Текст и перевод песни YL - Bénéfices
On
fait
des
plans
sur
la
comète
Мы
строим
планы
на
комету
On
perd
des
loves,
on
s'relève
quand
même
Мы
теряем
любовь,
мы
все
равно
поднимаемся.
Faut
qu'on
les
mette
d'accord
Мы
должны
договориться
с
ними.
Faut
qu'on
les
mette
d'accord
Мы
должны
договориться
с
ними.
Toi
et
moi,
on
fait
du
bénéfice
Мы
с
тобой
приносим
пользу.
Bénéfice,
bénéfice
Прибыль,
прибыль
Si
t'es
mon
frère,
on
fait
du
bénéfice
Если
ты
мой
брат,
мы
приносим
пользу.
Bénéfice,
bénéfice
Прибыль,
прибыль
Maman
s'fait
des
maux
d'tête
car
on
s'arrête
pas,
У
мамы
болит
голова,
потому
что
мы
не
останавливаемся,
J'ai
plus
de
rancune
contre
ceux
qui
m'aident
pas
У
меня
больше
нет
обиды
на
тех,
кто
мне
не
помогает
Fais
l'amour
sans
je
t'aime,
au
moins
Занимайся
любовью
без
того,
чтобы
я
тебя
любил,
по
крайней
мере
Tu
t'embêtes
pas
et
tu
t'endettes
pas,
non,
tu
t'endettes
pas
Ты
не
беспокоишься
и
не
лезешь
в
долги,
нет,
ты
не
лезешь
в
долги
On
va
prendre
des
roupettes,
mon
rebeu,
t'inquiète
pas
Мы
возьмем
несколько
рупий,
мой
ребе,
не
волнуйся.
J'suis
en
train
d'monter,
normal,
ils
nous
aiment
pas
Я
еду
верхом,
нормальный,
мы
им
не
нравимся.
Rappelle-toi,
à
l'époque,
ils
nous
calculaient
pas
Вспомни,
в
то
время
они
нас
не
рассчитывали.
Ils
passaient
devant
nous,
zhar
on
s'connait
même
pas
Они
проходили
мимо
нас,
мы
даже
не
знали
друг
друга.
On
m'a
pas
tendu
la
main
assez,
c'est
passé
Мне
не
хватило
сил
протянуть
руку,
это
прошло.
Quelque
chose
s'est
cassé,
s'est
cassé
Что-то
сломалось,
сломалось
Les
souvenirs
sont
pas
effacés
et
passés
Воспоминания
не
стираются
и
не
проходят
Enclassé,
regard
glacé
Замкнутый,
ледяной
взгляд
J'ai
navigué
dans
le
coin
Я
отплыл
за
угол.
Les
anciens
sont
partis,
les
petits
sont
partis
loin
Старые
ушли,
маленькие
ушли
далеко
Et
notre
amitié
est
vraie,
leurs
amitiés
sont
factices
И
наша
дружба
верна,
их
дружба
фиктивна.
Frérot,
tu
fais
partie
d'moi
Брат,
ты
часть
меня.
On
fait
des
plans
sur
la
comète
Мы
строим
планы
на
комету
On
perd
des
loves,
on
s'relève
quand
même
Мы
теряем
любовь,
мы
все
равно
поднимаемся.
Faut
qu'on
les
mette
d'accord
Мы
должны
договориться
с
ними.
Faut
qu'on
les
mette
d'accord
Мы
должны
договориться
с
ними.
Toi
et
moi,
on
fait
du
bénéfice
Мы
с
тобой
приносим
пользу.
Bénéfice,
bénéfice
Прибыль,
прибыль
(Faut
qu'on
les
mette
d'accord)
(Мы
должны
с
ними
договориться)
Si
t'es
mon
frère,
on
fait
du
Если
ты
мой
брат,
мы
Bénéfice,
bénéfice,
bénéfice
Прибыль,
прибыль,
прибыль
(Faut
qu'on
les
mette
d'accord)
(Мы
должны
с
ними
договориться)
On
fait
des
plans
sur
la
comète
Мы
строим
планы
на
комету
On
perd
des
loves,
on
s'relève
quand
même
Мы
теряем
любовь,
мы
все
равно
поднимаемся.
Faut
qu'on
les
mette
d'accord
Мы
должны
договориться
с
ними.
Faut
qu'on
les
mette
d'accord
Мы
должны
договориться
с
ними.
Toi
et
moi,
on
fait
du
bénéfice
Мы
с
тобой
приносим
пользу.
Bénéfice,
bénéfice
Прибыль,
прибыль
(Faut
qu'on
les
mette
d'accord)
(Мы
должны
с
ними
договориться)
Si
t'es
mon
frère,
on
fait
du
Если
ты
мой
брат,
мы
Bénéfice,
bénéfice,
bénéfice
Прибыль,
прибыль,
прибыль
(Faut
qu'on
les
mette
d'accord)
(Мы
должны
с
ними
договориться)
La
BAC
va
toquer
Лоток
заберет
Parce
que
tu
multiplies
le
bénèf'
(bah
ouais)
Потому
что
ты
умножаешь
благословенного
"(Бах,
да)
Faut
un
palais
pour
les
gosses
Нужен
дворец
для
детей
Fréquente
pas
les
'tasses,
t'as
envie
d't'amuser
Не
посещай
кружки,
тебе
хочется
повеселиться.
