Bompton
life
Ты
понимаешь,
как
живешь,
когда
имеешь
дело
с
жизнью
Бомптона.
It's
alright
and
it's
okay
Все
в
порядке,
все
в
порядке.
459
we
roll
this
way
459
мы
катимся
сюда.
East
side,
West
side
Bompton
gang
Ист-Сайд,
Вест-Сайд,
банда
Бомптона.
We
still
function
we
don't
care
Мы
все
еще
действуем,
нам
все
равно.
Gotta
respect
my
struggle
Я
должен
уважать
свою
борьбу.
Understand
my
hustle
Пойми
мою
суету.
Nothin'
but
a
G
thang
baby
Ничего,
кроме
G
thang
baby.
It's
nothin'
but
a
G
thang
baby
Это
не
что
иное,
как
G
thang
baby.
459
Четыреста
пятьдесят
девять
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NATASHA MOSLEY, TROCON MARKOUS ROBERTS JR., STEVEN SHARIEF BOLDEN, KEENON DAQUAN RAY JACKSON, CLARENCE ANTHONY GRAY JR.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.