Текст и перевод песни Yh - Drug Factory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
direct
de
la
drug
factory
Прямо
с
наркофабрики
C'est
la
vie
qui
m'a
rendu
comme
ça,
hé
(hé,
hé)
Это
жизнь
сделала
меня
таким,
эй
(эй,
эй)
Oh,
mon
ami
(mon
ami)
О,
моя
дорогая
(моя
дорогая)
En
direct
de
la
drug
factory
(factory)
Прямо
с
наркофабрики
(фабрики)
J'ai
transformé
l'appart'
en
pharmacie
(pharmacie)
Я
превратил
квартиру
в
аптеку
(аптеку)
Tout
c'que
tu
veux,
j'ai
le
bon
bhay,
hé
(hé,
hé)
Всё,
что
тебе
нужно,
у
меня
есть,
детка,
эй
(эй,
эй)
Oh,
mon
ami
(mon
ami)
О,
моя
дорогая
(моя
дорогая)
Tout
s'passe
dans
le
drug
factory
(factory)
Всё
происходит
на
наркофабрике
(фабрике)
S'il
te
plait,
juste
parle-moi
d'tarif
Пожалуйста,
просто
скажи
мне
о
цене
Si
seulement
maman
le
savait
comment
que
son
fils
déballait
les
yeux
fermés,
peut
détaillé
Если
бы
только
мама
знала,
как
её
сын
распаковывает
с
закрытыми
глазами,
в
мельчайших
деталях
Et
qui
se
réveille
vraiment
tôt
pour
qu'il
puisse
se
régaler,
met
la
mort
dans
les
fucking
sachets
И
просыпается
очень
рано,
чтобы
побаловать
себя,
кладет
смерть
в
эти
чёртовы
пакетики
J'ai
fait
des
retours,
des
allers,
je
fais
ça
depuis
des
années
Я
делал
возвраты,
поездки,
я
делаю
это
годами
Qu'est-c'qu'on
devient
sans
travailler?
(Hé)
Кем
мы
становимся,
не
работая?
(Эй)
Et
dans
ma
tête,
c'est
vraiment
chaud,
le
cœur
est
glacé,
j'vais
remplacer
ma
peine
par
du
Versace
И
в
моей
голове
действительно
жарко,
сердце
ледяное,
я
заменю
свою
боль
на
Versace
45
gravé
sur
mon
glizzy,
j'ai
mis
two
thousands
sur
le
Monclizzy
(aye,
aye,
aye,
aye)
45
выгравировано
на
моем
глок,
я
потратил
две
тысячи
на
Moncler
(эй,
эй,
эй,
эй)
Viens
pas
m'raconter
ta
science
ici,
j'suis
désolé,
mais
là
j'suis
vraiment
busy
(aye,
aye,
aye,
aye)
Не
рассказывай
мне
тут
свои
байки,
извини,
но
я
очень
занят
(эй,
эй,
эй,
эй)
J'suis
pas
venu
m'faire
des
amis
ni
m'amuser,
là,
c'est
trop,
c'est
trop,
c'est
devenu
abusé
Я
пришёл
не
для
того,
чтобы
заводить
друзей
или
веселиться,
это
слишком,
это
слишком,
это
стало
безумием
Là,
c'est
trop,
c'est
trop,
c'est
devenu
abusé,
qu'est-ce
que
YH
a
fait
avec
la
musique
Это
слишком,
это
слишком,
это
стало
безумием,
что
YH
сделал
с
музыкой
Sur
la
table
60
sachets
couleur
pascale
(white)
На
столе
60
пакетиков
пасхального
цвета
(белого)
J'dors
pas,
c'est
mon
lifestyle
Я
не
сплю,
это
мой
стиль
жизни
Si
c'est
pas
des
chiffres,
j'te
donnerai
pas
my
time
(non,
non)
Если
это
не
цифры,
я
не
потрачу
на
тебя
своё
время
(нет,
нет)
Quand
j'arrive,
j'prends
les
sous
et
bye-bye
Когда
я
прихожу,
я
беру
деньги
и
прощаюсь
Y
a
mes
démons
qui
se
promènent
dans
le
night
time
Мои
демоны
гуляют
ночью
Neuf
milli',
mais
on
peut
même
fight-fight
Девять
тысяч,
но
мы
можем
даже
подраться
La
vie
m'a
rendu
fucked
up,
tu
l'vois
dans
my
eyes
(eyes,
eyes)
Жизнь
сделала
меня
конченым,
ты
