Yh - Drug Factory - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yh - Drug Factory




Drug Factory
Наркофабрика
En direct de la drug factory
Прямо с наркофабрики
C'est la vie qui m'a rendu comme ça, (hé, hé)
Это жизнь сделала меня таким, эй (эй, эй)
Oh, mon ami (mon ami)
О, моя дорогая (моя дорогая)
En direct de la drug factory (factory)
Прямо с наркофабрики (фабрики)
J'ai transformé l'appart' en pharmacie (pharmacie)
Я превратил квартиру в аптеку (аптеку)
Tout c'que tu veux, j'ai le bon bhay, (hé, hé)
Всё, что тебе нужно, у меня есть, детка, эй (эй, эй)
Oh, mon ami (mon ami)
О, моя дорогая (моя дорогая)
Tout s'passe dans le drug factory (factory)
Всё происходит на наркофабрике (фабрике)
S'il te plait, juste parle-moi d'tarif
Пожалуйста, просто скажи мне о цене
(YH)
(YH)
Si seulement maman le savait comment que son fils déballait les yeux fermés, peut détaillé
Если бы только мама знала, как её сын распаковывает с закрытыми глазами, в мельчайших деталях
Et qui se réveille vraiment tôt pour qu'il puisse se régaler, met la mort dans les fucking sachets
И просыпается очень рано, чтобы побаловать себя, кладет смерть в эти чёртовы пакетики
J'ai fait des retours, des allers, je fais ça depuis des années
Я делал возвраты, поездки, я делаю это годами
Qu'est-c'qu'on devient sans travailler? (Hé)
Кем мы становимся, не работая? (Эй)
Et dans ma tête, c'est vraiment chaud, le cœur est glacé, j'vais remplacer ma peine par du Versace
И в моей голове действительно жарко, сердце ледяное, я заменю свою боль на Versace
45 gravé sur mon glizzy, j'ai mis two thousands sur le Monclizzy (aye, aye, aye, aye)
45 выгравировано на моем глок, я потратил две тысячи на Moncler (эй, эй, эй, эй)
Viens pas m'raconter ta science ici, j'suis désolé, mais j'suis vraiment busy (aye, aye, aye, aye)
Не рассказывай мне тут свои байки, извини, но я очень занят (эй, эй, эй, эй)
J'suis pas venu m'faire des amis ni m'amuser, là, c'est trop, c'est trop, c'est devenu abusé
Я пришёл не для того, чтобы заводить друзей или веселиться, это слишком, это слишком, это стало безумием
Là, c'est trop, c'est trop, c'est devenu abusé, qu'est-ce que YH a fait avec la musique
Это слишком, это слишком, это стало безумием, что YH сделал с музыкой
Sur la table 60 sachets couleur pascale (white)
На столе 60 пакетиков пасхального цвета (белого)
J'dors pas, c'est mon lifestyle
Я не сплю, это мой стиль жизни
Si c'est pas des chiffres, j'te donnerai pas my time (non, non)
Если это не цифры, я не потрачу на тебя своё время (нет, нет)
Quand j'arrive, j'prends les sous et bye-bye
Когда я прихожу, я беру деньги и прощаюсь
Y a mes démons qui se promènent dans le night time
Мои демоны гуляют ночью
Neuf milli', mais on peut même fight-fight
Девять тысяч, но мы можем даже подраться
La vie m'a rendu fucked up, tu l'vois dans my eyes (eyes, eyes)
Жизнь сделала меня конченым, ты видишь это в моих глазах (глазах, глазах)
Y a personne qui va stopper my grind
Никто не остановит мою работу
C'est la vie qui m'a rendu comme ça, (hé, hé)
Это жизнь сделала меня таким, эй (эй, эй)
Oh, mon ami (mon ami)
О, моя дорогая (моя дорогая)
En direct de la drug factory (factory)
Прямо с наркофабрики (фабрики)
J'ai transformé l'appart' en pharmacie (pharmacie)
Я превратил квартиру в аптеку (аптеку)
Tout c'que tu veux, j'ai le bon bhay, (hé, hé)
Всё, что тебе нужно, у меня есть, детка, эй (эй, эй)
Oh, mon ami (mon ami)
О, моя дорогая (моя дорогая)
Tout s'passe dans le drug factory (factory)
Всё происходит на наркофабрике (фабрике)
S'il te plait, juste parle-moi d'tarif
Пожалуйста, просто скажи мне о цене
S'il te plait, juste parle-moi pas d'ta vie
Пожалуйста, только не рассказывай мне о своей жизни
Fais tes lignes et sniff
Делай свои дорожки и нюхай
La plupart de ces voyous, c'est des fiends
Большинство этих головорезов наркоманы
J'les viscère du ouest au east
Я потрошу их с запада на восток
J'veux un wrist à Mr Freeze
Я хочу часы как у Мистера Фриза
Les faux amis, pas juste allô et qui s'déguisent
Фальшивые друзья, не просто "алло" и маскируются
Fuck l'autre, fuck toi, fuck lui
К чёрту других, к чёрту тебя, к чёрту его
Tu payes seulement en cash, j'fais pas d'crédit (non-non, non-on)
Ты платишь только наличными, я не даю кредитов (нет-нет, нет-нет)
Et moi, je m'en bats les couilles, j'regarde le lever du soleil, j'te l'jure, j'ai pas eu le sommeil
А мне плевать, я смотрю на восход солнца, клянусь, я не спал
Et quand j'ai mis la cagoule, j'ai cette voix dans mes oreilles, qui m'dit d'courir après l'oseille
И когда я надел балаклаву, я слышу этот голос в своих ушах, который говорит мне гнаться за деньгами
Six heures du mat', j'attends le jour de paye, j'allume le stick et j'monte le highway
Шесть утра, я жду дня зарплаты, зажигаю косяк и еду по хайвею
Non, j'suis pas le gangster de l'année, mais si je te tire, j'vais pas te rater
Нет, я не гангстер года, но если я выстрелю в тебя, я не промахнусь
C'est la vie qui m'a rendu comme ça, (hé, hé)
Это жизнь сделала меня таким, эй (эй, эй)
Oh, mon ami (mon ami)
О, моя дорогая (моя дорогая)
En direct de la drug factory (factory)
Прямо с наркофабрики (фабрики)
J'ai transformé l'appart' en pharmacie (pharmacie)
Я превратил квартиру в аптеку (аптеку)
Tout c'que tu veux, j'ai le bon bhay, (hé, hé)
Всё, что тебе нужно, у меня есть, детка, эй (эй, эй)
Oh, mon ami (mon ami)
О, моя дорогая (моя дорогая)
Tout s'passe dans le drug factory (factory)
Всё происходит на наркофабрике (фабрике)
S'il te plait, juste parle-moi d'tarif
Пожалуйста, просто скажи мне о цене
(En direct de la drug factory)
(Прямо с наркофабрики)





Авторы: Hussein Awada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.