Текст и перевод песни YL - Massilia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
passe
la
nuit
sur
le
Gilera
We
spend
the
night
on
the
Gilera
Et
les
assiet'
c'est
le
minimum
And
the
plates
are
the
bare
minimum
Le
pire
c'est
que
le
climat
ne
fait
qu's'empirer
To
make
it
worse,
the
weather
just
keeps
getting
worse
Mais
t'as
le
millimètre
But
you
have
the
millimeter
J'ai
vu
ce
que
les
poulettes
peuvent
faire
aux
anciens
coqs
I've
seen
what
the
chickens
can
do
to
the
old
roosters
Non
je
ne
vais
pas
m'humilier
No,
I
will
not
humiliate
myself
Sbah
nerhrouj
nbih,
et
y'a
pas
que
moi
c'est
général
Tomorrow
we'll
get
out
of
here,
and
it's
not
just
me,
it's
general
Massilia:
incinéré,
la
petite
bouteille
est
vide
Massilia:
incinerated,
the
little
bottle
is
empty
Et
rhay,
dedans
c'est
pas
l'eau
minérale
And
buddy,
it's
not
mineral
water
inside
T'esquive
pas
ma
haine
sur
le
Gilera
Don't
dodge
my
hatred
on
the
Gilera
J'massieds
solo,
seul,
je
finirai
ouais
seul
je
finirai
I
ride
solo,
alone,
I'll
end
up
alone,
yes,
I'll
end
up
alone
Des
assassins
qui
assassinent
et
pour
ça
sont
rémunérés
Murderers
who
murder
and
get
paid
for
it
Éméchés
et
snifent
dans
les
WC,
pointe
à
l'évêché
Drunk
and
sniffing
in
the
toilets,
pointing
at
the
bishop
Par
gentillesse
tu
ne
peux
pas
trébucher
Out
of
kindness,
you
can't
stumble
Parce
que
t'es
très
méchants
Because
you
are
very
mean
J'fume
la
frappe,
tue
la
carotide,
j'sais
qu'elle
me
ralentit
I
smoke
the
hard
stuff,
kill
the
carotid,
I
know
it
slows
me
down
J'porte
un
nom
dont
j'suis
pas
vraiment
digne
I
bear
a
name
that
I
am
not
really
worthy
of
C'est
ce
que
mes
parents
disent
That's
what
my
parents
say
J'ai
connu
plein
de
gens,
j'ai
connu
plein
de
chiennes
I've
known
a
lot
of
people,
I've
known
a
lot
of
bitches
J'ai
connu
plein
de
bons
qui
font
leurs
peines
pleines
I've
known
a
lot
of
good
guys
who
do
their
full
time
Ouais
ouais,
ouais
ouais
Yeah
yeah,
yeah
yeah
C'est
la
course
au
milliard,
ma
chérie
on
est
des
millions
It's
the
race
for
a
billion,
baby,
we're
millions
Ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
Ma
cité
c'est
Massilia,
sur
le
Gilera
pour
l'dinero
My
city
is
Massilia,
on
the
Gilera
for
the
dinero
Ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
C'est
la
course
au
milliard,
on
s'y
perd
on
est
des
millions
It's
the
race
for
a
billion,
we
get
lost
in
it,
we're
millions
Ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
Ma
cité
c'est
Massilia,
sur
le
Gilera
pour
l'dinero
My
city
is
Massilia,
on
the
Gilera
for
the
dinero
J'décris
ma
rage
au
boulot,
bois
la
bouteille
au
goulot
I
describe
my
rage
at
work,
drink
the
bottle
from
the
neck
Algérien
je
manie,
arme
de
guerre
de
Pologne
Algerian,
I
wield
a
weapon
of
war
from
Poland
J'ai
beau
faire
du
khaliss,
essayer
de
me
mettre
à
l'aise
I
may
do
a
khaliss,
try
to
relax
Je
viens
de
la
rue
et
j'en
ressens
le
malaise
I
come
from
the
street
and
I
feel
its
discomfort
On
s'demande
qui
je
suis
We
wonder
who
I
am
On
m'demande
si
j'ai
esquivé
leurs
vices
They
ask
me
if
I
escaped
their
vices
Et
toi
tu
penses
qu'à
t'plaindre
imbécile
And
you
just
think
about
complaining,
you
fool
Tous
les
jours
je
pense
qu'à
ma
foutu
monnaie
Every
day
I
think
about
my
fucking
money
Pas
de
sentiments
avec
eux,
je
les
connais
No
feelings
with
them,
I
know
them
Je
n'suis
pas
bien
ici,
je
peux
t'l'assurer
ouais
I
am
not
well
here,
I
can
assure
you
Petit
Parabellum,
j'me
suis
rassuré
ouais
Little
Parabellum,
I
reassured
myself
Attaché
à
mes
racines,
c'est
pas
des
paroles
à
l'air
Attached
to
my
roots,
it's
not
just
words
Ça
me
rend
paro
la
nuit,
comme
les
pleurs
de
ma
mère
It
makes
me
cry
at
night,
like
my
mother's
tears
J'me
demande
qui
je
suis,
j'me
demande
qui
faut
suivre
I
wonder
who
I
am,
I
wonder
who
to
follow
Fais
pas
semblant
t'en
a
rien
a
foutre
et
d'ailleurs
moi
aussi
Don't
pretend
you
don't
care,
and
neither
do
I
Mon
coeur
anéanti,
ma
chérie
c'est
balo
My
heart
is
broken,
my
dear,
it's
a
bummer
Le
jour
de
la
perquis',
plus
personne
sera
là
The
day
of
the
search,
no
one
will
be
there
Ouais
ouais,
ouais
ouais
Yeah
yeah,
yeah
yeah
C'est
la
course
au
milliard,
ma
chérie
on
est
des
millions
It's
the
race
for
a
billion,
baby,
we're
millions
Ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
Ma
cité
c'est
Massilia,
sur
le
Gilera
pour
l'dinero
My
city
is
Massilia,
on
the
Gilera
for
the
dinero
Ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
C'est
la
course
au
milliard,
on
s'y
perd
on
est
des
millions
It's
the
race
for
a
billion,
we
get
lost
in
it,
we're
millions
Ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
Ma
cité
c'est
Massilia,
sur
le
Gilera
pour
l'dinero
My
city
is
Massilia,
on
the
Gilera
for
the
dinero
Ouais
ouais,
ouais
ouais
Yeah
yeah,
yeah
yeah
C'est
la
course
au
milliard,
ma
chérie
on
est
des
millions
It's
the
race
for
a
billion,
baby,
we're
millions
Ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
Ma
cité
c'est
Massilia,
sur
le
Gilera
pour
l'dinero
My
city
is
Massilia,
on
the
Gilera
for
the
dinero
Ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
C'est
la
course
au
milliard,
on
s'y
perd
on
est
des
millions
It's
the
race
for
a
billion,
we
get
lost
in
it,
we're
millions
Ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
Ma
cité
c'est
Massilia,
sur
le
Gilera
pour
l'dinero
My
city
is
Massilia,
on
the
Gilera
for
the
dinero
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yamine Kabene, Yannick Mahouto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.