Текст и перевод песни YL - Ciel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
va
pas
s'faire
serrer
We're
not
gonna
get
caught
On
s'répétait
toujours
ça,
nos
ennemis
seront
tous
enterrés
We
always
used
to
tell
ourselves
that,
our
enemies
will
all
be
buried
Le
temps
nous
manque
mon
ami,
faut
qu'on
reprenne
la
té-ci
Time
is
running
out
on
us,
friend,
we
have
to
take
back
the
té-ci
Mais
j'suis
toujours
indécis
But
I'm
still
undecided
Les
paroles
des
poucaves
sont
bien
précises
The
snitches'
words
are
very
precise
Et
tout
était
mis
en
scène
pour
bien
nous
influencer
And
everything
was
staged
to
influence
us
Y'avait
que
moi
et
mon
assoc',
on
partage
la
même
assiette
depuis
gosse
There
was
just
me
and
my
partner,
we've
shared
the
same
plate
since
we
were
kids
Il
parait
qu'on
prend
des
risques,
tu
paries
qu'on
prend
nos
loves
They
say
we're
taking
risks,
you
bet
we're
taking
our
money
On
parlait
d'reprendre
des
villes
avant
qu'notre
amitié
ne
périme
We
talked
about
taking
over
cities
before
our
friendship
expired
À
huit
ans
ils
nous
ont
rit
au
nez,
depuis
on
recherche
que
des
violets
When
we
were
eight,
they
laughed
at
us,
since
then
we've
only
looked
for
purples
Les
moyens
de
l'acquérir
sont
violents
The
means
to
acquire
it
are
violent
Ancien
dealer,
futur
millionnaire
Former
dealer,
future
millionaire
Ah,
ils
ont
des
yeux,
pour
nous
jalouser,
frère
Ah,
they
have
eyes
to
envy
us,
brother
Et
quand
on
s'fait
la
guerre,
j'les
voit,
ils
sont
pas
déçus
And
when
we
go
to
war,
I
can
see
them,
they're
not
disappointed
Les
yeux
vers
le
ciel
Eyes
to
the
sky
Assiste-moi
mon
frère,
j'suis
avide
sur
la
confiance
Assist
me,
my
brother,
I'm
greedy
with
trust
Non,
ne
soit
pas
étonné
No,
don't
be
surprised
J'ai
appris
à
marcher
sans
elle,
elle
plait
pas
à
mon
revolver
I
learned
to
walk
without
it,
it
doesn't
appeal
to
my
revolver
J'lève
mes
yeux
vers
le
ciel
I
look
up
at
the
sky
On
va
finir
mal,
on
va
finir
mal
We
will
end
badly,
we
will
end
badly
J'veux
pas
finir
seul,
tu
m'connais
I
don't
want
to
end
up
alone,
you
know
me
On
va
finir
mal,
on
va
finir
mal
We
will
end
badly,
we
will
end
badly
J'veux
pas
finir
seul,
tu
m'connais
I
don't
want
to
end
up
alone,
you
know
me
On
a
le
matos
pour
les
monter,
les
bastos
on
les
dévies
pas
We
have
the
equipment
to
get
them
up,
we
don't
deflect
the
batons
Dans
ma
tristesse,
y'a
d'la
beauté
In
my
sadness,
there
is
beauty
Et
j'sais
plus
c'que
j'dois
penser,
sur
quel
pied
j'dois
danser
And
I
no
longer
know
what
to
think,
on
which
foot
I
have
to
dance
On
est
tous
seul,
y'a
plus
d'ancien
We
are
all
alone,
there
are
no
more
elders
On
est
conscient
qu'on
est
coincés
We
are
aware
that
we
are
stuck
Pour
nous
soigner,
j'ai
d'la
peuf
To
heal
us,
I
have
weed
Attends
mon
reuf,
on
va
prendre
une
bouteille
Wait
a
minute,
bro,
we'll
have
a
drink
Vas-y
reste
avec
moi,
non
ne
rentre
pas
Come
stay
with
me,
don't
go
home
On
va
parler
de
nos
meufs,
on
va
parler
de
nos
rêves
We'll
talk
about
our
girls,
we'll
talk
about
our
dreams
On
va
parler
d'homme
à
homme,
on
s'entend
pas
We'll
talk
from
man
to
man,
we
don't
understand
each
other
Pourquoi
tu
vas
t'isoler?
Il
est
trop
tard,
désolé
Why
are
you
isolating
yourself?
It's
too
late,
I'm
sorry
A
cause
de
toi
j'suis
solo,
mais
j'suis
serein
Because
of
you
I'm
solo,
but
I'm
serene
Les
yeux
vers
le
ciel
Eyes
to
the
sky
Assiste-moi
mon
frère,
j'suis
avide
sur
la
confiance
Assist
me,
my
brother,
I'm
greedy
with
trust
Non,
ne
soit
pas
étonné
No,
don't
be
surprised
J'ai
appris
à
marcher
sans
elle,
elle
plait
pas
à
mon
revolver
I
learned
to
walk
without
it,
it
doesn't
appeal
to
my
revolver
J'lève
mes
yeux
vers
le
ciel
I
look
up
at
the
sky
On
va
finir
mal,
on
va
finir
mal
We
will
end
badly,
we
will
end
badly
J'veux
pas
finir
seul,
tu
m'connais
I
don't
want
to
end
up
alone,
you
know
me
On
va
finir
mal,
on
va
finir
mal
We
will
end
badly,
we
will
end
badly
J'veux
pas
finir
seul,
tu
m'connais
I
don't
want
to
end
up
alone,
you
know
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Adjibade, Pierre-mathieu Lanca, Beni Mosabu, Yamine Kabene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.