Grand Prix -
YISVS
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
vine
a
jugar
vine
a
llegar
prix
Ich
kam
nicht
zum
Spielen,
ich
kam,
um
den
Grand
Prix
zu
gewinnen
Pero
asique
negga
ya
te
advertí
Aber
hör
zu,
ich
hab
dich
schon
gewarnt
Toy'
acelerando
para
el
Grand
prix
Ich
beschleunige
für
den
Grand
Prix
Llegar
a
la
meta
pa'
eso
nací
Das
Ziel
erreichen,
dafür
wurde
ich
geboren
No
vine
a
jugar
vine
a
llegar
prix
Ich
kam
nicht
zum
Spielen,
ich
kam,
um
den
Grand
Prix
zu
gewinnen
Pero
por
que
en
mi
confió
to'
mi
team
Aber
weil
mein
ganzes
Team
mir
vertraut
hat
Solo
taba
elevando
el
ki
Ich
habe
nur
mein
Ki
erhöht
Ahora
estoy
listo
pa'
llegar
a
la
sima
Jetzt
bin
ich
bereit,
den
Gipfel
zu
erreichen
Mañana
se
que
tu
no
va
a
estar
Ich
weiß,
morgen
wirst
du
nicht
da
sein
No
puedo
esperar
Ich
kann
nicht
warten
Tengo
amigo
que
respaldar
Ich
habe
Freunde
zu
unterstützen
Pero
yo
por
mi
lo
tengo
que
lograr
Aber
ich
muss
es
für
mich
selbst
schaffen
Arriba
voy
a
llegar
Ich
werde
nach
oben
kommen
Trap
lo
voy
a
reventar
Den
Trap
werde
ich
sprengen
Darle
to'
de
vuelta
a
mi
ma'
Meiner
Ma
alles
zurückgeben
Que
siempre
me
supo
a
poyar
Die
mich
immer
unterstützt
hat
Nunca
lo
voy
a
olvidar
Das
werde
ich
nie
vergessen
Tengo
toda
mi
fe
Ich
habe
vollstes
Vertrauen
En
que
supere
Dass
ich
übertreffe
En
lo
que
entrene,
me
entretiene
Worin
ich
trainiere,
es
unterhält
mich
To'
lo
nene
All
die
Jungs
Creen
que
no
tengo
level
Denken,
ich
habe
kein
Level
Si
me
ven
soltando
creem
Wenn
sie
sehen,
wie
ich
loslege
Oh
deam
y
me
siguen
mas
que
fresh
Oh
damn,
und
sie
folgen
mir
mehr
als
fresh
Pero
ahora
mi
flow
esta
de
100
Aber
jetzt
ist
mein
Flow
bei
100
No
vine
a
jugar
Ich
kam
nicht
zum
Spielen
Vine
a
llegar
primero
(yeh)
Ich
kam,
um
Erster
zu
sein
(yeh)
To'
mi
team
real
Mein
ganzes
Team
ist
echt
La
feka
al
basurero
(no)
Die
Fakes
in
den
Mülleimer
(nein)
Hoy
todo
va
genial
Heute
läuft
alles
genial
Nada
malo
me
espero
Ich
erwarte
nichts
Schlechtes
Deja
mucho
que
deciar
Lässt
viel
zu
wünschen
übrig
Falso
amigos
no
quiero
Falsche
Freunde
will
ich
nicht
Juraron
lealtad
Sie
schworen
Loyalität
Pero
por
fama
se
fueron
(feka)
Aber
für
Ruhm
gingen
sie
(Fake)
Se
van
a
cortar
con
el
cristal
Sie
werden
sich
am
Kristall
schneiden
Que
tanto
quisieron
Den
sie
so
sehr
wollten
La
amistad
vale
mucho
más
que
tu
deseado
dinero
Freundschaft
ist
viel
mehr
wert
als
dein
ersehntes
Geld
No
tuve
para
el
pan
pero
comida
me
dieron
Ich
hatte
nichts
fürs
Brot,
aber
sie
gaben
mir
Essen
Y
por
ello
yo
mato
y
muero
Und
für
sie
töte
und
sterbe
ich
(Mato
y
muero)
(Töte
und
sterbe)
Por
que
nunca
fingieron
Weil
sie
sich
nie
verstellt
haben
(Nunca
fingieron)
(Nie
verstellt
haben)
Por
ello
mato
y
muero
Für
sie
töte
und
sterbe
ich
(Mato
y
muero)
(Töte
und
sterbe)
Por
que
nunca
fingieron
Weil
sie
sich
nie
verstellt
haben
No
vine
a
jugar
vine
a
llegar
prix
Ich
kam
nicht
zum
Spielen,
ich
kam,
um
den
Grand
Prix
zu
gewinnen
Pero
asique
negga
ya
te
advertí
Aber
hör
zu,
ich
hab
dich
schon
gewarnt
Toy'
acelerando
para
el
Grand
prix
Ich
beschleunige
für
den
Grand
Prix
Llegar
a
la
meta
pa'
eso
nací
Das
Ziel
erreichen,
dafür
wurde
ich
geboren
No
vine
a
jugar
vine
a
llegar
prix
Ich
kam
nicht
zum
Spielen,
ich
kam,
um
den
Grand
Prix
zu
gewinnen
Pero
por
que
en
mi
confió
to'
mi
team
Aber
weil
mein
ganzes
Team
mir
vertraut
hat
Solo
estaba
elevando
el
ki
Ich
habe
nur
mein
Ki
erhöht
Ahora
estoy
listo
pa'
llegar
a
la
cima
Jetzt
bin
ich
bereit,
den
Gipfel
zu
erreichen
Lleno
de
medusa
Voll
mit
Medusa
Mi
piscina
llena
de
medusa
Mein
Pool
voller
Medusa
Mi
amigos
desayunando
medusa
Meine
Freunde
frühstücken
Medusa
Mi
closet
lleno
de
medusa
Mein
Schrank
voller
Medusa
Ahora
me
stalkea
re
intrusa
Jetzt
stalkt
sie
mich
total
aufdringlich
Piensa
que
estoy
para
ella
e
ilusa
Sie
denkt,
ich
bin
für
sie
da,
sie
ist
naiv
El
tiempo
e
oro
el
oro
se
usa
Zeit
ist
Gold,
Gold
wird
genutzt
Toy'
pueto'
pa'
lo
mío
Ich
bin
auf
mein
Ding
fokussiert
No
se
cruza
Komm
mir
nicht
in
die
Quere
Te
dije
que
no
eran
tontearía
Ich
sagte
dir,
das
ist
kein
Blödsinn
Todo
es
por
ti
Alles
ist
für
dich
Seque
llegara
el
día
Ich
weiß,
der
Tag
wird
kommen
Verte
feliz
tú
sonrisa
es
mi
guía
Dich
glücklich
zu
sehen,
dein
Lächeln
ist
mein
Leitfaden
Si
no
es
con
música
será
ingeniería
Wenn
nicht
mit
Musik,
dann
mit
Ingenieurwesen
Prometo
que
llegara
el
día
Ich
verspreche,
der
Tag
wird
kommen
Tenerte
tranquila
y
hacer
que
te
ría
Dich
beruhigt
zu
wissen
und
dich
zum
Lachen
zu
bringen
La
billetera
nunca
estar
vacía
Dass
die
Brieftasche
nie
leer
ist
Para
ti
el
bogatti
y
la
duka
que
es
mía
Für
dich
der
Bugatti
und
die
Duka
[Ducati],
die
mein
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Mauricio Riveros, Pablo Cajas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.