Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MastaExplicit
on
the
beat
MastaExplicit
am
Beat
J'ai
connu
la
colère
aux
parentales
jusqu'à
en
atteindre
son
paroxysme
Ich
kannte
die
Wut
bei
den
Elternabenden,
bis
sie
ihren
Höhepunkt
erreichte
Si
en
plus
de
ça,
tu
n'es
pas
rentable,
à
quoi
bon
te
sert
de
baroder?
Wenn
du
außerdem
nicht
profitabel
bist,
wozu
dient
dann
dein
Herumlungern?
Je
t'ai
vu
rêvé
de
leur
bar
à
Ich
sah
dich
von
ihrer
Nuttenbar
träumen,
Tain-p',
de
leur
royauté,
c'est
une
parodie
von
ihrem
Königtum,
es
ist
eine
Parodie
T'auras
la
monnaie
si
tu
pars
au
Du
wirst
das
Geld
bekommen,
wenn
du
an
die
Front
mais
ça,
personne
ne
te
le
garantit
Front
gehst,
aber
das
garantiert
dir
niemand
La
plupart
de
tes
potes
ont
carotté
Die
meisten
deiner
Kumpel
haben
abgezockt
La
plupart
de
tes
potes
ont
carotté;
a
Die
meisten
deiner
Kumpel
haben
abgezockt;
a
H
non,
mon
garçon,
ça,
c'est
pas
gentil
Oh
nein,
mein
Junge,
das
ist
nicht
nett
Mais
toi,
comme
un
con,
Aber
du,
wie
ein
Idiot,
Tu
as
pardonné,
t'as
pas
donné
l'coup
dans
la
carotide
hast
vergeben,
hast
nicht
in
die
Halsschlagader
gestochen
T'as
pas
donné
l'coup
dans
la
carotide
J'ai
Hast
nicht
in
die
Halsschlagader
gestochen,
Ich
habe
Double-pilon
et
deux
garettes-ci,
va
niquer
ta
mère,
t'es
égaré,
toi
Doppel-Joint
und
zwei
Kippen,
fick
dich,
du
hast
dich
verirrt
Les
barons
d'la
ville
sont
paro,
ma
gueule,
il
faut
pas
rebeller
Die
Barone
der
Stadt
sind
fertig,
Alter,
man
darf
nicht
rebellieren
Tu
vantes
ton
pote,
tu
parles
de
lui,
Du
lobst
deinen
Kumpel,
sprichst
von
ihm,
Je
sors
un
Opinel,
il
se
barre
de
là
ich
ziehe
ein
Opinel,
er
haut
ab
Ça
part
à
Moulon,
perd
toutes
le
zones,
hebheb
en
missionnaire
Es
geht
nach
Moulon,
verliert
alle
Zonen,
Hebheb
auf
Missionarsstellung
J'traîne
avec
des
mecs
un
peu
bipolaires,
sel3a
sous
le
polaire
Ich
hänge
mit
Jungs
rum,
die
ein
bisschen
bipolar
sind,
Zeug
unter
dem
Pulli
Hein,
hein,
pilon
m'assombrit
Heh,
heh,
Joint
verdunkelt
mich
Hein,
p'tit
frère
malhonnête
Heh,
kleiner
unehrlicher
Bruder
Hein,
maman
pleure
la
nuit
Heh,
Mama
weint
nachts
Hein,
grand
frère
part
au
hebs
Heh,
großer
Bruder
geht
in
den
Knast
J'traîne
en
bas
du
bloc,
du
coup,
j'deviens
pragmatique
Ich
hänge
unten
im
Block
rum,
also
werde
ich
pragmatisch
Du
coup,
j'découpe
v'là
la
came,
v'là
la
came,
v'là
la
diff'
Also
zerlege
ich
eine
Menge
Stoff,
eine
Menge
Stoff,
eine
Menge
Unterschied
V'là
le
rap,
v'là
la
tise,
v'là
l'arabe,
v'là
l'artiste
Eine
Menge
Rap,
eine
Menge
Suff,
eine
Menge
Araber,
eine
Menge
Künstler
V'là
la
violence,
même
enfant
d'la
misère
validée
Eine
Menge
Gewalt,
sogar
ein
Kind
des
Elends,
akzeptiert
Le
genre
de
marseillais
qui
fait
pas
d'télé-réalité
Die
Art
von
Marseiller,
der
keine
Reality-Show
macht
Le
genre
de
mec
qui
s'laisse
pas
hagar
même
si
j'transpire
Die
Art
von
Typ,
der
sich
nicht
schikanieren
lässt,
auch
wenn
ich
schwitze
Valeur
du
transfert
équivalente
à
trente
piges
Transferwert
entspricht
dreißig
Jahren
De
galère
dans
les
rues,
t'as
pas
vu?
J'ai
des
rides
Elend
auf
den
Straßen,
hast
du
nicht
gesehen?
Ich
habe
Falten
T'as
pas
vu
c'que
j'ai
vu,
t'as
pas
vu
c'que
j'mérite
Du
hast
nicht
gesehen,
was
ich
gesehen
habe,
du
hast
nicht
gesehen,
was
ich
verdiene
T'as
pas
vu
j'mets
la
mienne
juste
pour
savoir
que
j'm'évade
Du
hast
nicht
gesehen,
ich
setze
meinen
Einsatz,
nur
um
zu
wissen,
dass
ich
entkomme
Juste
pour
savoir
que
je
vis,
juste
pour
savoir
que
j'ai
mal
Nur
um
zu
wissen,
dass
ich
lebe,
nur
um
zu
wissen,
dass
ich
Schmerzen
habe
Et
d'savoir
que
tu
mens
n'empêche
pas
d'savoir
que
je
Und
zu
wissen,
dass
du
lügst,
hindert
mich
nicht
daran,
zu
wissen,
dass
ich
Mise
sur
le
bon
cheval
quand
j'te
dis
que
ça
veut
faire
Yamin
auf
das
richtige
Pferd
setze,
wenn
ich
dir
sage,
dass
es
Yamin
machen
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Kerbel, Raphael Kerbel, Yamine Kabene
Альбом
Aether
дата релиза
14-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.