Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say My Name
Sag Meinen Namen
This
ain't
beef
man
Das
ist
kein
Beef,
Mann
I
don't
know
what
the
fuck
to
call
it
Ich
weiß
nicht,
wie
zum
Teufel
ich
das
nennen
soll
But
no
beef
Aber
kein
Beef
I
float
like
big
spirit
in
this
bitch
I'm
ghostly
Ich
schwebe
wie
ein
großer
Geist
in
dieser
Bitch,
ich
bin
geisterhaft
Rush
me,
cause
you
ain't
gonna
live
to
roast
me
Greif
mich
an,
denn
du
wirst
nicht
lange
genug
leben,
um
mich
zu
dissen
I'd
have
my
motherfuckin
ass
kicked
by
Moby
Ich
würde
mir
meinen
verdammten
Arsch
von
Moby
versohlen
lassen
If
I
let
some
bitch
in
the
Can
like
'Bis
cop
over
me
Wenn
ich
so
eine
Schlampe
in
der
Dose
wie
'Bis
über
mich
herrschen
ließe
To
do
war,
and
try
to
bring
my
crew
back
down
Um
Krieg
zu
führen
und
zu
versuchen,
meine
Crew
zu
Fall
zu
bringen
I'll
never
stoop,
to
that
level,
to
do
that
now
Ich
werde
mich
nie
auf
dieses
Niveau
herablassen,
um
das
jetzt
zu
tun
I
got
a
new
cat,
this
time
I'm
pullin
two
gats
out
Ich
habe
eine
neue
Katze,
diesmal
ziehe
ich
zwei
Knarren
raus
With
bullets,
I
finally
got
somethin
to
shoot
at
now
Mit
Kugeln,
ich
habe
endlich
etwas,
auf
das
ich
schießen
kann
Let's
see
who
got
they
city
on
lock
Mal
sehen,
wer
seine
Stadt
im
Griff
hat
Let's
see
who
got
the
better
aim
with
the
glock
Mal
sehen,
wer
mit
der
Glock
besser
zielt
Let's
see
who
come
out
on
top
Mal
sehen,
wer
am
Ende
oben
steht
Let's
see
who
REALLY
want
they
name
in
the
streets
Mal
sehen,
wer
WIRKLICH
seinen
Namen
auf
der
Straße
haben
will
Let's
see
who
want
to
die
the
same
time
as
me
Mal
sehen,
wer
zur
gleichen
Zeit
wie
ich
sterben
will
And
make
ends
meet
Und
über
die
Runden
kommen
will
Now
was
I,
blessed
with
a
gift,
or
cursed
with
a
curse?
Wurde
ich
nun
mit
einer
Gabe
gesegnet
oder
mit
einem
Fluch
verflucht?
I
follow,
hearse
after
hearse,
with
verse
after
verse
Ich
folge,
Leichenwagen
um
Leichenwagen,
mit
Vers
um
Vers
And
I'll
be
damned
if
I
let
Billy
dance
Dupri
Und
ich
wäre
verdammt,
wenn
ich
Billy
Dance
Dupri
Or
anybody
swing
an
axe
at
my
family
tree,
so
now
Oder
irgendjemanden
eine
Axt
an
meinen
Stammbaum
schwingen
ließe,
also
jetzt
I
love
it
when
you
niggaz
be
talkin,
sayin
my
name
Ich
liebe
es,
wenn
ihr
Niggas
redet
und
meinen
Namen
sagt
Seems
like
your
mouth
is
not
connected
to
your
brain
Scheint,
als
ob
dein
Mund
nicht
mit
deinem
Gehirn
verbunden
ist
Two-zero-zero-three,
and
shit,
it
ain't
the
same
Zweitausenddrei,
und
Scheiße,
es
ist
nicht
mehr
dasselbe
Better
have
a
strap
my
nigga,
simple
and
plain
Du
solltest
besser
eine
Knarre
haben,
mein
Nigga,
ganz
einfach
Put
your
nuts
on
the
table,
my
nigga
let's
play
the
game
Leg
deine
Eier
auf
den
Tisch,
mein
Nigga,
lass
uns
das
Spiel
spielen
Heard
you
so
long,
you
be
up
to
get
the
pain
Habe
dich
so
lange
gehört,
du
bist
bereit
für
den
Schmerz
I
don't
want
to
hear
what
you
meant,
do
not
explain
Ich
will
nicht
hören,
was
du
gemeint
hast,
erklär
dich
nicht
Right
before
you
lay
in
your
coffin,
hoe
say
my
name
Kurz
bevor
du
in
deinem
Sarg
liegst,
Schlampe,
sag
meinen
Namen
Why
do
you
hate
me?
