YL - PGTV - перевод текста песни на немецкий

PGTV - YLперевод на немецкий




PGTV
PGTV
Tiens
Hier
Le bon temps me manque, mon ami
Die gute Zeit fehlt mir, mein Freund
Et le temps me manque par moment
Und die Zeit fehlt mir manchmal
L′ennemi complote ma mort avec autant d'amour que j′aime maman
Der Feind plant meinen Tod mit so viel Liebe, wie ich Mama liebe
J'suis un peu content par moment, quand la 'teille de Jack est finie
Ich bin manchmal ein bisschen zufrieden, wenn die Flasche Jack leer ist
Quand y a deux, trois chattes, tu t′y mets
Wenn zwei, drei Mädels da sind, machst du dich ran
On n′est plus des frères, tu tmenik
Wir sind keine Brüder mehr, du verarschst mich
Trois heures du mat', on tourne en ville
Drei Uhr morgens, wir fahren in der Stadt rum
Ils sont passés, fils de pute, tourne vite
Sie sind vorbeigefahren, Hurensohn, dreh schnell um
J′passe pas la nuit coffré en boîte de nuit
Ich verbringe die Nacht nicht sicher im Club
J'rentabilise paire de gants, tournevis
Ich mache das Paar Handschuhe, Schraubenzieher rentabel
Paire de gants, tournevis, paire de gants, tournevis
Paar Handschuhe, Schraubenzieher, Paar Handschuhe, Schraubenzieher
On ramasse la somme, on fait tout normal (on fait tout normal)
Wir kassieren die Summe, wir machen alles normal (wir machen alles normal)
Et j′appelle personne si ça tourne mal
Und ich rufe niemanden an, wenn es schiefgeht
Et j'appelle personne si ça vire au drame
Und ich rufe niemanden an, wenn es zum Drama wird
Pour me hagar, faut vider tout mon sang
Um mich kleinzukriegen, muss man mein ganzes Blut vergießen
Tous mes shabs, tous mes soss, tous mes frères, que des hommes
Alle meine Kumpels, alle meine Jungs, alle meine Brüder, nur Männer
On prend les armes en bénévole (bénévoles)
Wir greifen freiwillig zu den Waffen (Freiwillige)
Pour le bénéfice, t′imagines pas c'qu'on fait pour le bien des nôtres
Für den Profit, du kannst dir nicht vorstellen, was wir für das Wohl der Unseren tun
Ma gueule, dis-moi, va l′monde
Alter, sag mir, wohin geht die Welt
Sûrement dans les bras du diable, dans ma ′teille de Jack
Sicherlich in die Arme des Teufels, in meine Flasche Jack
J'ai pété le jackpot, le moteur tourne à 4000 par seconde
Ich habe den Jackpot geknackt, der Motor dreht mit 4000 Touren
Sûrement dans les bras du diable, dans ma ′teille de Jack
Sicherlich in die Arme des Teufels, in meine Flasche Jack
J'ai pété le jackpot, j′appelle personne et j'assume quand y a dra′
Ich habe den Jackpot geknackt, ich rufe niemanden an und übernehme die Verantwortung, wenn es Stress gibt
Paire de gants, tournevis
Paar Handschuhe, Schraubenzieher
Paire de gants, tournevis
Paar Handschuhe, Schraubenzieher
Paire de gants, tournevis
Paar Handschuhe, Schraubenzieher
(Moi j'appelle personne et j'assume quand y a dra′)
(Ich rufe niemanden an und übernehme die Verantwortung, wenn es Stress gibt)
Paire de gants, tournevis
Paar Handschuhe, Schraubenzieher
Paire de gants, tournevis
Paar Handschuhe, Schraubenzieher
Paire de gants, tournevis
Paar Handschuhe, Schraubenzieher
J′perds mon temps à faire le biz', j′vais leur faire Tchernobyl
Ich verschwende meine Zeit mit dem Biz, ich werde ihnen Tschernobyl machen
T'as perdu des loves, mon frère, paire de gants, tournevis
Du hast Kohle verloren, mein Bruder, Paar Handschuhe, Schraubenzieher
Peur de qui, peur de quoi, j′suis pauvre de père et mère
Angst vor wem, Angst wovor, ich bin von Haus aus arm
J'monterai pas au ciel, moi, j′ai retourné terre et mer
Ich werde nicht in den Himmel kommen, ich habe Himmel und Hölle in Bewegung gesetzt
J'me permets d'être malhonnête selon ma condition
Ich erlaube mir, unehrlich zu sein, entsprechend meiner Lage
D′assumer ma plume et mes positions
Meine Feder und meine Positionen zu vertreten
Toi, t′es conditionné pour les beaux discours
Du bist auf schöne Reden konditioniert
Sur la tête de ma mère qu'on est pas pareils
Beim Leben meiner Mutter, wir sind nicht gleich
J′donne des valeurs aux petits, pas du Burberry
Ich gebe den Kleinen Werte, kein Burberry
Pas des rappeurs de merde qui sont contents
Nicht wie Scheiß-Rapper, die sich freuen
D'les voir aux infos pour des actes de barbarie
Sie wegen barbarischer Taten in den Nachrichten zu sehen
C′est pas carré
Das ist nicht sauber
Et j'appelle personne si ça vire au drame
Und ich rufe niemanden an, wenn es zum Drama wird
Pour me hagar, faut vider tout mon sang
Um mich kleinzukriegen, muss man mein ganzes Blut vergießen
Tous mes shabs, tous mes soss, tous mes frères, que des hommes
Alle meine Kumpels, alle meine Jungs, alle meine Brüder, nur Männer
On prend les armes en bénévole (bénévole)
Wir greifen freiwillig zu den Waffen (Freiwillige)
Pour le bénéfice, t′imagines pas c'qu'on fait pour le bien des nôtres
Für den Profit, du kannst dir nicht vorstellen, was wir für das Wohl der Unseren tun
Ma gueule, dis-moi, va l′monde
Alter, sag mir, wohin geht die Welt
Sûrement dans les bras du diable, dans ma ′teille de Jack
Sicherlich in die Arme des Teufels, in meine Flasche Jack
J'ai pété le jackpot, le moteur tourne à 4000 par seconde
Ich habe den Jackpot geknackt, der Motor dreht mit 4000 Touren
Sûrement dans les bras du diable, dans ma ′teille de Jack
Sicherlich in die Arme des Teufels, in meine Flasche Jack
J'ai pété le jackpot, j′appelle personne et j'assume si y a dra′
Ich habe den Jackpot geknackt, ich rufe niemanden an und übernehme die Verantwortung, wenn es Stress gibt
Paire de gants, tournevis
Paar Handschuhe, Schraubenzieher
Paire de gants, tournevis
Paar Handschuhe, Schraubenzieher
Paire de gants, tournevis
Paar Handschuhe, Schraubenzieher
(Moi j'appelle personne et j'assume quand y a dra′)
(Ich rufe niemanden an und übernehme die Verantwortung, wenn es Stress gibt)
Paire de gants, tournevis
Paar Handschuhe, Schraubenzieher
Paire de gants, tournevis
Paar Handschuhe, Schraubenzieher
Paire de gants, tournevis
Paar Handschuhe, Schraubenzieher





Авторы: Iksma Riddim, Yl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.