Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
fuck
adlibs
Yo,
scheiß
auf
Adlibs
And
fuck
reverb
Und
scheiß
auf
Hall
And
Kurtis
fuck
your
stupid
fucking
Batmobile
Und
Kurtis,
scheiß
auf
dein
dämliches
Batmobil
All
this
Champaign
I
fear
for
my
liver
All
dieser
Champagner,
ich
fürchte
um
meine
Leber
All
of
these
clones
like
Simon
and
richter
All
diese
Klone
wie
Simon
und
Richter
I
cannot
hear
shit
like
a
fuckin
whisper
Ich
kann
nichts
hören,
wie
ein
verdammtes
Flüstern
Ice
on
my
fist
I
can't
help
but
shiver
Eis
an
meiner
Faust,
ich
kann
nicht
anders
als
zu
zittern
Out
of
this
world
like
OutKast
Nicht
von
dieser
Welt
wie
OutKast
Snap
on
a
beat
like
a
mouse
trap
Schnapp
auf
einem
Beat
wie
eine
Mausefalle
He
say
he
flexing
all
I
hear
is
loud
cap
Er
sagt,
er
gibt
an,
alles
was
ich
höre
ist
lautes
Gelaber
Living
like
a
movie
Lebe
wie
in
einem
Film
(This
is
an
overused
line)
(Das
ist
eine
abgedroschene
Zeile)
These
bitches
suck
me
off
like
browsers
inside
story
Diese
Schlampen
lutschen
mich
wie
Browser
in
der
Story
Getting
blue
hundreds
like
I'm
searching
tryna
find
dory
Kriege
blaue
Hunderter,
als
ob
ich
suche,
um
Dory
zu
finden
Switching
it
up
again
Schon
wieder
umgeschaltet
Clear
it
like
Sudafed
Mach
es
frei
wie
Sudafed
Floor
it
I
floor
it
Gib
Gas,
ich
gebe
Gas
Cause
I'm
bout
to
move
ahead
Denn
ich
bin
dabei,
nach
vorne
zu
kommen
In
a
Mercedes
In
einem
Mercedes
I'm
going
like
80
Ich
fahre
so
80
I
leave
them
in
second
like
princess
daisy
Ich
lasse
sie
zurück
wie
Prinzessin
Daisy
What
the
fuck
did
I
make
Was
zum
Teufel
habe
ich
gemacht
It's
experiment
time
Es
ist
Experimentierzeit
Fuck
a
truck
in
a
wraith
Scheiß
auf
einen
Truck
in
einem
Wraith
Leaving
sediment
lines
Hinterlasse
Sedimentlinien
And
dust
clouds
Und
Staubwolken
Burning
rubber
spicy
hot
kung
pao
Gummi
verbrennen,
scharf
wie
Kung
Pao
I'm
up
now
Ich
bin
jetzt
oben
This
my
time
to
run
out
Das
ist
meine
Zeit,
um
rauszugehen
Tell
a
motherfucker
you
ain't
shit
Sag
einem
Mistkerl,
dass
du
nichts
bist
Money
talk
like
Chris
Tucker
stacking
up
a
few
bills
Geld
spricht
wie
Chris
Tucker,
stapelt
ein
paar
Scheine
Never
going
under
the
limit
I'm
flooring
the
whip
Gehe
nie
unter
das
Limit,
ich
gebe
Vollgas
mit
der
Karre
Ain't
no
time
for
slumber
no
malifecent
in
this
bitch
Keine
Zeit
zum
Schlummern,
keine
Maleficent
in
dieser
Schlampe
(Hopped
in
my
whip,
going
fast
ain't
got
no
manners
huh)
(Bin
in
meine
Karre
gestiegen,
fahre
schnell,
habe
keine
Manieren,
huh)
(These
bitches
strip,
Carmageddon
all
these
rappers)
(Diese
Schlampen
strippen,
Carmageddon
all
diese
Rapper)
(Just
pulled
out
the
