Текст и перевод песни YL - Routine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′descends
d'chez
moi,
j′suis
mal
luné
(sku)
Спускаюсь
из
дома,
настроение
хреновое
(sku)
J'descends
d'chez
moi,
j′suis
mal
luné
(sku),
le
pilon
rallumé
(ouh)
Спускаюсь
из
дома,
настроение
хреновое
(sku),
косяк
снова
горит
(ouh)
Et
mon
regard
en
dit
long,
ma
journée,
j′vais
l'annuler
И
мой
взгляд
говорит
сам
за
себя,
мой
день,
я
собираюсь
его
отменить
J′suis
un
rajel,
j'suis
un
homme,
faut
qu′j'ramène
au
moins
la
maille
Я
мужик,
я
мужчина,
я
должен
принести
домой
хотя
бы
деньжат
Quitte
à
supporter
le
froid
du
matin,
tah
5h
du
mat′
Даже
если
придётся
терпеть
утренний
холод,
блин,
5 утра
La
journée,
j'taffe
comme
un
noi-chi,
p'tit
con,
me
fais
pas
chier
Весь
день
пашу
как
проклятый,
мелкий,
не
беси
меня
T′imagines
pas
le
poids
qu′je
porte
sur
mes
épaules,
t'as
pas
chiche
Ты
не
представляешь,
какой
груз
я
несу
на
своих
плечах,
слабо
тебе?
Un
p′tit
fond
de
Nessbeal,
j'suis
au
taff
assez
tôt
Немного
Nessbeal'а
для
фона,
я
на
работе
довольно
рано
J′connais
rien
de
sûr
à
part
la
mort
et
puis,
les
impôts
Я
ничего
не
знаю
наверняка,
кроме
смерти
и,
конечно,
налогов
Et
la
routine
me
prend
la
tête,
métro,
boulot,
ghetto,
bédo,
j'm′arrête
pas
И
рутина
сводит
меня
с
ума,
метро,
работа,
гетто,
косяк,
я
не
останавливаюсь
J'm'arrête
pas,
claqué
tout
le
bénéf′
de
la
veille,
la
′teille
au
goulot,
j'traîne
au
boulot,
j′traîne
au
goulag
Я
не
останавливаюсь,
просадил
всю
вчерашнюю
выручку,
бутылка
у
горла,
тащусь
на
работу,
тащусь
в
свой
ГУЛАГ
Et
la
routine
me
prend
la
tête,
métro,
boulot,
ghetto,
bédo,
j'm′arrête
pas
И
рутина
сводит
меня
с
ума,
метро,
работа,
гетто,
косяк,
я
не
останавливаюсь
J'm′arrête
pas,
claqué
tout
le
bénéf'
de
la
veille,
la
'teille
au
goulot,
j′traîne
au
boulot,
j′traîne
au
goulag
Я
не
останавливаюсь,
просадил
всю
вчерашнюю
выручку,
бутылка
у
горла,
тащусь
на
работу,
тащусь
в
свой
ГУЛАГ
Demain,
j'mets
l′terrain
sur
la
lune,
en
fumette
est
ma
plume,
ramener
des
loves,
ça
va
me
rassurer
la
thune
Завтра
я
отправлюсь
на
луну,
моя
муза
— это
дым,
принести
деньжат,
это
успокоит
меня,
эти
деньги
Terrain
sur
la
lune,
en
fumette
est
ma
plume,
ramener
des
loves,
ça
va
la
rassurer
la
puce
На
луну,
моя
муза
— это
дым,
принести
деньжат,
это
успокоит
тебя,
моя
крошка
Et
la
routine
me
prend
la
tête,
métro,
boulot,
ghetto,
bédo,
j'm′arrête
pas
И
рутина
сводит
меня
с
ума,
метро,
работа,
гетто,
косяк,
я
не
останавливаюсь
J'm′arrête
pas,
pas
d'faux
débat,
personne
sépare,
personne
zebi,
m'arrête
pas
Я
не
останавливаюсь,
никаких
пустых
споров,
никто
не
разделяет,
никто
не
вмешивается,
я
не
останавливаюсь
Toute
la
matinée,
m′arrête
pas,
à
bien
compris
combien
j′suis
bad
Всё
утро,
я
не
останавливаюсь,
хорошо
понял,
насколько
я
плох
J'ai
commencé
par
toutes
vos
rumeurs,
commencez
pas
Я
начал
со
всех
ваших
слухов,
не
начинайте
Comment
c′est
bête
pour
une
parole,
comme
on
s'équipe
Как
глупо
из-за
одного
слова,
как
мы
собираемся
Cascade,
AK
soviétique,
ouais,
comme
ça
c′est
dit
Калаш,
советский
АК,
да,
вот
так
вот
J'veux
pas
qu′on
m'assimile,
j'entends
sa
voix
se
casser,
c′est
impossible
qu′elle
s'arrange
Я
не
хочу,
чтобы
меня
сравнивали,
я
слышу,
как
её
голос
срывается,
невозможно,
чтобы
она
успокоилась
Et
la
routine
me
prend
la
tête,
métro,
boulot,
ghetto,
bédo,
j′m'arrête
pas
И
рутина
сводит
меня
с
ума,
метро,
работа,
гетто,
косяк,
я
не
останавливаюсь
J′m'arrête
pas,
claqué
tout
le
bénéf′
de
la
veille,
la
'teille
au
goulot,
j'traîne
au
boulot,
j′traîne
au
goulag
Я
не
останавливаюсь,
просадил
всю
вчерашнюю
выручку,
бутылка
у
горла,
тащусь
на
работу,
тащусь
в
свой
ГУЛАГ
Et
la
routine
me
prend
la
tête,
métro,
boulot,
ghetto,
bédo,
j′m'arrête
pas
И
рутина
сводит
меня
с
ума,
метро,
работа,
гетто,
косяк,
я
не
останавливаюсь
J′m'arrête
pas,
claqué
tout
le
bénéf′
de
la
veille,
la
'teille
au
goulot,
j′traîne
au
boulot,
j'traîne
au
goulag
Я
не
останавливаюсь,
просадил
всю
вчерашнюю
выручку,
бутылка
у
горла,
тащусь
на
работу,
тащусь
в
свой
ГУЛАГ
Demain,
j'mets
l′terrain
sur
la
lune,
en
fumette
est
ma
plume,
ramener
des
loves,
ça
va
me
rassurer
la
thune
Завтра
я
отправлюсь
на
луну,
моя
муза
— это
дым,
принести
деньжат,
это
успокоит
меня,
эти
деньги
Terrain
sur
la
lune,
en
fumette
est
ma
plume,
ramener
des
loves,
ça
va
la
rassurer
la
puce
На
луну,
моя
муза
— это
дым,
принести
деньжат,
это
успокоит
тебя,
моя
крошка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yamine Kabene, Blaise Batisse, Mounir Maarouf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.