(Hate
me)
I
came
from
nothin
Warum
hasst
du
mich?
(Hasst
mich)
Ich
kam
aus
dem
Nichts
Blood
sweat
and
tears,
you
did
not
create
me
Blut,
Schweiß
und
Tränen,
du
hast
mich
nicht
erschaffen
How
can
you
doubt
me?
(Doubt
me)
You
don't
know
shit
about
me
Wie
kannst
du
an
mir
zweifeln?
(Zweifeln)
Du
weißt
einen
Scheiß
über
mich
There'd
be
no
West
coast
without
me
Ohne
mich
gäbe
es
keine
Westküste
Cut
with
the
bullshit
(Bullshit)
I
struggle
for
survival
Hör
auf
mit
dem
Bullshit
(Bullshit)
Ich
kämpfe
ums
Überleben
And
now
you
tryin
to
act
like
my
rival?
Und
jetzt
versuchst
du,
dich
wie
mein
Rivale
aufzuführen?
Watch
what
you
say
partner,
it's
a
small
earth
Pass
auf,
was
du
sagst,
Partner,
die
Erde
ist
klein
Don't
play
games
with
your
life
nigga,
it's
not
worth
Spiel
keine
Spielchen
mit
deinem
Leben,
Nigga,
das
ist
es
nicht
wert
All
the
pain
(all
the
pain)
all
the
agony
(all
the
agony)
All
der
Schmerz
(all
der
Schmerz)
all
die
Qual
(all
die
Qual)
All
the
horror
(all
the
horrow)
all
the
tragedy
(all
the
tragedy)
All
der
Horror
(all
der
Horror)
all
die
Tragödie
(all
die
Tragödie)
Put
your
hands
up
people,
it's
time
to
fight
now
Hebt
eure
Hände,
Leute,
es
ist
Zeit
zu
kämpfen
I
beat
holes
in
your
chest,
remain
hostile
Ich
schlage
Löcher
in
deine
Brust,
bleibe
feindselig
Threaten
my
life?
(C'mon!)
One
day
you'll
understand
Bedrohst
mein
Leben?
(Komm
schon!)
Eines
Tages
wirst
du
es
verstehen
They
say
that
pride
is
the
sign
of
a
foolish
man
Man
sagt,
Stolz
sei
das
Zeichen
eines
törichten
Mannes
So
who
the
FUCK?!
(Who
the
FUCK?!)
you
think
you
talkin
to
Also,
wen
zum
FICK?!
(Wen
zum
FICK?!)
Glaubst
du,
mit
wem
du
redest?
Live
and
direct
in
the
flesh,
I'm
right
in
FRONT
OF
YOU!
Live
und
direkt,
leibhaftig,
ich
stehe
direkt
VOR
DIR!
