YKK - Whatthefu? - перевод текста песни на немецкий

Whatthefu? - YKKперевод на немецкий




Whatthefu?
Waszumteufel?
Yo fuck adlibs
Yo, scheiß auf Adlibs
And fuck reverb
Und scheiß auf Hall
And Kurtis fuck your stupid fucking Batmobile
Und Kurtis, scheiß auf dein dämliches Batmobil
(Aye)
(Aye)
All this Champaign I fear for my liver
All dieser Champagner, ich fürchte um meine Leber
All of these clones like Simon and richter
All diese Klone wie Simon und Richter
I cannot hear shit like a fuckin whisper
Ich kann nichts hören, wie ein verdammtes Flüstern
Ice on my fist I can't help but shiver
Eis an meiner Faust, ich kann nicht anders als zu zittern
Out of this world like OutKast
Nicht von dieser Welt wie OutKast
Snap on a beat like a mouse trap
Schnapp auf einem Beat wie eine Mausefalle
He say he flexing all I hear is loud cap
Er sagt, er gibt an, alles was ich höre ist lautes Gelaber
Living like a movie
Lebe wie in einem Film
(This is an overused line)
(Das ist eine abgedroschene Zeile)
These bitches suck me off like browsers inside story
Diese Schlampen lutschen mich wie Browser in der Story
Getting blue hundreds like I'm searching tryna find dory
Kriege blaue Hunderter, als ob ich suche, um Dory zu finden
Switching it up again
Schon wieder umgeschaltet
Clear it like Sudafed
Mach es frei wie Sudafed
Floor it I floor it
Gib Gas, ich gebe Gas
Cause I'm bout to move ahead
Denn ich bin dabei, nach vorne zu kommen
In a Mercedes
In einem Mercedes
I'm going like 80
Ich fahre so 80
I leave them in second like princess daisy
Ich lasse sie zurück wie Prinzessin Daisy
What the fuck did I make
Was zum Teufel habe ich gemacht
It's experiment time
Es ist Experimentierzeit
Fuck a truck in a wraith
Scheiß auf einen Truck in einem Wraith
Leaving sediment lines
Hinterlasse Sedimentlinien
And dust clouds
Und Staubwolken
Burning rubber spicy hot kung pao
Gummi verbrennen, scharf wie Kung Pao
I'm up now
Ich bin jetzt oben
Stage set
Bühne frei
This my time to run out
Das ist meine Zeit, um rauszugehen
Tell a motherfucker you ain't shit
Sag einem Mistkerl, dass du nichts bist
Money talk like Chris Tucker stacking up a few bills
Geld spricht wie Chris Tucker, stapelt ein paar Scheine
Never going under the limit I'm flooring the whip
Gehe nie unter das Limit, ich gebe Vollgas mit der Karre
Ain't no time for slumber no malifecent in this bitch
Keine Zeit zum Schlummern, keine Maleficent in dieser Schlampe
(Hopped in my whip, going fast ain't got no manners huh)
(Bin in meine Karre gestiegen, fahre schnell, habe keine Manieren, huh)
(These bitches strip, Carmageddon all these rappers)
(Diese Schlampen strippen, Carmageddon all diese Rapper)
(Just pulled out the wraith)
(Habe gerade den Wraith rausgeholt)
(It was a hell of a night)
(Es war eine höllische Nacht)
(It was a hell of a night)
(Es war eine höllische Nacht)
(You can see me shine all me teeth now solid gold)
(Du kannst mich glänzen sehen, alle meine Zähne jetzt aus massivem Gold)
(All this money on me I can't even make my wallet fold)
(All dieses Geld an mir, ich kann nicht mal meine Brieftasche falten)
(It was a hell of a night)
(Es war eine höllische Nacht)
(It was a hell of a night)
(Es war eine höllische Nacht)
Bitch I'm on top of the world like 8Ball
Schlampe, ich bin auf dem Gipfel der Welt wie 8Ball
Mere seconds for I blow up I'm feeling like napalm
Nur Sekunden bevor ich explodiere, ich fühle mich wie Napalm
Pull a Carti giving them a whole lotta shit
Mach einen auf Carti, gib ihnen eine ganze Menge Scheiße
Wearing silk no my shirts ain't cotton Lil bitch
Trage Seide, nein, meine Hemden sind nicht aus Baumwolle, kleine Schlampe
Trill shit out of my way like snorlax 16
Geiler Scheiß, aus meinem Weg wie Snorlax 16
Y'all falling like obi
Ihr fallt wie Obi