Mais
tu
connais
pas
les
doses
Но
ты
не
знаешь
дозы.
(Tu
connais
pas
les
doses)
(Ты
не
знаешь
дозы)
La
finalité,
c'est
pas
une
Bugatti
Цель-это
не
Бугатти.
Regarde
mon
poignet,
j'ai
pas
de
Bulgari
Посмотри
на
мое
запястье,
у
меня
нет
Булгари.
En
manque
de
père,
j'étais
fané,
Из-за
отсутствия
отца
я
был
увядшим,
En
plus
les
gosses
me
vannaient
Кроме
того,
дети
хвастались
мной.
Ces
gens-là,
je
les
connais
bien
Этих
людей
я
хорошо
знаю.
Chez
moi,
ils
ne
mettent
pas
les
ieds-p
У
меня
дома
они
не
ставят
СВУ-п
Chez
nous,
on
respecte
pas
les
hyènes
У
нас
дома
гиен
не
уважают.
On
fait
du
wari,
on
s'en
bat
les
lles-c'
Мы
участвуем
в
войне,
мы
боремся
с
ними.
J'ai
fait
c'que
j'ai
pu
mais
je
veux
pas
te
retenir
Я
сделал
все,
что
мог,
но
я
не
хочу
тебя
задерживать.
Si
tu
veux,
reste
pas
Если
хочешь,
не
оставайся.
J'écoute
mon
cœur
Я
слушаю
свое
сердце.
Je
suis
trop
haut
pour
écouter
toutes
leurs
messes
basses
Я
слишком
высоко,
чтобы
слушать
все
их
басовые
мессы.
On
fait
des
plans
sur
la
comète
Мы
строим
планы
на
комету
On
perd
des
loves,
on
s'relève
quand
même
Мы
теряем
любовь,
мы
все
равно
поднимаемся.
Faut
qu'on
les
mette
d'accord
Мы
должны
договориться
с
ними.
Faut
qu'on
les
mette
d'accord
Мы
должны
договориться
с
ними.
Toi
et
moi,
on
fait
du
bénéfice
Мы
с
тобой
приносим
пользу.
Bénéfice,
bénéfice
Прибыль,
прибыль
(Faut
qu'on
les
mette
d'accord)
(Мы
должны
с
ними
договориться)
Si
t'es
mon
frère,
on
fait
du
Если
ты
мой
брат,
мы
Bénéfice,
bénéfice,
bénéfice
Прибыль,
прибыль,
прибыль
(Faut
qu'on
les
mette
d'accord)
(Мы
должны
с
ними
договориться)
On
fait
des
plans
sur
la
comète
Мы
строим
планы
на
комету
On
perd
des
loves,
on
s'relève
quand
même
Мы
теряем
любовь,
мы
все
равно
поднимаемся.
Faut
qu'on
les
mette
d'accord
Мы
должны
договориться
с
ними.
Faut
qu'on
les
mette
d'accord
Мы
должны
договориться
с
ними.
Toi
et
moi,
on
fait
du
bénéfice
Мы
с
тобой
приносим
пользу.
Bénéfice,
bénéfice
Прибыль,
прибыль
(Faut
qu'on
les
mette
d'accord)
(Мы
должны
с
ними
договориться)
Si
t'es
mon
frère,
on
fait
du
Если
ты
мой
брат,
мы
Bénéfice,
bénéfice,
bénéfice
Прибыль,
прибыль,
прибыль
(Faut
qu'on
les
mette
d'accord)
(Мы
должны
с
ними
договориться)
Ailleurs,
ailleurs,
j'ai
fait
c'que
j'ai
pu
В
другом
месте,
в
другом
месте,
я
сделал
то,
что
смог
Mais
je
veux
pas
te
retenir,
si
tu
veux,
reste
pas
Но
я
не
хочу
тебя
задерживать,
если
хочешь,
не
стой.
Ailleurs,
ailleurs,
laisse-les
parler,
mon
frère
В
другом
месте,
в
другом
месте,
позволь
им
поговорить,
брат
мой.
Ils
nous
connaissent
pas
Они
нас
знают
Ailleurs,
ailleurs,
j'ai
fait
c'que
j'ai
pu
В
другом
месте,
в
другом
месте,
я
сделал
то,
что
смог
Mais
je
veux
pas
te
retenir,
si
tu
veux,
reste
pas
Но
я
не
хочу
тебя
задерживать,
если
хочешь,
не
стой.
Ailleurs,
ailleurs,
laisse-les
parler,
mon
frère
В
другом
месте,
в
другом
месте,
позволь
им
поговорить,
брат
мой.
Ils
nous
connaissent
pas
Они
нас
знают
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yamine Kabene, Yannick Mahouto, Hassine Boussekine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.