I
never
really
smashed
on
Jermaine's
ass,
Dre
smashed
him
Ich
habe
Jermaines
Arsch
nie
wirklich
zertrümmert,
Dre
hat
ihn
zertrümmert
Nobody
ganged
up
'til
he
came
back
and
jacked
him
Niemand
hat
sich
zusammengetan,
bis
er
zurückkam
und
ihn
ausgeraubt
hat
I
never
really
brought
it
to
his
ass,
I
tapped
him
Ich
habe
es
ihm
nie
wirklich
gezeigt,
ich
habe
ihn
angetippt
I
coulda
been
like
Treach,
boom-bapped
and
slapped
him
Ich
hätte
wie
Treach
sein
können,
boom-bap
und
ihn
schlagen
können
Purple,
for
mimickin
him
with
two
rappin
Urkels
Lila,
weil
ich
ihn
mit
zwei
rappenden
Urkels
nachgeäfft
habe
I
coulda
snapped,
took
it
past
rap
and
hurt
you
Ich
hätte
ausrasten,
es
über
Rap
hinaus
treiben
und
dich
verletzen
können
But
I
didn't,
I
kept
it
on
wax
and
served
you
Aber
das
habe
ich
nicht,
ich
habe
es
auf
Wachs
gelassen
und
dich
bedient
I
"Square
Dance"
cause
I'm
sick
of
rappin
circles
Ich
tanze
"Square
Dance",
weil
ich
es
satt
habe,
im
Kreis
zu
rappen
Around
these
clowns,
stready
tryin
to
call
me
out
Um
diese
Clowns
herum,
die
ständig
versuchen,
mich
herauszufordern
It's
like
I'm
listenin
to
motherfuckin
dogs
meow
Es
ist,
als
würde
ich
verdammten
Hunden
beim
Miauen
zuhören
You'd
probably
do
better
tryin
to
come
and
stomp
me
out
Du
wärst
wahrscheinlich
besser
dran,
wenn
du
versuchst,
mich
zu
verprügeln
You
don't
want
it
with
rap,
this
is
what
I'm
all
about
- see'mon
Du
willst
es
nicht
mit
Rap,
das
ist
es,
worum
es
mir
geht
- sieh's
ein
(I)
No
gangsta
you
ain't
either
(Ich)
Kein
Gangster,
du
bist
auch
keiner
(Will)
But
I
know
that
I
spit
"Ether"
(Werde)
Aber
ich
weiß,
dass
ich
"Ether"
spucke
(Not)
I
shoulda
crossed
your
belly
(Nicht)
Ich
hätte
über
deinen
Bauch
gehen
sollen
(Lose)
Show
you
I'm
not
R.
Kelly
(Verlieren)
Zeig
dir,
dass
ich
nicht
R.
Kelly
bin
X,
pass
me
the
weed,
I'ma
put
my
ashes
out
on
his
ass
X,
gib
mir
das
Gras,
ich
werde
meine
Asche
auf
ihrem
Arsch
ausdrücken
For
the
last
time
man.
{*scratched*
- "Watch
your
fuckin
mouth"}
Zum
letzten
Mal,
Mann.
{*gescratcht*
- "Pass
auf
dein
verdammtes
Maul
auf"}
I
love
it
when
you
niggas
be
talking,
saying
my
name
Ich
liebe
es,
wenn
ihr
Niggas
redet
und
meinen
Namen
sagt
Seems
like
your
mouth
is
not
connected
to
your
brain
Scheint,
als
ob
dein
Mund
nicht
mit
deinem
Gehirn
verbunden
ist
Two-zero-zero-three,
and
shit,
it
ain't
the
same
Zweitausenddrei,
und
Scheiße,
es
ist
nicht
mehr
dasselbe
Better
have
a
strap
my
nigga,
simple
and
plain
Du
solltest
besser
eine
Knarre
haben,
mein
Nigga,
ganz
einfach
Put
your
nuts
on
the
table,
my
nigga
let's
play
the
game
Leg
deine
Eier
auf
den
Tisch,
mein
Nigga,
lass
uns
das
Spiel
spielen
Hurt
you
so
long,
you'll
be
a-ddicted
to
pain
Verletze
dich
so
lange,
dass
du
süchtig
nach
Schmerz
wirst
I
don't
wanna
hear
what
you
meant,
do
not
explain
Ich
will
nicht
hören,
was
du
gemeint
hast,
erklär
dich
nicht
Right
before
you
lay
in
your
coffin,
ho,
say
my
name
Kurz
bevor
du
in
deinem
Sarg
liegst,
Schlampe,
sag
meinen
Namen
For
the
last
time
man,
I'm
through
Zum
letzten
Mal,
Mann,
ich
bin
fertig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yahya Omer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.