Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I'm
not
the
one
who's
so
far
away)
(Ich
bin
nicht
der,
der
so
weit
weg
ist)
(When
I
feel
the
snake
bite
enter
my
veins)
(Wenn
ich
den
Schlangenbiss
in
meine
Venen
eindringen
spüre)
(Never
did
I
wanna
be
here
again)
(Nie
wollte
ich
wieder
hier
sein)
(And
I
don't
remember
why
I
came)
(Und
ich
erinnere
mich
nicht,
warum
ich
gekommen
bin)
I'm
not
the
one
who's
so
far
away
Ich
bin
nicht
der,
der
so
weit
weg
ist
When
I
feel
the
snake
bite
enter
my
veins
Wenn
ich
den
Schlangenbiss
in
meine
Venen
eindringen
spüre
Never
did
I
wanna
be
here
again
Nie
wollte
ich
wieder
hier
sein
And
I
don't
remember
why
I
came
Und
ich
erinnere
mich
nicht,
warum
ich
gekommen
bin
Moving
through
your
city
Ich
bewege
mich
durch
deine
Stadt
Got
a
gram
and
a
50
Habe
ein
Gramm
und
einen
Fuffi
Will
somebody
come
and
hit
me
Will
mich
jemand
abholen
kommen
Let
me
sell
my
stash
Lass
mich
meinen
Stoff
verkaufen
Whipping
up
that
Whitney
Peitsche
dieses
Whitney
auf
Off
a
boat
from
Sydney
Von
einem
Boot
aus
Sydney
They
just
mad
cause
I've
been
quickly
Sie
sind
nur
sauer,
weil
ich
schnell
Running
up
that
cash
Dieses
Geld
angehäuft
habe
Hazing
clouds
rain
in
my
head
Dunstwolken
regnen
in
meinem
Kopf
They
hit
me
up
when
they
need
meds
Sie
melden
sich
bei
mir,
wenn
sie
Stoff
brauchen
I
spend
my
days
laying
low
from
feds
Ich
verbringe
meine
Tage
damit,
mich
vor
den
Bullen
zu
verstecken
Don't
give
a
fuck
if
you
wind
up
dead
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
du
tot
endest
She
gon
pay
me
her
student
loans
Sie
wird
mir
ihre
Studienschulden
bezahlen
Just
for
a
taste
Nur
für
einen
Vorgeschmack
In
the
moment
everything
golden
In
dem
Moment
ist
alles
golden
White
stains
on
her
face
Weiße
Flecken
auf
ihrem
Gesicht
Live
the
night
life
nosebleeds
every
day
Lebe
das
Nachtleben,
jeden
Tag
Nasenbluten
But
she
need
it
when
she
see
it,
nose
diving
for
the
snake
bite
Aber
sie
braucht
es,
wenn
sie
es
sieht,
stürzt
sich
kopfüber
auf
den
Schlangenbiss
Chasing
the
feeling
of
that
first
time
Jagt
das
Gefühl
des
ersten
Mals
Ups
and
downs
never
cared
about
the
worst
high
Höhen
und
Tiefen,
der
schlimmste
Rausch
war
ihr
egal
Drive
by
delivery
I'm
coming
with
the
curbside
Drive-by-Lieferung,
ich
komme
mit
dem
Bordsteinservice
Who
can
give
a
fuck
about
the
morning
Wen
kümmert
der
Morgen
Got
a
curse
at
night
Habe
nachts
einen
Fluch
I'm
not
the
one
who's
so
far
away
Ich
bin
nicht
der,
der
so
weit
weg
ist
When
I
feel
the
snake
bite
enter
my
veins
Wenn
ich
den
Schlangenbiss
in
meine
Venen
eindringen
spüre
Never
did
I
wanna
be
here
again
Nie
wollte
ich
wieder
hier
sein
And
I
don't
remember
why
I
came
Und
ich
erinnere
mich
nicht,
warum
ich
gekommen
bin
I
can't
think
straight
unless
I
get
my
fix
Ich
kann
nicht
klar
denken,
ohne
meinen
Schuss
Blades
sharp
all
up
in
my
wrist
Klingen
scharf,
überall
in
meinem
Handgelenk
Poking
holes
all
through
my
veins
Steche
Löcher
durch
meine
Venen
I
wish
I
never
tried
this
shit
Ich
wünschte,
ich
hätte
diese
Scheiße
nie
probiert
I
want
to
quit
Ich
will
aufhören
But
I'm
in
too
deep
Aber
ich
stecke
zu
tief
drin
Locking
the
door
Schließe
die
Tür
ab
Four
days
no
sleep
Vier
Tage
kein
Schlaf
I'm
tweaking
Ich
drehe
durch
Losing
all
self
control
Verliere
jede
Selbstkontrolle
All
it
takes
is
one
time
Es
braucht
nur
ein
Mal
And
my
head
will
roll
Und
mein
Kopf
wird
rollen
At
this
rate
Bei
dieser
Rate
Ima
bout
to
wind
up
dead
Werde
ich
bald
tot
enden
Cause
I'm
always
hella
broke
Weil
ich
immer
verdammt
pleite
bin
And
I'm
always
in
debt
Und
ich
bin
immer
verschuldet
Had
a
plan
for
student
loans
Hatte
einen
Plan
für
Studienschulden
But
I
chose
to
inject
Aber
ich
entschied
mich
zu
spritzen
My
veins
might
blow
Meine
Venen
könnten
platzen
But
fuck
it
can't
rest
now
Aber
scheiß
drauf,
kann
jetzt
nicht
ruhen
Blowing
out
a
cess
cloud
Blase
eine
Dreckswolke
aus
What
do
you
suggest
how
Was
schlägst
du
vor,
wie
Can
I
kick
the
habit,
I've
had
it,
I'm
like
a
guest
in
my
own
mind
Kann
ich
die
Gewohnheit
loswerden,
ich
habe
es
satt,
ich
bin
wie
ein
Gast
in
meinem
eigenen
Kopf
Line
after
line
Line
nach
Line
Just
to
feel
fine
Nur
um
mich
gut
zu
fühlen
Rolling
up
a
hundred
dollar
bill,
will
it
be
the
last
time
Rolle
einen
Hundertdollarschein
auf,
wird
es
das
letzte
Mal
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasin Kashubeck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.