wraith)
(Habe
gerade
den
Wraith
rausgeholt)
(It
was
a
hell
of
a
night)
(Es
war
eine
höllische
Nacht)
(It
was
a
hell
of
a
night)
(Es
war
eine
höllische
Nacht)
(You
can
see
me
shine
all
me
teeth
now
solid
gold)
(Du
kannst
mich
glänzen
sehen,
alle
meine
Zähne
jetzt
aus
massivem
Gold)
(All
this
money
on
me
I
can't
even
make
my
wallet
fold)
(All
dieses
Geld
an
mir,
ich
kann
nicht
mal
meine
Brieftasche
falten)
(It
was
a
hell
of
a
night)
(Es
war
eine
höllische
Nacht)
(It
was
a
hell
of
a
night)
(Es
war
eine
höllische
Nacht)
Bitch
I'm
on
top
of
the
world
like
8Ball
Schlampe,
ich
bin
auf
dem
Gipfel
der
Welt
wie
8Ball
Mere
seconds
for
I
blow
up
I'm
feeling
like
napalm
Nur
Sekunden
bevor
ich
explodiere,
ich
fühle
mich
wie
Napalm
Pull
a
Carti
giving
them
a
whole
lotta
shit
Mach
einen
auf
Carti,
gib
ihnen
eine
ganze
Menge
Scheiße
Wearing
silk
no
my
shirts
ain't
cotton
Lil
bitch
Trage
Seide,
nein,
meine
Hemden
sind
nicht
aus
Baumwolle,
kleine
Schlampe
Trill
shit
out
of
my
way
like
snorlax
16
Geiler
Scheiß,
aus
meinem
Weg
wie
Snorlax
16
Y'all
falling
like
obi
Ihr
fallt
wie
Obi
I'm
on
top
like
Finn
Ich
bin
oben
wie
Finn
Rose
gold
rocking
the
watch
won't
go
broke
Roségold,
rocke
die
Uhr,
werde
nicht
pleite
gehen
Cold
clothes
bitch
I'm
iced
out
like
Frozone
Kalte
Klamotten,
Schlampe,
ich
bin
eisig
wie
Frozone
Ain't
no
jokes
Keine
Witze
Bitch
I
be
reaching
my
own
goals
Schlampe,
ich
erreiche
meine
eigenen
Ziele
The
stones
sold
Die
Steine
verkauft
Ima
put
the
game
in
a
choke
hold
Ich
werde
das
Spiel
in
einen
Würgegriff
nehmen
Swerving
in
that
Maserati
Schleudere
in
diesem
Maserati
Iced
out
I'm
wearing
tommy
Vereist,
ich
trage
Tommy
This
ain't
no
blonde
Das
ist
kein
Blond
But
these
bitches
call
me
Aber
diese
Schlampen
nennen
mich
Flee
to
my
hideout
feeling
like
Giovanni
Flüchte
zu
meinem
Versteck,
fühle
mich
wie
Giovanni
Out
on
the
highway
at
150CC
Draußen
auf
dem
Highway
mit
150CC
(Hopped
in
my
whip,
going
fast
ain't
got
no
manners
huh)
(Bin
in
meine
Karre
gestiegen,
fahre
schnell,
habe
keine
Manieren,
huh)
(These
bitches
strip,
Carmageddon
all
these
rappers)
(Diese
Schlampen
strippen,
Carmageddon
all
diese
Rapper)
(Just
pulled
out
the
wraith)
(Habe
gerade
den
Wraith
rausgeholt)
(It
was
a
hell
of
a
night)
(Es
war
eine
höllische
Nacht)
(It
was
a
hell
of
a
night)
(Es
war
eine
höllische
Nacht)
(You
can
see
me
shine
all
me
teeth
now
solid
gold)
(Du
kannst
mich
glänzen
sehen,
alle
meine
Zähne
jetzt
aus
massivem
Gold)
(All
this
money
on
me
I
can't
even
make
my
wallet
fold)
(All
dieses
Geld
an
mir,
ich
kann
nicht
mal
meine
Brieftasche
falten)
(It
was
a
hell
of
a
night)
