Текст и перевод песни YL - Bénéfices
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
fait
des
plans
sur
la
comète
Мы
строим
планы
на
будущее,
On
perd
des
loves,
on
s'relève
quand
même
Теряем
деньги,
но
все
равно
поднимаемся
Faut
qu'on
les
mette
d'accord
Мы
должны
убедить
их
Faut
qu'on
les
mette
d'accord
Мы
должны
убедить
их
Toi
et
moi,
on
fait
du
bénéfice
Ты
и
я,
мы
получаем
выгоду
Bénéfice,
bénéfice
Выгода,
выгода
Si
t'es
mon
frère,
on
fait
du
bénéfice
Если
ты
мой
брат,
мы
получаем
выгоду
Bénéfice,
bénéfice
Выгода,
выгода
Maman
s'fait
des
maux
d'tête
car
on
s'arrête
pas,
Мама
мучается
от
головной
боли,
потому
что
мы
не
останавливаемся,
J'ai
plus
de
rancune
contre
ceux
qui
m'aident
pas
У
меня
больше
нет
обиды
на
тех,
кто
мне
не
помогает
Fais
l'amour
sans
je
t'aime,
au
moins
Занимайся
любовью
без
"я
люблю
тебя",
по
крайней
мере
Tu
t'embêtes
pas
et
tu
t'endettes
pas,
non,
tu
t'endettes
pas
Ты
не
будешь
париться
и
влезать
в
долги,
нет,
ты
не
влезешь
в
долги
On
va
prendre
des
roupettes,
mon
rebeu,
t'inquiète
pas
Мы
будем
брать
взятки,
братан,
не
волнуйся
J'suis
en
train
d'monter,
normal,
ils
nous
aiment
pas
Я
поднимаюсь,
нормально,
они
нас
не
любят
Rappelle-toi,
à
l'époque,
ils
nous
calculaient
pas
Вспомни,
раньше
они
нас
не
замечали
Ils
passaient
devant
nous,
zhar
on
s'connait
même
pas
Они
проходили
мимо
нас,
как
будто
мы
даже
не
знакомы
On
m'a
pas
tendu
la
main
assez,
c'est
passé
Мне
не
протягивали
руку
помощи
достаточно,
это
прошло
Quelque
chose
s'est
cassé,
s'est
cassé
Что-то
сломалось,
сломалось
Les
souvenirs
sont
pas
effacés
et
passés
Воспоминания
не
стерты
и
не
забыты
Enclassé,
regard
glacé
Зацикленный,
ледяной
взгляд
J'ai
navigué
dans
le
coin
Я
бродил
по
району
Les
anciens
sont
partis,
les
petits
sont
partis
loin
Старики
ушли,
молодые
ушли
далеко
Et
notre
amitié
est
vraie,
leurs
amitiés
sont
factices
И
наша
дружба
настоящая,
их
дружба
фальшивая
Frérot,
tu
fais
partie
d'moi
Братан,
ты
часть
меня
On
fait
des
plans
sur
la
comète
Мы
строим
планы
на
будущее,
On
perd
des
loves,
on
s'relève
quand
même
Теряем
деньги,
но
все
равно
поднимаемся
Faut
qu'on
les
mette
d'accord
Мы
должны
убедить
их
Faut
qu'on
les
mette
d'accord
Мы
должны
убедить
их
Toi
et
moi,
on
fait
du
bénéfice
Ты
и
я,
мы
получаем
выгоду
Bénéfice,
bénéfice
Выгода,
выгода
(Faut
qu'on
les
mette
d'accord)
(Мы
должны
убедить
их)
Si
t'es
mon
frère,
on
fait
du
Если
ты
мой
брат,
мы
получаем
Bénéfice,
bénéfice,
bénéfice
Выгоду,
выгоду,
выгоду
(Faut
qu'on
les
mette
d'accord)
(Мы
должны
убедить
их)
On
fait
des
plans
sur
la
comète
Мы
строим
планы
на
будущее,
On
perd
des
loves,
on
s'relève
quand
même
Теряем
деньги,
но
все
равно
поднимаемся
Faut
qu'on
les
mette
d'accord
Мы
должны
убедить
их
Faut
qu'on
les
mette
d'accord
Мы
должны
убедить
их
Toi
et
moi,
on
fait
du
bénéfice
Ты
и
я,
мы
получаем
выгоду
Bénéfice,
bénéfice
Выгода,
выгода
(Faut
qu'on
les
mette
d'accord)
(Мы
должны
убедить
их)
Si
t'es
mon
frère,
on
fait
du
Если
ты
мой
брат,
мы
получаем
Bénéfice,
bénéfice,
bénéfice
Выгоду,
выгоду,
выгоду
(Faut
qu'on
les
mette
d'accord)
(Мы
должны
убедить
их)
La
BAC
va
toquer
Уголовный
розыск
постучит
Parce
que
tu
multiplies
le