видишь
это
в
моих
глазах
(глазах,
глазах)
Y
a
personne
qui
va
stopper
my
grind
Никто
не
остановит
мою
работу
C'est
la
vie
qui
m'a
rendu
comme
ça,
hé
(hé,
hé)
Это
жизнь
сделала
меня
таким,
эй
(эй,
эй)
Oh,
mon
ami
(mon
ami)
О,
моя
дорогая
(моя
дорогая)
En
direct
de
la
drug
factory
(factory)
Прямо
с
наркофабрики
(фабрики)
J'ai
transformé
l'appart'
en
pharmacie
(pharmacie)
Я
превратил
квартиру
в
аптеку
(аптеку)
Tout
c'que
tu
veux,
j'ai
le
bon
bhay,
hé
(hé,
hé)
Всё,
что
тебе
нужно,
у
меня
есть,
детка,
эй
(эй,
эй)
Oh,
mon
ami
(mon
ami)
О,
моя
дорогая
(моя
дорогая)
Tout
s'passe
dans
le
drug
factory
(factory)
Всё
происходит
на
наркофабрике
(фабрике)
S'il
te
plait,
juste
parle-moi
d'tarif
Пожалуйста,
просто
скажи
мне
о
цене
S'il
te
plait,
juste
parle-moi
pas
d'ta
vie
Пожалуйста,
только
не
рассказывай
мне
о
своей
жизни
Fais
tes
lignes
et
sniff
Делай
свои
дорожки
и
нюхай
La
plupart
de
ces
voyous,
c'est
des
fiends
Большинство
этих
головорезов
— наркоманы
J'les
viscère
du
ouest
au
east
Я
потрошу
их
с
запада
на
восток
J'veux
un
wrist
à
Mr
Freeze
Я
хочу
часы
как
у
Мистера
Фриза
Les
faux
amis,
pas
juste
allô
et
qui
s'déguisent
Фальшивые
друзья,
не
просто
"алло"
и
маскируются
Fuck
l'autre,
fuck
toi,
fuck
lui
К
чёрту
других,
к
чёрту
тебя,
к
чёрту
его
Tu
payes
seulement
en
cash,
j'fais
pas
d'crédit
(non-non,
non-on)
Ты
платишь
только
наличными,
я
не
даю
кредитов
(нет-нет,
нет-нет)
Et
moi,
je
m'en
bats
les
couilles,
j'regarde
le
lever
du
soleil,
j'te
l'jure,
j'ai
pas
eu
le
sommeil
А
мне
плевать,
я
смотрю
на
восход
солнца,
клянусь,
я
не
спал
Et
quand
j'ai
mis
la
cagoule,
j'ai
cette
voix
dans
mes
oreilles,
qui
m'dit
d'courir
après
l'oseille
И
когда
я
надел
балаклаву,
я
слышу
этот
голос
в
своих
ушах,
который
говорит
мне
гнаться
за
деньгами
Six
heures
du
mat',
j'attends
le
jour
de
paye,
j'allume
le
stick
et
j'monte
le
highway
Шесть
утра,
я
жду
дня
зарплаты,
зажигаю
косяк
и
еду
по
хайвею
Non,
j'suis
pas
le
gangster
de
l'année,
mais
si
je
te
tire,
j'vais
pas
te
rater
Нет,
я
не
гангстер
года,
но
если
я
выстрелю
в
тебя,
я
не
промахнусь
C'est
la
vie
qui
m'a
rendu
comme
ça,
hé
(hé,
hé)
Это
жизнь
сделала
меня
таким,
эй
(эй,
эй)
Oh,
mon
ami
(mon
ami)
О,
моя
дорогая
(моя
дорогая)
En
direct
de
la
drug
factory
(factory)
Прямо
с
наркофабрики
(фабрики)
J'ai
transformé
l'appart'
en
pharmacie
(pharmacie)
Я
превратил
квартиру
в
аптеку
(аптеку)
Tout
c'que
tu
veux,
j'ai
le
bon
bhay,
hé
(hé,
hé)
Всё,
что
тебе
нужно,
у
меня
есть,
детка,
эй
(эй,
эй)
Oh,
mon
ami
(mon
ami)
О,
моя
дорогая
(моя
дорогая)
Tout
s'passe
dans
le
drug
factory
(factory)
Всё
происходит
на
наркофабрике
(фабрике)
S'il
te
plait,
juste
parle-moi
d'tarif
Пожалуйста,
просто
скажи
мне
о
цене
(En
direct
de
la
drug
factory)
(Прямо
с
наркофабрики)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hussein Awada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.