(Es
war
eine
höllische
Nacht)
(It
was
a
hell
of
a
night)
(Es
war
eine
höllische
Nacht)
(As
soon
as
I
made
the
beat
it
was
there
very
rare
times
where
it's
like,
feeling
so
overwhelmed)
(Sobald
ich
den
Beat
gemacht
hatte,
war
es
da,
sehr
seltene
Zeiten,
wo
es
so
ist,
dass
man
sich
so
überwältigt
fühlt)
(Lyrically
I
wanted
to
write
about
swagging
out
or
bragging)
(Textlich
wollte
ich
über
das
Ausrasten
oder
Angeben
schreiben)
(Fuck
you,
you
gon
catch
a
hot
one
too)
(Fick
dich,
du
wirst
auch
eine
heiße
erwischen)
(Feel
my
wrath)
(Fühle
meinen
Zorn)
(66
thousand
real
folks
strapped
to
bust
your
ass)
(66
Tausend
echte
Leute,
die
bereit
sind,
dir
in
den
Arsch
zu
treten)
(Fuck
you,
you
gon
catch
a
hot
one
too)
(Fick
dich,
du
wirst
auch
eine
heiße
erwischen)
(Feel
my
wrath)
(Fühle
meinen
Zorn)
(66
thousand
real
folks
strapped
to
bust
your
ass)
(66
Tausend
echte
Leute,
die
bereit
sind,
dir
in
den
Arsch
zu
treten)
You
see
me
hopping
out
them
flashy
cars
Du
siehst
mich
aus
diesen
protzigen
Autos
steigen
Speeding
hella
fast
Rase
verdammt
schnell
Mere
seconds
ima
travel
far
In
Sekunden
werde
ich
weit
reisen
Cops
ain't
on
my
ass
Die
Bullen
sind
mir
nicht
auf
den
Fersen
I
don't
wanna
hear
them
corny
bars
Ich
will
diese
kitschigen
Bars
nicht
hören
Leave
them
in
the
past
Lass
sie
in
der
Vergangenheit
Timid
bitches
just
like
Morty
are
Schüchterne
Schlampen
genau
wie
Morty
Tryna
make
a
splash
Versuchen,
für
Furore
zu
sorgen
You
know
he
hopping
out
the
minivan
Du
weißt,
er
steigt
aus
dem
Minivan
Know
that
he
a
busy
man
Weißt,
dass
er
ein
beschäftigter
Mann
ist
Bitches
claim
they
hot
but
in
a
year
Schlampen
behaupten,
sie
wären
heiß,
aber
in
einem
Jahr
They
out
like
silly
bands
Sind
sie
raus
wie
Silly
Bands
Dripping
like
a
leaky
sink
Tropfend
wie
ein
undichtes
Waschbecken
No
card
I
carry
many
bands
Keine
Karte,
ich
trage
viele
Scheine
Bitches
wanna
eat
my
dick
Schlampen
wollen
meinen
Schwanz
lutschen
But
I
ain't
making
any
plans
Aber
ich
mache
keine
Pläne
Dripped
out
Voll
aufgetakelt
Diamonds
be
all
on
my
fist
no
thanos
Diamanten
sind
alle
an
meiner
Faust,
kein
Thanos
Snapping
my
hand
no
Schnippe
mit
meiner
Hand,
nein
Feeling
the
venom
like
andross
mad
flow
Fühle
das
Gift
wie
Andross,
verrückter
Flow
Getting
rich
quick
like
lando
Werde
schnell
reich
wie
Lando
Can
you
hear
the
drums
Fernando
Kannst
du
die
Trommeln
hören,
Fernando
Heading
to
the
indigo
league
no
Kanto
Auf
dem
Weg
zur
Indigo-Liga,
kein
Kanto
Damn
bro
Verdammt,
Bruder
This
your
last
tango
no
Brando
Das
ist
dein
letzter
Tango,
kein
Brando
Running
in
the
sky
no
Dr.
Ando
Renne
am
Himmel,
kein
Dr.
