Текст и перевод песни YL - Paire de Nike
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paire de Nike
Pair of Nikes
Baille
Broliker
Production
Baille
Broliker
Production
Carrément
obsédé
par
le
bendo,
j′avoue
que
ça
me
perturbe,
depuis
l'époque,
je
m′passionne
pas
Totally
obsessed
with
the
cash,
I
admit
it
disturbs
me,
since
the
beginning,
I'm
not
passionate
Je
n'ai
pas
fait
tout
ça
pour
te
plaire,
j'en
ai
perdu
des
frères,
et
malgré
ça,
je
reste
en
bas
I
didn't
do
all
of
this
to
please
you,
I
lost
brothers,
and
despite
that,
I
stay
down
Des
sensations
impossibles
à
oublier,
l′amour
s′est
fait
oublier,
la
petite
va
te
donner,
normal
(sku,
sku)
Impossible
to
forget
feelings,
love
has
been
forgotten,
the
girl
will
give
it
to
you,
normal
(sku,
sku)
Décidément,
j'suis
perdu
pour
de
vrai,
ouais,
mes
décisions
me
perdent
et
j′suis
indécis,
j'opère
dans
l′mal
I'm
definitely
lost
for
real,
yeah,
my
decisions
are
losing
me
and
I'm
indecisive,
I
operate
in
evil
Elle
m'regardait
pas
quand
j′avais
pas
le
butin,
elle
veut
pas
le
plus
beau,
elle
veut
des
Louboutin,
ouais
She
didn't
look
at
me
when
I
didn't
have
the
loot,
she
doesn't
want
the
most
handsome,
she
wants
Louboutin,
yeah
Faut
pas
rêver
d'ma
life,
ma
gueule,
c'est
évident
(c′est
évident),
j′ai
des
amis
d'enfance
qui
rêvent
de
m′éviter,
ouais
Don't
dream
of
my
life,
dude,
it's
obvious
(it's
obvious),
I
have
childhood
friends
who
dream
of
avoiding
me,
yeah
J'vais
oublier
cette
pute,
elle
était
maléfique
(maléfique),
elle
va
disparaître
dans
une
fumée
d′Californie
I'm
gonna
forget
that
bitch,
she
was
evil
(evil),
she's
gonna
disappear
in
a
California
smoke
Les
bâtards
qui
racontent
te
connaissent
mal,
le
mal
est
fait,
c'est
magnifique
et
motherfuck,
t′es
mal
informé
The
bastards
who
talk
about
you
know
you
badly,
the
damage
is
done,
it's
magnificent
and
motherfucker,
you're
misinformed
J'me
sers
de
moi,
pour
faire
du
mal
avec
mes
mains,
j'suis
fier
de
moi
I
use
myself
to
do
evil
with
my
hands,
I'm
proud
of
myself
Maman
se
demande
toujours
c′qu′elle
va
faire
de
moi
Mom
always
wonders
what
she's
gonna
do
with
me
J'suis
collé
à
la
street,
je
l′aime
éperdument
I'm
glued
to
the
streets,
I
love
them
desperately
Et
pour
ma
paire
de
Nike,
j'irais
faire
du
mal
And
for
my
pair
of
Nikes,
I
would
do
evil
J′suis
collé
à
la
street,
je
l'aime
éperdument
I'm
glued
to
the
streets,
I
love
them
desperately
Ouais,
pour
ma
paire
de
Nike,
j′irais
faire
du
mal
Yeah,
for
my
pair
of
Nikes,
I
would
do
evil
J'suis
collé
à
la
street,
je
l'aime
éperdument
I'm
glued
to
the
streets,
I
love
them
desperately
Avant
le
rap,
j′suis
connu
dans
ma
ville
Before
rap,
I
was
known
in
my
city
Ils
veulent
rapper
nos
vies
et
une
misère
qu′ils
ne
connaissent
pas
They
want
to
rap
our
lives
and
