YL - Ciel - перевод текста песни на немецкий

Ciel - YLперевод на немецкий




Ciel
Himmel
On va pas s'faire serrer
Wir werden uns nicht schnappen lassen
On s'répétait toujours ça, nos ennemis seront tous enterrés
Das haben wir uns immer gesagt, unsere Feinde werden alle begraben sein
Le temps nous manque mon ami, faut qu'on reprenne la té-ci
Uns fehlt die Zeit, mein Freund, wir müssen das Viertel zurückerobern
Mais j'suis toujours indécis
Aber ich bin immer noch unentschlossen
Les paroles des poucaves sont bien précises
Die Worte der Verräter sind sehr präzise
Et tout était mis en scène pour bien nous influencer
Und alles war inszeniert, um uns zu beeinflussen
Y'avait que moi et mon assoc', on partage la même assiette depuis gosse
Da waren nur ich und mein Partner, wir teilen uns denselben Teller seit der Kindheit
Il parait qu'on prend des risques, tu paries qu'on prend nos loves
Es scheint, wir gehen Risiken ein, du wettest, dass wir unser Geld nehmen
On parlait d'reprendre des villes avant qu'notre amitié ne périme
Wir sprachen davon, Städte zurückzuerobern, bevor unsere Freundschaft zerbricht
À huit ans ils nous ont rit au nez, depuis on recherche que des violets
Mit acht Jahren haben sie uns ausgelacht, seitdem suchen wir nur nach Violetten
Les moyens de l'acquérir sont violents
Die Mittel, sie zu erwerben, sind gewalttätig
Ancien dealer, futur millionnaire
Ehemaliger Dealer, zukünftiger Millionär
Ah, ils ont des yeux, pour nous jalouser, frère
Ah, sie haben Augen, um uns zu beneiden, Bruder
Et quand on s'fait la guerre, j'les voit, ils sont pas déçus
Und wenn wir uns bekriegen, sehe ich sie, sie sind nicht enttäuscht
Les yeux vers le ciel
Die Augen zum Himmel
Assiste-moi mon frère, j'suis avide sur la confiance
Steh mir bei, meine Liebe, ich bin gierig nach Vertrauen
Non, ne soit pas étonné
Nein, sei nicht überrascht
J'ai appris à marcher sans elle, elle plait pas à mon revolver
Ich habe gelernt, ohne es zu gehen, es gefällt meinem Revolver nicht
J'lève mes yeux vers le ciel
Ich hebe meine Augen zum Himmel
On va finir mal, on va finir mal
Wir werden schlecht enden, wir werden schlecht enden
J'veux pas finir seul, tu m'connais
Ich will nicht alleine enden, du kennst mich
On va finir mal, on va finir mal
Wir werden schlecht enden, wir werden schlecht enden
J'veux pas finir seul, tu m'connais
Ich will nicht alleine enden, du kennst mich
On a le matos pour les monter, les bastos on les dévies pas
Wir haben das Zeug, um sie fertigzumachen, die Kugeln weichen wir nicht aus
Dans ma tristesse, y'a d'la beauté
In meiner Traurigkeit liegt Schönheit
Et j'sais plus c'que j'dois penser, sur quel pied j'dois danser
Und ich weiß nicht mehr, was ich denken soll, auf welchem Fuß ich tanzen soll
On est tous seul, y'a plus d'ancien
Wir sind alle allein, es gibt keine Älteren mehr
On est conscient qu'on est coincés
Wir sind uns bewusst, dass wir gefangen sind
Pour nous soigner, j'ai d'la peuf
Um uns zu heilen, habe ich Stoff
Attends mon reuf, on va prendre une bouteille
Warte, mein Bruder, wir holen uns eine Flasche
Vas-y reste avec moi, non ne rentre pas
Komm, bleib bei mir, geh nicht rein
On va parler de nos meufs, on va parler de nos rêves
Wir werden über unsere Frauen reden, wir werden über unsere Träume reden
On va parler d'homme à homme, on s'entend pas
Wir werden von Mann zu Mann reden, wir verstehen uns nicht
Pourquoi tu vas t'isoler? Il est trop tard, désolé
Warum isolierst du dich? Es ist zu spät, tut mir leid
A cause de toi j'suis solo, mais j'suis serein
Wegen dir bin ich allein, aber ich bin gelassen
Les yeux vers le ciel
Die Augen zum Himmel
Assiste-moi mon frère, j'suis avide sur la confiance
Steh mir bei, meine Liebe, ich bin gierig nach Vertrauen
Non, ne soit pas étonné
Nein, sei nicht überrascht
J'ai appris à marcher sans elle, elle plait pas à mon revolver
Ich habe gelernt, ohne es zu gehen, es gefällt meinem Revolver nicht
J'lève mes yeux vers le ciel
Ich hebe meine Augen zum Himmel
On va finir mal, on va finir mal
Wir werden schlecht enden, wir werden schlecht enden
J'veux pas finir seul, tu m'connais
Ich will nicht alleine enden, du kennst mich
On va finir mal, on va finir mal
Wir werden schlecht enden, wir werden schlecht enden
J'veux pas finir seul, tu m'connais
Ich will nicht alleine enden, du kennst mich





Авторы: Karl Adjibade, Pierre-mathieu Lanca, Beni Mosabu, Yamine Kabene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.