YL - Paire de Nike - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни YL - Paire de Nike




Paire de Nike
Pair of Nikes
Baille Broliker Production
Baille Broliker Production
Carrément obsédé par le bendo, j′avoue que ça me perturbe, depuis l'époque, je m′passionne pas
Totally obsessed with the cash, I admit it disturbs me, since the beginning, I'm not passionate
Je n'ai pas fait tout ça pour te plaire, j'en ai perdu des frères, et malgré ça, je reste en bas
I didn't do all of this to please you, I lost brothers, and despite that, I stay down
Des sensations impossibles à oublier, l′amour s′est fait oublier, la petite va te donner, normal (sku, sku)
Impossible to forget feelings, love has been forgotten, the girl will give it to you, normal (sku, sku)
Décidément, j'suis perdu pour de vrai, ouais, mes décisions me perdent et j′suis indécis, j'opère dans l′mal
I'm definitely lost for real, yeah, my decisions are losing me and I'm indecisive, I operate in evil
Elle m'regardait pas quand j′avais pas le butin, elle veut pas le plus beau, elle veut des Louboutin, ouais
She didn't look at me when I didn't have the loot, she doesn't want the most handsome, she wants Louboutin, yeah
Faut pas rêver d'ma life, ma gueule, c'est évident (c′est évident), j′ai des amis d'enfance qui rêvent de m′éviter, ouais
Don't dream of my life, dude, it's obvious (it's obvious), I have childhood friends who dream of avoiding me, yeah
J'vais oublier cette pute, elle était maléfique (maléfique), elle va disparaître dans une fumée d′Californie
I'm gonna forget that bitch, she was evil (evil), she's gonna disappear in a California smoke
Les bâtards qui racontent te connaissent mal, le mal est fait, c'est magnifique et motherfuck, t′es mal informé
The bastards who talk about you know you badly, the damage is done, it's magnificent and motherfucker, you're misinformed
J'me sers de moi, pour faire du mal avec mes mains, j'suis fier de moi
I use myself to do evil with my hands, I'm proud of myself
Maman se demande toujours c′qu′elle va faire de moi
Mom always wonders what she's gonna do with me
J'suis collé à la street, je l′aime éperdument
I'm glued to the streets, I love them desperately
Et pour ma paire de Nike, j'irais faire du mal
And for my pair of Nikes, I would do evil
J′suis collé à la street, je l'aime éperdument
I'm glued to the streets, I love them desperately
Ouais, pour ma paire de Nike, j′irais faire du mal
Yeah, for my pair of Nikes, I would do evil
J'suis collé à la street, je l'aime éperdument
I'm glued to the streets, I love them desperately
Avant le rap, j′suis connu dans ma ville
Before rap, I was known in my city
Ils veulent rapper nos vies et une misère qu′ils ne connaissent pas
They want to rap our lives and a misery they don't know
Les boîtes aux lettres et l'odeur de la pisse
The mailboxes and the smell of piss
Tous mes péchés s′empilent, j'suis grillé comme ma paire d′Aix Max
All my sins pile up, I'm roasted like my pair of Air Max
Faire du mal, de toute façon, j'suis grillé comme ma paire de Nike
Doing evil, anyway, I'm roasted like my pair of Nikes
J′veux faire un max de billets pour ma pauvre mère
I wanna make a lot of cash for my poor mother
C'est pour ça j'ai d′la selha dans ma paire de Nike
That's why I have weed in my pair of Nikes
Et on en perd du monde vers 6h du mat′
And we lose people around 6 am
Plusieurs façons de briller mais pas pour longtemps
Several ways to shine but not for long
Ils connaissent bien nos vices, ils connaissent bien nos têtes
They know our vices well, they know our faces well
Avant le début de l'été, j′suis menotté
Before the beginning of summer, I'm handcuffed
Il paraît que ça devient vital, là, j'pense à quitter le pays, moi
It seems that it becomes vital, there, I think about leaving the country, me
Ils parlent de contrôler la ville, ça fait un baille qu′on les a tricard
They talk about controlling the city, it's been a while since we blacklisted them
Petit frère joue avec la guitare, il sort un chuck et roule un cigare
Little brother plays with the guitar, he takes out a chuck and rolls a cigar
Elle est si bonne, mamacita, t'es prêt à fumer toute la cité
She's so good, mamacita, you're ready to smoke the whole city
Juste pour une insulte, une mauvaise parole citée
Just for an insult, a bad word cited
Mais qui va provoquer l′incident, tu n'as pas besoin d'être assisté
But who will cause the incident, you don't need to be assisted
Pour retrouver la cible sans retracer la cime, maintenant, faut qu′il assume
To find the target without tracing the top, now he has to assume
Plié dans ton coffre, là, il a peur du noir, tu vas lui écraser la tête avec ta paire de Nike
Folded in your trunk, there, he's afraid of the dark, you're gonna crush his head with your pair of Nikes
il a peur du noir, tu vas lui écraser la tête avec ta paire de Nike (sku)
There he's afraid of the dark, you're gonna crush his head with your pair of Nikes (sku)
Avant le rap, j′suis connu dans ma ville
Before rap, I was known in my city
Ils veulent rapper nos vies et une misère qu'ils ne connaissent pas
They want to rap our lives and a misery they don't know
Les boîtes aux lettres et l′odeur de la pisse
The mailboxes and the smell of piss
Tous mes péchés s'empilent, j′suis grillé comme ma paire d'Aix Max
All my sins pile up, I'm roasted like my pair of Air Max





Авторы: Karl Adjibade, Baille Broliker, Yl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.