a
misery
they
don't
know
Les
boîtes
aux
lettres
et
l'odeur
de
la
pisse
The
mailboxes
and
the
smell
of
piss
Tous
mes
péchés
s′empilent,
j'suis
grillé
comme
ma
paire
d′Aix
Max
All
my
sins
pile
up,
I'm
roasted
like
my
pair
of
Air
Max
Faire
du
mal,
de
toute
façon,
j'suis
grillé
comme
ma
paire
de
Nike
Doing
evil,
anyway,
I'm
roasted
like
my
pair
of
Nikes
J′veux
faire
un
max
de
billets
pour
ma
pauvre
mère
I
wanna
make
a
lot
of
cash
for
my
poor
mother
C'est
pour
ça
j'ai
d′la
selha
dans
ma
paire
de
Nike
That's
why
I
have
weed
in
my
pair
of
Nikes
Et
on
en
perd
du
monde
vers
6h
du
mat′
And
we
lose
people
around
6 am
Plusieurs
façons
de
briller
mais
pas
pour
longtemps
Several
ways
to
shine
but
not
for
long
Ils
connaissent
bien
nos
vices,
ils
connaissent
bien
nos
têtes
They
know
our
vices
well,
they
know
our
faces
well
Avant
le
début
de
l'été,
j′suis
menotté
Before
the
beginning
of
summer,
I'm
handcuffed
Il
paraît
que
ça
devient
vital,
là,
j'pense
à
quitter
le
pays,
moi
It
seems
that
it
becomes
vital,
there,
I
think
about
leaving
the
country,
me
Ils
parlent
de
contrôler
la
ville,
ça
fait
un
baille
qu′on
les
a
tricard
They
talk
about
controlling
the
city,
it's
been
a
while
since
we
blacklisted
them
Petit
frère
joue
avec
la
guitare,
il
sort
un
chuck
et
roule
un
cigare
Little
brother
plays
with
the
guitar,
he
takes
out
a
chuck
and
rolls
a
cigar
Elle
est
si
bonne,
mamacita,
t'es
prêt
à
fumer
toute
la
cité
She's
so
good,
mamacita,
you're
ready
to
smoke
the
whole
city
Juste
pour
une
insulte,
une
mauvaise
parole
citée
Just
for
an
insult,
a
bad
word
cited
Mais
qui
va
provoquer
l′incident,
tu
n'as
pas
besoin
d'être
assisté
But
who
will
cause
the
incident,
you
don't
need
to
be
assisted
Pour
retrouver
la
cible
sans
retracer
la
cime,
maintenant,
faut
qu′il
assume
To
find
the
target
without
tracing
the
top,
now
he
has
to
assume
Plié
dans
ton
coffre,
là,
il
a
peur
du
noir,
tu
vas
lui
écraser
la
tête
avec
ta
paire
de
Nike
Folded
in
your
trunk,
there,
he's
afraid
of
the
dark,
you're
gonna
crush
his
head
with
your
pair
of
Nikes
Là
il
a
peur
du
noir,
tu
vas
lui
écraser
la
tête
avec
ta
paire
de
Nike
(sku)
There
he's
afraid
of
the
dark,
you're
gonna
crush
his
head
with
your
pair
of
Nikes
(sku)
Avant
le
rap,
j′suis
connu
dans
ma
ville
Before
rap,
I
was
known
in
my
city
Ils
veulent
rapper
nos
vies
et
une
misère
qu'ils
ne
connaissent
pas
They
want
to
rap
our
lives
and
a
misery
they
don't
know
Les
boîtes
aux
lettres
et
l′odeur
de
la
pisse
The
mailboxes
and
the
smell
of
piss
Tous
mes
péchés
s'empilent,
j′suis
grillé
comme
ma
paire
d'Aix
Max
All
my
sins
pile
up,
I'm
roasted
like
my
pair
of
Air
Max
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Adjibade, Baille Broliker, Yl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.