I'm on top like Finn
Ich bin oben wie Finn
Rose gold rocking the watch won't go broke
Roségold, rocke die Uhr, werde nicht pleite gehen
Cold clothes bitch I'm iced out like Frozone
Kalte Klamotten, Schlampe, ich bin eisig wie Frozone
Ain't no jokes
Keine Witze
Bitch I be reaching my own goals
Schlampe, ich erreiche meine eigenen Ziele
The stones sold
Die Steine verkauft
Ima put the game in a choke hold
Ich werde das Spiel in einen Würgegriff nehmen
Swerving in that Maserati
Schleudere in diesem Maserati
Iced out I'm wearing tommy
Vereist, ich trage Tommy
This ain't no blonde
Das ist kein Blond
But these bitches call me
Aber diese Schlampen nennen mich
Flee to my hideout feeling like Giovanni
Flüchte zu meinem Versteck, fühle mich wie Giovanni
Out on the highway at 150CC
Draußen auf dem Highway mit 150CC
(Hopped in my whip, going fast ain't got no manners huh)
(Bin in meine Karre gestiegen, fahre schnell, habe keine Manieren, huh)
(These bitches strip, Carmageddon all these rappers)
(Diese Schlampen strippen, Carmageddon all diese Rapper)
(Just pulled out the wraith)
(Habe gerade den Wraith rausgeholt)
(It was a hell of a night)
(Es war eine höllische Nacht)
(It was a hell of a night)
(Es war eine höllische Nacht)
(You can see me shine all me teeth now solid gold)
(Du kannst mich glänzen sehen, alle meine Zähne jetzt aus massivem Gold)
(All this money on me I can't even make my wallet fold)
(All dieses Geld an mir, ich kann nicht mal meine Brieftasche falten)
(It was a hell of a night)
(Es war eine höllische Nacht)
(It was a hell of a night)
(Es war eine höllische Nacht)
(As soon as I made the beat it was there very rare times where it's like, feeling so overwhelmed)
(Sobald ich den Beat gemacht hatte, war es da, sehr seltene Zeiten, wo es so ist, dass man sich so überwältigt fühlt)
(Lyrically I wanted to write about swagging out or bragging)
(Textlich wollte ich über das Ausrasten oder Angeben schreiben)
(Fuck you, you gon catch a hot one too)
(Fick dich, du wirst auch eine heiße erwischen)
(Feel my wrath)
(Fühle meinen Zorn)
(66 thousand real folks strapped to bust your ass)
(66 Tausend echte Leute, die bereit sind, dir in den Arsch zu treten)
(Fuck you, you gon catch a hot one too)
(Fick dich, du wirst auch eine heiße erwischen)
(Feel my wrath)
(Fühle meinen Zorn)
(66 thousand real folks strapped to bust your ass)
(66 Tausend echte Leute, die bereit sind, dir in den Arsch zu treten)
You see me hopping out them flashy cars
Du siehst mich aus diesen protzigen Autos steigen
Speeding hella fast
Rase verdammt schnell
Mere seconds ima travel far
In Sekunden werde ich weit reisen
Cops ain't on my ass
Die Bullen sind mir nicht auf den Fersen
I don't wanna hear them corny bars
Ich will diese kitschigen Bars nicht hören
Leave them in the past
Lass sie in der Vergangenheit
Timid bitches just like Morty are
Schüchterne Schlampen genau wie Morty
Tryna make a splash
Versuchen, für Furore zu sorgen
You know he hopping out the minivan
Du weißt, er steigt aus dem Minivan
Know that he a busy man
Weißt, dass er ein beschäftigter Mann ist
Bitches claim they hot but in a year
Schlampen behaupten, sie wären heiß, aber in einem Jahr
They out like silly bands
Sind sie raus wie Silly Bands
Dripping like a leaky sink
Tropfend wie ein undichtes Waschbecken
No card I carry many bands
Keine Karte, ich trage viele Scheine
Bitches wanna eat my dick
Schlampen wollen meinen Schwanz lutschen
But I ain't making any plans
Aber ich mache keine Pläne
Dripped out
Voll aufgetakelt
Diamonds be all on my fist no thanos
Diamanten sind alle an meiner Faust, kein Thanos
Snapping my hand no
Schnippe mit meiner Hand, nein
Dust cloud
Staubwolke
Feeling the venom like andross mad flow
Fühle das Gift wie Andross, verrückter Flow
Getting rich quick like lando
