Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Nights (Remastered)
Sommernächte (Remastered)
Schools
out,
guess
what
Schule
ist
aus,
rate
mal
Never
going
back
Gehe
nie
mehr
zurück
I've
been
on
my
fucking
grind
Ich
hab'
mich
richtig
reingehängt
Ain't
got
time
to
fucking
slack
Hab'
keine
Zeit,
um
zu
chillen,
Schlampe
Just
a
kid
on
the
come
up
Nur
ein
Junge
auf
dem
Weg
nach
oben
Making
music
on
my
Mac
Mache
Musik
auf
meinem
Mac
Now
my
life
gon
get
sweet
Jetzt
wird
mein
Leben
süß
Shout
out
Cody
shoutout
Zac
Shoutout
Cody,
shoutout
Zac
I've
been
living
out
my
dreams
Ich
lebe
meine
Träume
aus
Still
I'm
stuck
going
local
Trotzdem
bin
ich
noch
lokal
I've
been
working
hella
hard
Ich
habe
verdammt
hart
gearbeitet
Just
tryna
go
global
Versuche,
global
zu
werden
Wanna
tour
around
the
world
Will
um
die
Welt
touren
Like
a
stamp
no
postal
Wie
eine
Briefmarke,
kein
Postweg
Want
my
music
to
explode
Will,
dass
meine
Musik
explodiert
Like
a
fuckin
Super
nova
Wie
eine
verdammte
Supernova
I'm
just
hoping
for
the
fame
Ich
hoffe
nur
auf
den
Ruhm
Recognition
to
my
name
Anerkennung
für
meinen
Namen
Now
I'm
looking
at
my
idols
Jetzt
schaue
ich
auf
meine
Idole
And
I'm
tryna
get
the
same
Und
ich
versuche,
dasselbe
zu
erreichen
Want
a
rolley
on
my
wrists
Will
'ne
Rolex
an
meinem
Handgelenk
Want
my
neck
to
hold
a
chain
Will,
dass
mein
Hals
eine
Kette
trägt
I
just
wanna
win
a
Grammy
Ich
will
einfach
einen
Grammy
gewinnen
Wanna
win
the
fucking
game
Will
das
verdammte
Spiel
gewinnen
It
all
started
with
a
dream
Alles
begann
mit
einem
Traum
Now
I'm
tryna
make
cream
Jetzt
versuche
ich,
Kohle
zu
machen
Bitch
I
got
nothing
to
lose
Schlampe,
ich
hab'
nichts
zu
verlieren
So
I'm
going
all
extreme
Also
gehe
ich
aufs
Ganze
Underground
to
mainstream
Vom
Underground
zum
Mainstream
Bitch
I'll
never
fucking
stop
Schlampe,
ich
werde
nie
aufhören
Till
I'm
rocking
all
designer
Bis
ich
Designer
trage
Gucci,
Louis
and
Supreme
Gucci,
Louis
und
Supreme
It's
been
a
hot
minute
Ist
schon
eine
heiße
Minute
her
Since
the
road
in
8th
grade
Seit
der
Straße
in
der
8.
Klasse
Want
the
gold
on
my
wrists
Will
Gold
an
meinen
Handgelenken
And
my
pinky
ring
jade
Und
meinen
kleinen
Fingerring
aus
Jade
Coming
out
of
purgatory
Komme
aus
dem
Fegefeuer
Now
I'm
getting
paid
Jetzt
werde
ich
bezahlt
Failure
not
an
option
Scheitern
ist
keine
Option
Claim
the
billboard
crusade
Erhebe
Anspruch
auf
den
Billboard-Kreuzzug
Took
a
couple
shots
this
year
Habe
dieses
Jahr
ein
paar
Schüsse
kassiert
But
bitch
I'm
gon
recover
Aber
Schlampe,
ich
werde
mich
erholen
Still
a
long
way
to
go
Immer
noch
ein
langer
Weg
zu
gehen
But
I'm
heading
for
the
upper
Aber
ich
bin
auf
dem
Weg
nach
oben
Want
to
make
it
big
Will
es
groß
rausbringen
Till
I'm
shining
out
with
my
mother
Bis
ich
mit
meiner
Mutter
strahle
On
the
road
to
success
Auf
dem
Weg
zum
Erfolg
Bitch
this
is
my
summer
Schlampe,
das
ist
mein
Sommer
Summer
Nights
Sommernächte
Just
vibe
till
the
motherfucking
beat
go
out
Einfach
chillen,
bis
der
verdammte
Beat
ausgeht
Just
vibe
till
the
motherfucking
beat
go
out
Einfach
chillen,
bis
der
verdammte
Beat
ausgeht
Hit
the
studio
motherfucker
knocking
them
down
Geh
ins
Studio,
Schlampe,
und
hau
sie
um
Ima
leave
that
motherfucker
in
a
V12
loud
Ich
werde
diesen
Mistkerl
in
einem
lauten
V12
verlassen
Just
vibe
till
the
motherfucking
beat
go
out
Einfach
chillen,
bis
der
verdammte
Beat
ausgeht
Just
vibe
till
the
motherfucking
beat
go
out
Einfach
chillen,
bis
der
verdammte
Beat
ausgeht
Hit
the
studio
motherfucker
knocking
them
down
Geh
ins
Studio,
Schlampe,
und
hau
sie
um
Ima
leave
that
motherfucker
in
a
V12
loud
Ich
werde
diesen
Mistkerl
in
einem
lauten
V12
verlassen
Just
vibe
till
the
motherfucking
beat
go
out
Einfach
chillen,
bis
der
verdammte
Beat
ausgeht
Just
vibe
till
the
motherfucking
beat
go
out
Einfach
chillen,
bis
der
verdammte
Beat
ausgeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasin A. Kashubeck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.