Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
douleurs,
ah
Meine
Schmerzen,
ah
Billets
verts,
billets
d′toutes
les
couleurs
Grüne
Scheine,
Scheine
in
allen
Farben
Fuck,
it's
easy
Fuck,
es
ist
einfach
J′accepte
ma
vie
et
toutes
mes
joies
Ich
akzeptiere
mein
Leben
und
all
meine
Freuden
Et
toutes
mes
douleurs,
ah
Und
all
meine
Schmerzen,
ah
J'irai
m'consoler
avec
des
billets
Ich
werde
mich
mit
Scheinen
trösten
D′toutes
les
couleurs,
ah
In
allen
Farben,
ah
J′accepte
ma
vie
et
toutes
mes
joies
Ich
akzeptiere
mein
Leben
und
all
meine
Freuden
Et
toutes
mes
douleurs
Und
all
meine
Schmerzen
J'aime
les
hommes
et
les
billets
d′toutes
les
couleurs
Ich
mag
Männer
und
Scheine
in
allen
Farben
T'as
vu
ma
clique,
on
est
pas
bien,
on
est
mahboul
Hast
du
meine
Clique
gesehen,
wir
sind
nicht
gut
drauf,
wir
sind
verrückt
Tête
cassée
au
volant
du
gamos
tout
neuf
Kopf
kaputt
am
Steuer
des
brandneuen
Schlittens
On
était
frères
quand
j′étais
derrière,
c'était
cool
Wir
waren
Brüder,
als
ich
hinten
dran
war,
das
war
cool
C′est
plus
la
même
quand
j'ai
déboulé
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe,
seit
ich
durchgestartet
bin
J'te
vi-ser
la
pure
dans
ton
bureau,
c′est
mon
boulot
Ich
servier'
dir
das
Reine
in
deinem
Büro,
das
ist
mein
Job
Mec
de
tess′
qui
boit
la
bouteille
au
goulot
Typ
aus'm
Block,
der
die
Flasche
am
Hals
trinkt
Billets,
billets,
3omri
j'pense
qu′aux
billets
Scheine,
Scheine,
Omri
[mein
Leben/Schatz],
ich
denke
nur
an
Scheine
J'me
réveille,
j′suis
quillé,
j'peux
même
plus
les
trier
Ich
wache
auf,
bin
beladen,
kann
sie
nicht
mal
mehr
sortieren
Maman
retourne
prier,
et
moi
je
cherche
à
briller
Mama
geht
wieder
beten,
und
ich
versuche
zu
glänzen
Tu
m′retrouveras
au
fond
du
ravin
9ahba,
gamos
plié
Du
findest
mich
am
Grund
der
Schlucht,
Schlampe,
Schlitten
zerlegt
J'pense
à
maman,
toutes
ses
peines
Ich
denke
an
Mama,
all
ihre
Sorgen
Et
toutes
ses
douleur
Und
all
ihre
Schmerzen
(Toutes
ses
douleurs),
ah
(All
ihre
Schmerzen),
ah
Je
n'vais
pas
dormir
cette
nuit,
Ich
werde
diese
Nacht
nicht
schlafen,
J′irais
me
soûler,
ah
Ich
werde
mich
betrinken
gehen,
ah
Indécis,
je
viens
d′ici,
j'fais
que
d′me
battre
Unentschlossen,
ich
komme
von
hier,
ich
kämpfe
nur
Pour
mes
soc'
et
pour
mes
idées
Für
meine
Jungs
(soc')
und
für
meine
Ideen
J′fais
que
dériver,
Ich
drifte
nur
ab,
J'ai
tout
saisi,
ouais
Ich
hab'
alles
kapiert,
yeah
C′est
ma
présence
qui
vous
dérange?
Ist
es
meine
Anwesenheit,
die
euch
stört?
Je
vais
vous
briser
Ich
werde
euch
brechen
J'ai
toutes
ces
idées,
Ich
habe
all
diese
Ideen,
Oh,
j'ai
toutes
ces
idées,
oh
Oh,
ich
habe
all
diese
Ideen,
oh
Dans
leurs
comptes,
il
y
avait
tout
c′que
j′désirais,
oh
Auf
ihren
Konten
war
alles,
was
ich
begehrte,
oh
Silhouette
dessinée,
oh,
frelon
décédé,
oh
Gezeichnete
Silhouette,
oh,
Bruder
gestorben,
oh
Pour
quitter
le
quartier
j'ai
du
m′décider,
hein
Um
das
Viertel
zu
verlassen,
musste
ich
mich
entscheiden,
heh
J'ai
vu
des
cinés,
c′est
pas
du
ciné
Ich
habe
Szenen
gesehen,
das
ist
kein
Kino
J'ai
vu
des
faux,
j′ai
eu
des
bons,
Ich
habe
Falsche
gesehen,
ich
hatte
Gute,
J'ai
eu
Saïm
(j'ai
eu
Saïm)
Ich
hatte
Saïm
(ich
hatte
Saïm)
Des
fois,
j′en
ris,
ouais,
c′est
juste
ma
vie,
ouais
Manchmal
lache
ich
darüber,
yeah,
das
ist
nur
mein
Leben,
yeah
(C'est
juste
ma
vie,
ouais)
(Das
ist
nur
mein
Leben,
yeah)
Des
peines
de
cœur,
des
peines
tout
court
Herzschmerz,
Schmerzen
einfach
so
Mais
y′a
eu
pire
Aber
es
gab
Schlimmeres
On
était
frères
quand
j'étais
derrière,
c′était
cool
Wir
waren
Brüder,
als
ich
hinten
dran
war,
das
war
cool
C'est
plus
la
même
quand
j′ai
déboulé
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe,
seit
ich
durchgestartet
bin
J'te
vi-ser
la
pure
dans
ton
bureau,
c'est
mon
boulot
Ich
servier'
dir
das
Reine
in
deinem
Büro,
das
ist
mein
Job
Mec
de
tess′
qui
boit
la
bouteille
au
goulot
Typ
aus'm
Block,
der
die
Flasche
am
Hals
trinkt
Billets,
billets,
3omri
j′pense
qu'aux
billets
Scheine,
Scheine,
Omri
[mein
Leben/Schatz],
ich
denke
nur
an
Scheine
J′me
réveille,
j'suis
quillé,
j′peux
même
plus
les
trier
Ich
wache
auf,
bin
beladen,
kann
sie
nicht
mal
mehr
sortieren
Maman
retourne
prier,
et
moi
je
cherche
à
briller
Mama
geht
wieder
beten,
und
ich
versuche
zu
glänzen
Tu
m'retrouveras
au
fond
du
ravin
9ahba,
gamos
plié
Du
findest
mich
am
Grund
der
Schlucht,
Schlampe,
Schlitten
zerlegt
Tu
m′retrouveras
au
fond
du
ravin
9ahba,
gamos
plié
Du
findest
mich
am
Grund
der
Schlucht,
Schlampe,
Schlitten
zerlegt
Tu
m'retrouveras
au
fond
du
ravin
Du
findest
mich
am
Grund
der
Schlucht
J'suis
indécis,
je
viens
d′ici,
Ich
bin
unentschlossen,
ich
komme
von
hier,
J′fais
que
d'me
battre
pour
mes
soc′
et
pour
mes
idées
Ich
kämpfe
nur
für
meine
Jungs
(soc')
und
für
meine
Ideen
À
plein
temps,
à
plein
temps,
à
plein
temps
Vollzeit,
Vollzeit,
Vollzeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Taieb, Yamine Kabene, Yannick Mahouto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.