Werde schnell reich wie Lando
Can you hear the drums Fernando
Kannst du die Trommeln hören, Fernando
Heading to the indigo league no Kanto
Auf dem Weg zur Indigo-Liga, kein Kanto
Damn bro
Verdammt, Bruder
This your last tango no Brando
Das ist dein letzter Tango, kein Brando
Running in the sky no Dr. Ando
Renne am Himmel, kein Dr. Ando
Killing rappers in their infancy no Giyagas
Töte Rapper in ihrer Kindheit, kein Giyagas
I just dodge all these bullets like Wyatt
Ich weiche all diesen Kugeln aus wie Wyatt
Try shit I don't check the price just buy it
Versuche Scheiße, ich schaue nicht auf den Preis, kaufe es einfach
I ain't Carti but you know
Ich bin nicht Carti, aber du weißt
Ima die lit
Ich werde verdammt nochmal sterben
Feel like a star man
Fühle mich wie ein Sternenmann
Got gold plated arms
Habe vergoldete Arme
Mad karrats on my arm
Verrückte Karat an meinem Arm
Chain swinging like Tarzan
Kette schwingt wie Tarzan
Y'all cannot step to me
Ihr könnt mir nicht das Wasser reichen
Y'all ain't gon Rest In Peace
Ihr werdet nicht in Frieden ruhen
Take a step back I ain't talking like X and Ski
Geh einen Schritt zurück, ich rede nicht wie X und Ski
You see me hopping out them flashy cars
Du siehst mich aus diesen protzigen Autos steigen
Speeding hella fast
Rase verdammt schnell
Mere seconds ima travel far
In Sekunden werde ich weit reisen
Cops ain't on my ass
Die Bullen sind mir nicht auf den Fersen
I don't wanna hear them corny bars
Ich will diese kitschigen Bars nicht hören
Leave them in the past
Lass sie in der Vergangenheit
Timid bitches just like Morty are
Schüchterne Schlampen genau wie Morty
Tryna make a splash
Versuchen, für Furore zu sorgen
You know he hopping out the minivan
Du weißt, er steigt aus dem Minivan
Know that he a busy man
Weißt, dass er ein beschäftigter Mann ist
Bitches claim they hot but in a year
Schlampen behaupten, sie wären heiß, aber in einem Jahr
They out like silly bands
Sind sie raus wie Silly Bands
Dripping like a leaky sink
Tropfend wie ein undichtes Waschbecken
No card I carry many bands
Keine Karte, ich trage viele Scheine
Bitches wanna eat my dick
Schlampen wollen meinen Schwanz lutschen
But I ain't making any plans
Aber ich mache keine Pläne
(Fuck you, you gon catch a hot one too)
(Fick dich, du wirst auch eine heiße erwischen)
(Feel my wrath)
(Fühle meinen Zorn)
(66 thousand real folks strapped to bust your ass)
(66 Tausend echte Leute, die bereit sind, dir in den Arsch zu treten)
(Fuck you, you gon catch a hot one too)
(Fick dich, du wirst auch eine heiße erwischen)
(Feel my wrath)
(Fühle meinen Zorn)
(66 thousand real folks strapped to bust your ass)
(66 Tausend echte Leute, die bereit sind, dir in den Arsch zu treten)
(Fuck you, you gon catch a hot one too)
(Fick dich, du wirst auch eine heiße erwischen)
(Feel my wrath)
(Fühle meinen Zorn)
(66 thousand real folks strapped to bust your ass)
(66 Tausend echte Leute, die bereit sind, dir in den Arsch zu treten)
(Fuck you, you gon catch a hot one too)
(Fick dich, du wirst auch eine heiße erwischen)
(Feel my wrath)
(Fühle meinen Zorn)
(66 thousand real folks strapped to bust your ass)
(66 Tausend echte Leute, die bereit sind, dir in den Arsch zu treten)
(Fuck you, you gon catch a hot one too)
(Fick dich, du wirst auch eine heiße erwischen)
(Feel my wrath)
(Fühle meinen Zorn)
(66 thousand real folks strapped to bust your ass)
(66 Tausend echte Leute, die bereit sind, dir in den Arsch zu treten)
(Fuck you, you gon catch a hot one too)
(Fick dich, du wirst auch eine heiße erwischen)
(Feel my wrath)
(Fühle meinen Zorn)
(66 thousand real folks strapped to bust your ass)
(66 Tausend echte Leute, die bereit sind, dir in den Arsch zu treten)





Авторы: Yasin Kashubeck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.