bénèf'
(bah
ouais)
Потому
что
ты
умножаешь
прибыль
(ну
да)
Faut
un
palais
pour
les
gosses
Нужен
дворец
для
детей
Fréquente
pas
les
'tasses,
t'as
envie
d't'amuser
Не
общайся
с
шлюхами,
ты
хочешь
повеселиться
Mais
tu
connais
pas
les
doses
Но
ты
не
знаешь
меры
(Tu
connais
pas
les
doses)
(Ты
не
знаешь
меры)
La
finalité,
c'est
pas
une
Bugatti
Конечная
цель
— не
Bugatti
Regarde
mon
poignet,
j'ai
pas
de
Bulgari
Посмотри
на
мое
запястье,
у
меня
нет
Bulgari
En
manque
de
père,
j'étais
fané,
Без
отца
я
был
увядшим,
En
plus
les
gosses
me
vannaient
К
тому
же,
дети
надо
мной
издевались
Ces
gens-là,
je
les
connais
bien
Этих
людей
я
хорошо
знаю
Chez
moi,
ils
ne
mettent
pas
les
ieds-p
У
меня
дома
они
не
показывают
свои
деньги
Chez
nous,
on
respecte
pas
les
hyènes
У
нас
не
уважают
гиен
On
fait
du
wari,
on
s'en
bat
les
lles-c'
Мы
делаем
деньги,
нам
плевать
на
них
J'ai
fait
c'que
j'ai
pu
mais
je
veux
pas
te
retenir
Я
сделал
все,
что
мог,
но
я
не
хочу
тебя
удерживать
Si
tu
veux,
reste
pas
Если
хочешь,
не
оставайся
J'écoute
mon
cœur
Я
слушаю
свое
сердце
Je
suis
trop
haut
pour
écouter
toutes
leurs
messes
basses
Я
слишком
высоко,
чтобы
слушать
все
их
сплетни
On
fait
des
plans
sur
la
comète
Мы
строим
планы
на
будущее,
On
perd
des
loves,
on
s'relève
quand
même
Теряем
деньги,
но
все
равно
поднимаемся
Faut
qu'on
les
mette
d'accord
Мы
должны
убедить
их
Faut
qu'on
les
mette
d'accord
Мы
должны
убедить
их
Toi
et
moi,
on
fait
du
bénéfice
Ты
и
я,
мы
получаем
выгоду
Bénéfice,
bénéfice
Выгода,
выгода
(Faut
qu'on
les
mette
d'accord)
(Мы
должны
убедить
их)
Si
t'es
mon
frère,
on
fait
du
Если
ты
мой
брат,
мы
получаем
Bénéfice,
bénéfice,
bénéfice
Выгоду,
выгоду,
выгоду
(Faut
qu'on
les
mette
d'accord)
(Мы
должны
убедить
их)
On
fait
des
plans
sur
la
comète
Мы
строим
планы
на
будущее,
On
perd
des
loves,
on
s'relève
quand
même
Теряем
деньги,
но
все
равно
поднимаемся
Faut
qu'on
les
mette
d'accord
Мы
должны
убедить
их
Faut
qu'on
les
mette
d'accord
Мы
должны
убедить
их
Toi
et
moi,
on
fait
du
bénéfice
Ты
и
я,
мы
получаем
выгоду
Bénéfice,
bénéfice
Выгода,
выгода
(Faut
qu'on
les
mette
d'accord)
(Мы
должны
убедить
их)
Si
t'es
mon
frère,
on
fait
du
Если
ты
мой
брат,
мы
получаем
Bénéfice,
bénéfice,
bénéfice
Выгоду,
выгоду,
выгоду
(Faut
qu'on
les
mette
d'accord)
(Мы
должны
убедить
их)
Ailleurs,
ailleurs,
j'ai
fait
c'que
j'ai
pu
В
другом
месте,
в
другом
месте,
я
сделал
все,
что
мог
Mais
je
veux
pas
te
retenir,
si
tu
veux,
reste
pas
Но
я
не
хочу
тебя
удерживать,
если
хочешь,
не
оставайся
Ailleurs,
ailleurs,
laisse-les
parler,
mon
frère
В
другом
месте,
в
другом
месте,
пусть
говорят,
брат
Ils
nous
connaissent
pas
Они
нас
не
знают
Ailleurs,
ailleurs,
j'ai
fait
c'que
j'ai
pu
В
другом
месте,
в
другом
месте,
я
сделал
все,
что
мог
Mais
je
veux
pas
te
retenir,
si
tu
veux,
reste
pas
Но
я
не
хочу
тебя
удерживать,
если
хочешь,
не
оставайся
Ailleurs,
ailleurs,
laisse-les
parler,
mon
frère
В
другом
месте,
в
другом
месте,
пусть
говорят,
брат
Ils
nous
connaissent
pas
Они
нас
не
знают
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yamine Kabene, Yannick Mahouto, Hassine Boussekine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.