Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell of a Night
Höllische Nacht
I
ain't
got
no
fuckin
tests
Ich
hab
keine
verdammten
Tests
mehr
That
shit
over
its
the
last
day
of
school
Der
Scheiß
ist
vorbei,
es
ist
der
letzte
Schultag
Finally
I'm
fuckin
finished
Endlich
bin
ich
verdammt
nochmal
fertig
Worked
my
ass
of
like
a
mule
Hab
mir
den
Arsch
aufgerissen
wie
ein
Maultier
Now
I
need
to
take
the
time
Jetzt
muss
ich
mir
die
Zeit
nehmen
To
free
my
mind
and
just
relax
Um
meinen
Geist
zu
befreien
und
einfach
zu
entspannen
Fuck
it
callin
up
pen
island
Scheiß
drauf,
ich
ruf
Pen
Island
an
Out
the
door
no
going
back
Raus
aus
der
Tür,
kein
Zurück
Met
up
at
old
hilliard
Haben
uns
in
Old
Hilliard
getroffen
Walked
around
Sind
rumgelaufen
Out
past
curfew
Nach
der
Ausgangssperre
Don't
make
a
sound
Macht
keinen
Mucks
Then
we
back
at
the
house
Dann
sind
wir
zurück
zum
Haus
Everybody
in
the
car
Alle
ins
Auto
Turn
on
the
engine
got
the
speakers
Motor
an,
Lautsprecher
aufgedreht
Destination
not
far
Das
Ziel
ist
nicht
weit
Bowling
at
midnight
Bowling
um
Mitternacht
Kicked
these
bitches
ass
Hab
diesen
Schlampen
in
den
Arsch
getreten
Mix
the
syrup
with
the
sprite
Misch
den
Sirup
mit
Sprite
Fuck
it
pull
up
with
the
grass
Scheiß
drauf,
komm
mit
dem
Gras
an
Yeah
I
took
a
couple
hits
Ja,
ich
hab
ein
paar
Züge
genommen
Had
me
higher
than
a
kite
Hat
mich
höher
als
einen
Drachen
steigen
lassen
Kickass
start
to
summer
Geiler
Start
in
den
Sommer
Was
a
hell
of
a
night
War
eine
höllische
Nacht
Eventually
we
nearing
towards
Irgendwann
nähern
wir
uns
The
end
of
the
day
Dem
Ende
des
Tages
Put
out
the
blunts
away
the
liquor
Lösch
die
Blunts,
räum
den
Schnaps
weg
Leave
them
in
the
ash
tray
Lass
sie
im
Aschenbecher
I
never
want
this
shit
to
end
Ich
will
nie,
dass
dieser
Scheiß
endet
Can't
last
forever
but
hey
Kann
nicht
ewig
dauern,
aber
hey
I
had
a
good
ass
time
Ich
hatte
eine
verdammt
gute
Zeit
No
hesitation
I
can
say
Ohne
zu
zögern
kann
ich
sagen
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
Stackin
up
my
paper
Stapel
mein
Papier
It
ain't
funny
Es
ist
nicht
lustig
Dudes
be
straight
up
jealous
Typen
sind
echt
eifersüchtig
Cause
I'm
counting
my
money
Weil
ich
mein
Geld
zähle
Riding
in
a
Lambo
Fahre
in
einem
Lambo
My
whip
ain't
lookin
bummy
Meine
Karre
sieht
nicht
schäbig
aus
Speaker
Fuckin
blasting
Lautsprecher
dröhnen
verdammt
nochmal
You
ain't
hearin
shit
from
me
Du
hörst
nichts
von
mir
Hell
of
a
night
Höllische
Nacht
Flick
on
the
light
Mach
das
Licht
an
Throat
fuck
burning
Verdammter
Hals
brennt
Put
up
a
hell
of
a
fight
Hab
einen
höllischen
Kampf
geliefert
I'm
on
a
hell
of
a
flight
Ich
bin
auf
einem
höllischen
Flug
I'm
in
a
whole
new
hight
Ich
bin
in
einer
ganz
neuen
Höhe
Wake
up
in
the
morning
Wach
auf
am
Morgen
Was
a
hell
of
a
sight
War
ein
höllischer
Anblick
Sippin
on
some
purple
juice
Nippe
an
einem
lila
Saft
Ain't
talkin
bout
no
grapes
Rede
nicht
von
Trauben
All
I
see
is
mountains
and
clouds
Alles,
was
ich
sehe,
sind
Berge
und
Wolken
Can't
hit
the
brakes
Kann
nicht
bremsen
On
the
road
to
rags
and
riches
Auf
dem
Weg
von
Lumpen
zum
Reichtum
All
my
diamonds
hella
glacé
Alle
meine
Diamanten,
verdammt,
glacé
Every
paycheck
now
be
feelin
Jeder
Gehaltsscheck
fühlt
sich
jetzt
Cause
the
night
is
still
young
Denn
die
Nacht
ist
noch
jung
We
can
do
whatever
Wir
können
machen,
was
wir
wollen
Feeling
like
the
morning
won't
come
Fühlt
sich
an,
als
würde
der
Morgen
nicht
kommen
Now
I'm
sipping
hella
lean
Jetzt
nippe
ich
an
verdammt
viel
Lean
This
night
gon
feel
like
forever
Diese
Nacht
wird
sich
wie
eine
Ewigkeit
anfühlen
I
swear
to
god
Ich
schwöre
bei
Gott
This
is
gonna
be
the
greatest
night
ever
Das
wird
die
großartigste
Nacht
überhaupt
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
It
was
a
hell
of
a
night
Es
war
eine
höllische
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Y K
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.