Ando
Killing
rappers
in
their
infancy
no
Giyagas
Töte
Rapper
in
ihrer
Kindheit,
kein
Giyagas
I
just
dodge
all
these
bullets
like
Wyatt
Ich
weiche
all
diesen
Kugeln
aus
wie
Wyatt
Try
shit
I
don't
check
the
price
just
buy
it
Versuche
Scheiße,
ich
schaue
nicht
auf
den
Preis,
kaufe
es
einfach
I
ain't
Carti
but
you
know
Ich
bin
nicht
Carti,
aber
du
weißt
Ima
die
lit
Ich
werde
verdammt
nochmal
sterben
Feel
like
a
star
man
Fühle
mich
wie
ein
Sternenmann
Got
gold
plated
arms
Habe
vergoldete
Arme
Mad
karrats
on
my
arm
Verrückte
Karat
an
meinem
Arm
Chain
swinging
like
Tarzan
Kette
schwingt
wie
Tarzan
Y'all
cannot
step
to
me
Ihr
könnt
mir
nicht
das
Wasser
reichen
Y'all
ain't
gon
Rest
In
Peace
Ihr
werdet
nicht
in
Frieden
ruhen
Take
a
step
back
I
ain't
talking
like
X
and
Ski
Geh
einen
Schritt
zurück,
ich
rede
nicht
wie
X
und
Ski
You
see
me
hopping
out
them
flashy
cars
Du
siehst
mich
aus
diesen
protzigen
Autos
steigen
Speeding
hella
fast
Rase
verdammt
schnell
Mere
seconds
ima
travel
far
In
Sekunden
werde
ich
weit
reisen
Cops
ain't
on
my
ass
Die
Bullen
sind
mir
nicht
auf
den
Fersen
I
don't
wanna
hear
them
corny
bars
Ich
will
diese
kitschigen
Bars
nicht
hören
Leave
them
in
the
past
Lass
sie
in
der
Vergangenheit
Timid
bitches
just
like
Morty
are
Schüchterne
Schlampen
genau
wie
Morty
Tryna
make
a
splash
Versuchen,
für
Furore
zu
sorgen
You
know
he
hopping
out
the
minivan
Du
weißt,
er
steigt
aus
dem
Minivan
Know
that
he
a
busy
man
Weißt,
dass
er
ein
beschäftigter
Mann
ist
Bitches
claim
they
hot
but
in
a
year
Schlampen
behaupten,
sie
wären
heiß,
aber
in
einem
Jahr
They
out
like
silly
bands
Sind
sie
raus
wie
Silly
Bands
Dripping
like
a
leaky
sink
Tropfend
wie
ein
undichtes
Waschbecken
No
card
I
carry
many
bands
Keine
Karte,
ich
trage
viele
Scheine
Bitches
wanna
eat
my
dick
Schlampen
wollen
meinen
Schwanz
lutschen
But
I
ain't
making
any
plans
Aber
ich
mache
keine
Pläne
(Fuck
you,
you
gon
catch
a
hot
one
too)
(Fick
dich,
du
wirst
auch
eine
heiße
erwischen)
(Feel
my
wrath)
(Fühle
meinen
Zorn)
(66
thousand
real
folks
strapped
to
bust
your
ass)
(66
Tausend
echte
Leute,
die
bereit
sind,
dir
in
den
Arsch
zu
treten)
(Fuck
you,
you
gon
catch
a
hot
one
too)
(Fick
dich,
du
wirst
auch
eine
heiße
erwischen)
(Feel
my
wrath)
(Fühle
meinen
Zorn)
(66
thousand
real
folks
strapped
to
bust
your
ass)
(66
Tausend
echte
Leute,
die
bereit
sind,
dir
in
den
Arsch
zu
treten)
(Fuck
you,
you
gon
catch
a
hot
one
too)
(Fick
dich,
du
wirst
auch
eine
heiße
erwischen)
(Feel
my
wrath)
(Fühle
meinen
Zorn)
(66
thousand
real
folks
strapped
to
bust
your
ass)
(66
Tausend
echte
Leute,
die
bereit
sind,
dir
in
den
Arsch
zu
treten)
(Fuck
you,
you
gon
catch
a
hot
one
too)
(Fick
dich,
du
wirst
auch
eine
heiße
erwischen)
(Feel
my
wrath)
(Fühle
meinen
Zorn)
(66
thousand
real
folks
strapped
to
bust
your
ass)
(66
Tausend
echte
Leute,
die
bereit
sind,
dir
in
den
Arsch
zu
treten)
(Fuck
you,
you
gon
catch
a
hot
one
too)
(Fick
dich,
du
wirst
auch
eine
heiße
erwischen)
(Feel
my
wrath)
(Fühle
meinen
Zorn)
(66
thousand
real
folks
strapped
to
bust
your
ass)
(66
Tausend
echte
Leute,
die
bereit
sind,
dir
in
den
Arsch
zu
treten)
(Fuck
you,
you
gon
catch
a
hot
one
too)
(Fick
dich,
du
wirst
auch
eine
heiße
erwischen)
(Feel
my
wrath)
(Fühle
meinen
Zorn)
(66
thousand
real
folks
strapped
to
bust
your
ass)
(66
Tausend
echte
Leute,
die
bereit
sind,
dir
in
den
Arsch
zu
treten)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasin Kashubeck
Альбом
YK3
дата релиза
06-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.