Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
va
pas
s'faire
serrer
Wir
werden
uns
nicht
schnappen
lassen
On
s'répétait
toujours
ça,
nos
ennemis
seront
tous
enterrés
Das
haben
wir
uns
immer
gesagt,
unsere
Feinde
werden
alle
begraben
sein
Le
temps
nous
manque
mon
ami,
faut
qu'on
reprenne
la
té-ci
Uns
fehlt
die
Zeit,
mein
Freund,
wir
müssen
das
Viertel
zurückerobern
Mais
j'suis
toujours
indécis
Aber
ich
bin
immer
noch
unentschlossen
Les
paroles
des
poucaves
sont
bien
précises
Die
Worte
der
Verräter
sind
sehr
präzise
Et
tout
était
mis
en
scène
pour
bien
nous
influencer
Und
alles
war
inszeniert,
um
uns
zu
beeinflussen
Y'avait
que
moi
et
mon
assoc',
on
partage
la
même
assiette
depuis
gosse
Da
waren
nur
ich
und
mein
Partner,
wir
teilen
uns
denselben
Teller
seit
der
Kindheit
Il
parait
qu'on
prend
des
risques,
tu
paries
qu'on
prend
nos
loves
Es
scheint,
wir
gehen
Risiken
ein,
du
wettest,
dass
wir
unser
Geld
nehmen
On
parlait
d'reprendre
des
villes
avant
qu'notre
amitié
ne
périme
Wir
sprachen
davon,
Städte
zurückzuerobern,
bevor
unsere
Freundschaft
zerbricht
À
huit
ans
ils
nous
ont
rit
au
nez,
depuis
on
recherche
que
des
violets
Mit
acht
Jahren
haben
sie
uns
ausgelacht,
seitdem
suchen
wir
nur
nach
Violetten
Les
moyens
de
l'acquérir
sont
violents
Die
Mittel,
sie
zu
erwerben,
sind
gewalttätig
Ancien
dealer,
futur
millionnaire
Ehemaliger
Dealer,
zukünftiger
Millionär
Ah,
ils
ont
des
yeux,
pour
nous
jalouser,
frère
Ah,
sie
haben
Augen,
um
uns
zu
beneiden,
Bruder
Et
quand
on
s'fait
la
guerre,
j'les
voit,
ils
sont
pas
déçus
Und
wenn
wir
uns
bekriegen,
sehe
ich
sie,
sie
sind
nicht
enttäuscht
Les
yeux
vers
le
ciel
Die
Augen
zum
Himmel
Assiste-moi
mon
frère,
j'suis
avide
sur
la
confiance
Steh
mir
bei,
meine
Liebe,
ich
bin
gierig
nach
Vertrauen
Non,
ne
soit
pas
étonné
Nein,
sei
nicht
überrascht
J'ai
appris
à
marcher
sans
elle,
elle
plait
pas
à
mon
revolver
Ich
habe
gelernt,
ohne
es
zu
gehen,
es
gefällt
meinem
Revolver
nicht
J'lève
mes
yeux
vers
le
ciel
Ich
hebe
meine
Augen
zum
Himmel
On
va
finir
mal,
on
va
finir
mal
Wir
werden
schlecht
enden,
wir
werden
schlecht
enden
J'veux
pas
finir
seul,
tu
m'connais
Ich
will
nicht
alleine
enden,
du
kennst
mich
On
va
finir
mal,
on
va
finir
mal
Wir
werden
schlecht
enden,
wir
werden
schlecht
enden
J'veux
pas
finir
seul,
tu
m'connais
Ich
will
nicht
alleine
enden,
du
kennst
mich
On
a
le
matos
pour
les
monter,
les
bastos
on
les
dévies
pas
Wir
haben
das
Zeug,
um
sie
fertigzumachen,
die
Kugeln
weichen
wir
nicht
aus
Dans
ma
tristesse,
y'a
d'la
beauté
In
meiner
Traurigkeit
liegt
Schönheit
Et
j'sais
plus
c'que
j'dois
penser,
sur
quel
pied
j'dois
danser
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
denken
soll,
auf
welchem
Fuß
ich
tanzen
soll
On
est
tous
seul,
y'a
plus
d'ancien
Wir
sind
alle
allein,
es
gibt
keine
Älteren
mehr
On
est
conscient
qu'on
est
coincés
Wir
sind
uns
bewusst,
dass
wir
gefangen
sind
Pour
nous
soigner,
j'ai
d'la
peuf
Um
uns
zu
heilen,
habe
ich
Stoff
Attends
mon
reuf,
on
va
prendre
une
bouteille
Warte,
mein
Bruder,
wir
holen
uns
eine
Flasche
Vas-y
reste
avec
moi,
non
ne
rentre
pas
Komm,
bleib
bei
mir,
geh
nicht
rein
On
va
parler
de
nos
meufs,
on
va
parler
de
nos
rêves
Wir
werden
über
unsere
Frauen
reden,
wir
werden
über
unsere
Träume
reden
On
va
parler
d'homme
à
homme,
on
s'entend
pas
Wir
werden
von
Mann
zu
Mann
reden,
wir
verstehen
uns
nicht
Pourquoi
tu
vas
t'isoler?
Il
est
trop
tard,
désolé
Warum
isolierst
du
dich?
Es
ist
zu
spät,
tut
mir
leid
A
cause
de
toi
j'suis
solo,
mais
j'suis
serein
Wegen
dir
bin
ich
allein,
aber
ich
bin
gelassen
Les
yeux
vers
le
ciel
Die
Augen
zum
Himmel
Assiste-moi
mon
frère,
j'suis
avide
sur
la
confiance
Steh
mir
bei,
meine
Liebe,
ich
bin
gierig
nach
Vertrauen
Non,
ne
soit
pas
étonné
Nein,
sei
nicht
überrascht
J'ai
appris
à
marcher
sans
elle,
elle
plait
pas
à
mon
revolver
Ich
habe
gelernt,
ohne
es
zu
gehen,
es
gefällt
meinem
Revolver
nicht
J'lève
mes
yeux
vers
le
ciel
Ich
hebe
meine
Augen
zum
Himmel
On
va
finir
mal,
on
va
finir
mal
Wir
werden
schlecht
enden,
wir
werden
schlecht
enden
J'veux
pas
finir
seul,
tu
m'connais
Ich
will
nicht
alleine
enden,
du
kennst
mich
On
va
finir
mal,
on
va
finir
mal
Wir
werden
schlecht
enden,
wir
werden
schlecht
enden
J'veux
pas
finir
seul,
tu
m'connais
Ich
will
nicht
alleine
enden,
du
kennst
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Adjibade, Pierre-mathieu Lanca, Beni Mosabu, Yamine Kabene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.