Текст и перевод песни YL - C'est loin
Yema,
elle
s'étonne
de
moi
parce
que
j'passe
la
nuit
dans
les
ténèbres
Darling,
you're
astonished
by
me
because
I
spend
the
night
in
the
dark
Mais
le
matin,
j'me
réveille
avec
le
même
sourire,
je
m'élève
But
in
the
morning,
I
wake
up
with
the
same
smile,
I
rise
J'reviens
de
loin,
ouais
I've
come
a
long
way,
yeah
J'reviens
demain,
frère
I'll
be
back
tomorrow,
bro
Yema,
elle
s'étonne
de
moi
parce
que
j'passe
la
nuit
dans
les
ténèbres
Darling,
you're
astonished
by
me
because
I
spend
the
night
in
the
dark
Mais
le
matin,
j'me
réveille
avec
le
même
sourire,
je
m'élève
But
in
the
morning,
I
wake
up
with
the
same
smile,
I
rise
J'sais
que
c'est
pas
une
coïncidence,
j'me
réveille
à
l'heure
de
la
prière
I
know
it's
no
coincidence,
I
wake
up
at
the
hour
of
prayer
Faudrait
que
j'commence
à
la
faire,
mon
Seigneur
m'a
permis
de
briller
I
should
start
doing
it,
my
Lord
has
allowed
me
to
shine
J'reviens
de
loin,
j'taffais
dur,
j'attends
que
ça
tombe
I've
come
a
long
way,
I
work
hard,
I
wait
for
it
to
happen
J'laisse
tout
aux
miens,
j'veux
pas
décorer
ma
tombe
I
leave
everything
to
my
loved
ones,
I
don't
want
to
decorate
my
grave
C'est
chacun
pour
sa
gueule,
fais
pas
blehni,
on
l'a
compris
It's
every
man
for
himself,
don't
be
ignorant,
we
get
it
T'es
concentré
sur
ton
biff
et
ta
biatch
et
ton
nombril
You're
focused
on
your
money,
your
chick,
and
your
belly
button
Ma
gueule,
j'suis
pris
de
vitesse,
mon
excès
d'ivresse
Man,
I'm
caught
up
in
the
speed,
my
drunkenness
Maintenant
que
c'est
dit,
frère,
j'ai
pillave
10
'teilles
Now
that
it's
said,
bro,
I've
looted
10
bottles
Fils
de
pute,
mets
d'la
distance,
j'veux
pas
d'leur
discours
Son
of
a
bitch,
keep
your
distance,
I
don't
want
their
talk
J'veux
pas
de
leurs
délires
d'hypocrite,
j'veux
pas
d'leur
resto
I
don't
want
their
hypocritical
nonsense,
I
don't
want
their
restaurant
Ton
ami
baise
ta
femme
(ah
ouais)
Your
friend
is
fucking
your
wife
(oh
yeah)
Poucave
aux
condés
(sérieux)
Snitching
to
the
cops
(really?)
Sur
Instagram,
ils
m'font
les
Conte
On
Instagram,
they
act
all
high
and
mighty
with
me
Et
moi,
jamais
j'me
raconte,
j'connais
des
tueurs
And
me,
I
never
tell
my
story,
I
know
killers
J'veux
pas
leur
ressembler,
dans
leurs
yeux,
y
a
pas
d'lueur
I
don't
want
to
be
like
them,
there's
no
light
in
their
eyes
Mon
ami,
tout
est
noir
(oui
tout
est
noir)
My
friend,
everything
is
dark
(yes
everything
is
dark)
Oui
tellement
noir
que
j'peux
effacer
23
piges
en
une
seule
soirée
Yes
so
dark
that
I
can
erase
23
years
in
a
single
evening
Personne
me
rassure,
wAllah
3arbi,
j'suis
sûr
de
moi
No
one
reassures
me,
by
Allah,
I'm
sure
of
myself
J'connais
mes
racines,
moi,
j'te
dis
qu'il
est
fou
ce
monde
I
know
my
roots,
man,
I
tell
you
this
world
is
crazy
J'reviens
de
loin,
ouais
I've
come
a
long
way,
yeah
J'n'ai
que
mes
deux
mains
I
have
nothing
but
my
two
hands
Si
j'perds
aujourd'hui
If
I
lose
today
Bah,
j'reviens
demain
Well,
I'll
be
back
tomorrow
Regretter
ce
que
j'ai
vendu,
viens
m'faire
le
bandit
Regret
what
I
sold,
come
and
be
a
gangster
for
me
La
violence
nous
fait
bander,
viens
m'faire
le
tendu
Violence
makes
us
horny,
come
and
be
tense
for
me
J'reviens
de
loin,
ouais
(j'reviens
de
loin,
ouais)
I've
come
a
long
way,
yeah
(I've
come
a
long
way,
yeah)
J'n'ai
que
mes
deux
mains
(j'n'ai
que
mes
deux
mains)
I
have
nothing
but
my
two
hands
(I
have
nothing
but
my
two
hands)
Regretter
ce
que
j'ai
vendu
(tout
ce
que
j'ai
vendu)
Regret
what
I
sold
(everything
I
sold)
Viens
m'faire
le
bandit
(ouais,
viens
m'faire
le
bandit)
Come
and
be
a
gangster
for
me
(yeah,
come
and
be
a
gangster
for
me)
J'reviens
de
loin,
ouais
I've
come
a
long
way,
yeah
J'n'ai
que
mes
deux
mains
I
have
nothing
but
my
two
hands
Regretter
ce
que
j'ai
vendu
Regret
what
I
sold
Viens
faire
le
bandit
Come
be
a
gangster
La
violence
nous
fait
bander
Violence
makes
us
horny
Viens
faire
le
bandit
Come
be
a
gangster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yl, Said Farsi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.