YL - Ciel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни YL - Ciel




Ciel
Sky
On va pas s'faire serrer
We're not gonna get caught
On s'répétait toujours ça, nos ennemis seront tous enterrés
We always used to tell ourselves that, our enemies will all be buried
Le temps nous manque mon ami, faut qu'on reprenne la té-ci
Time is running out on us, friend, we have to take back the té-ci
Mais j'suis toujours indécis
But I'm still undecided
Les paroles des poucaves sont bien précises
The snitches' words are very precise
Et tout était mis en scène pour bien nous influencer
And everything was staged to influence us
Y'avait que moi et mon assoc', on partage la même assiette depuis gosse
There was just me and my partner, we've shared the same plate since we were kids
Il parait qu'on prend des risques, tu paries qu'on prend nos loves
They say we're taking risks, you bet we're taking our money
On parlait d'reprendre des villes avant qu'notre amitié ne périme
We talked about taking over cities before our friendship expired
À huit ans ils nous ont rit au nez, depuis on recherche que des violets
When we were eight, they laughed at us, since then we've only looked for purples
Les moyens de l'acquérir sont violents
The means to acquire it are violent
Ancien dealer, futur millionnaire
Former dealer, future millionaire
Ah, ils ont des yeux, pour nous jalouser, frère
Ah, they have eyes to envy us, brother
Et quand on s'fait la guerre, j'les voit, ils sont pas déçus
And when we go to war, I can see them, they're not disappointed
Les yeux vers le ciel
Eyes to the sky
Assiste-moi mon frère, j'suis avide sur la confiance
Assist me, my brother, I'm greedy with trust
Non, ne soit pas étonné
No, don't be surprised
J'ai appris à marcher sans elle, elle plait pas à mon revolver
I learned to walk without it, it doesn't appeal to my revolver
J'lève mes yeux vers le ciel
I look up at the sky
On va finir mal, on va finir mal
We will end badly, we will end badly
J'veux pas finir seul, tu m'connais
I don't want to end up alone, you know me
On va finir mal, on va finir mal
We will end badly, we will end badly
J'veux pas finir seul, tu m'connais
I don't want to end up alone, you know me
On a le matos pour les monter, les bastos on les dévies pas
We have the equipment to get them up, we don't deflect the batons
Dans ma tristesse, y'a d'la beauté
In my sadness, there is beauty
Et j'sais plus c'que j'dois penser, sur quel pied j'dois danser
And I no longer know what to think, on which foot I have to dance
On est tous seul, y'a plus d'ancien
We are all alone, there are no more elders
On est conscient qu'on est coincés
We are aware that we are stuck
Pour nous soigner, j'ai d'la peuf
To heal us, I have weed
Attends mon reuf, on va prendre une bouteille
Wait a minute, bro, we'll have a drink
Vas-y reste avec moi, non ne rentre pas
Come stay with me, don't go home
On va parler de nos meufs, on va parler de nos rêves
We'll talk about our girls, we'll talk about our dreams
On va parler d'homme à homme, on s'entend pas
We'll talk from man to man, we don't understand each other
Pourquoi tu vas t'isoler? Il est trop tard, désolé
Why are you isolating yourself? It's too late, I'm sorry
A cause de toi j'suis solo, mais j'suis serein
Because of you I'm solo, but I'm serene
Les yeux vers le ciel
Eyes to the sky
Assiste-moi mon frère, j'suis avide sur la confiance
Assist me, my brother, I'm greedy with trust
Non, ne soit pas étonné
No, don't be surprised
J'ai appris à marcher sans elle, elle plait pas à mon revolver
I learned to walk without it, it doesn't appeal to my revolver
J'lève mes yeux vers le ciel
I look up at the sky
On va finir mal, on va finir mal
We will end badly, we will end badly
J'veux pas finir seul, tu m'connais
I don't want to end up alone, you know me
On va finir mal, on va finir mal
We will end badly, we will end badly
J'veux pas finir seul, tu m'connais
I don't want to end up alone, you know me





Авторы: Karl Adjibade, Pierre-mathieu Lanca, Beni Mosabu, Yamine Kabene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.