Текст и перевод песни YL - Sommeil
Maman
ne
dort
pas
d′la
nuit
Мама
не
спит
по
ночам
J'lui
ai
volé
son
sommeil
Я
украл
у
нее
сон.
Et
toute
la
nuit,
je
suis
en
bas
И
всю
ночь
я
был
внизу.
J′rentre
au
lever
du
soleil
(j'rentre
au
lever
du
jour)
Я
возвращаюсь
на
рассвете
(я
возвращаюсь
на
рассвете)
Maman
ne
dort
pas
d'la
nuit
(maman
ne
dort
pas
d′la
nuit)
Мама
не
спит
ночью
(мама
не
спит
ночью)
J′lui
ai
volé
son
sommeil
(j'lui
ai
volé
son
sommeil)
Я
украл
у
нее
сон
(я
украл
у
нее
ее
сон)
Et
toute
la
nuit,
je
suis
en
bas
И
всю
ночь
я
был
внизу.
J′rentre
au
lever
du
soleil
(j'rentre
au
lever
du
jour)
Я
возвращаюсь
на
рассвете
(я
возвращаюсь
на
рассвете)
J′sors
à
des
heures
qui
désolent,
encore
une
nouvelle
descente
Я
выхожу
в
печальные
часы,
еще
один
спуск
J'ai
des
responsabilités,
encore
une
nouvelle
naissance
У
меня
есть
обязанности,
еще
одно
новое
рождение
Une
connaissance
qui
décède,
inconsciemment,
je
dé-saoule
Знакомая,
которая
умирает,
бессознательно,
я
напиваюсь
Si
j′ferme
les
yeux,
j'm'endors
de
suite
et
j′me
réveillerai
déçu
Если
я
закрою
глаза,
я
сразу
же
засну
и
проснусь
разочарованным
La
même
tous
les
jours,
elle
me
fait
bander,
je
le
nie
pas
Одна
и
та
же
каждый
день,
она
меня
перевязывает,
я
этого
не
отрицаю
Elle
m′chauffe
sa
mère
la
pute,
elle
me
fait
passer
pour
c'que
j′suis
pas
Она
греет
меня
своей
шлюхой,
она
выдает
меня
за
то,
что
я
не
такой
J'confirme
que
c′est
la
street,
oui,
vie
d'merde,
deal,
hebs,
lit,
presse
Я
подтверждаю,
что
это
улица,
да,
дерьмовая
жизнь,
сделка,
хебс,
кровать,
пресса
Tu
vas
pas
l′éviter,
justice
à
deux
vitesses
Ты
этого
не
избежишь,
двухскоростное
правосудие
Combien
m'entouraient,
et
soir-ce,
là,
combien
m'épaulent
Сколько
меня
окружало,
и
сегодня
вечером,
сколько
поддерживало
меня
Combien
m′soutiennent,
t
soir-ce,
là,
combien
m′écoutent
Сколько
людей
поддерживают
меня
сегодня
вечером,
сколько
слушают
меня
Dis-moi,
combien
tu
vaux
toi,
dis-moi,
combien
elle
coûte
elle
Скажи
мне,
сколько
ты
стоишь,
скажи
мне,
сколько
она
стоит
Dis-moi
combien
il
faut,
j'te
sers
d′un
air
dégoûté
Скажи
мне,
сколько
нужно,
я
служу
тебе
отвратительно.
Yemma
dort
pas
d'la
nuit
(ah,
ouais),
parce
que
j′suis
malhonnête
(sérieux)
Йемма
не
спит
по
ночам
(Ах,
да),
потому
что
я
нечестен
(серьезно)
Fils
de,
j'suis
malpoli,
les
menottes
me
font
mal
aux
mains
Сын,
я
груб,
наручники
причиняют
мне
боль
в
руках
Yemma
dort
pas
d′la
nuit,
parce
que
j'vais
plaider
coupable
Йемма
не
спит
всю
ночь,
потому
что
я
признаю
себя
виновной
Parce
que
j'm′endette
et
que
j′m'endette
et
qu′mon
visage
est
coupable
Потому
что
я
в
долгу,
и
я
в
долгу,
и
мое
лицо
виновато.
Maman
ne
dort
pas
d'la
nuit
(maman
ne
dort
pas
d′la
nuit)
Мама
не
спит
ночью
(мама
не
спит
ночью)
J'lui
ai
volé
son
sommeil
(j′lui
ai
volé
son
sommeil)
Я
украл
у
нее
сон
(я
украл
у
нее
ее
сон)
Et
toute
la
nuit,
je
suis
en
bas
И
всю
ночь
я
был
внизу.
J'rentre
au
lever
du
soleil
(j'rentre
au
lever
du
jour)
Я
возвращаюсь
на
рассвете
(я
возвращаюсь
на
рассвете)
Maman
ne
dort
pas
d′la
nuit
(maman
ne
dort
pas
d′la
nuit)
Мама
не
спит
ночью
(мама
не
спит
ночью)
J'lui
ai
volé
son
sommeil
(j′lui
ai
volé
son
sommeil)
Я
украл
у
нее
сон
(я
украл
у
нее
ее
сон)
Et
toute
la
nuit,
je
suis
en
bas
И
всю
ночь
я
был
внизу.
J'rentre
au
lever
du
soleil
(j′rentre
au
lever
du
jour)
Я
возвращаюсь
на
рассвете
(я
возвращаюсь
на
рассвете)
Eh,
j'suis
pas
un
robot,
j′ai
des
émotions,
j'peux
pas
les
exprimer
en
émoji
Эх,
я
не
робот,
у
меня
есть
эмоции,
я
не
могу
выразить
их
в
эмодзи
J'peux
pas
faire
semblant,
j′apprends
mes
leçons,
toutes
mes
leçons,
je
les
mémorise
Я
не
могу
притворяться,
я
изучаю
свои
уроки,
все
свои
уроки,
я
их
запоминаю
Mémorise
la
culture
du
rap
et
sa
théorie,
des
milliers
de
textes
dans
mes
memories
Запомните
культуру
рэпа
и
ее
теорию,
тысячи
текстов
в
моих
воспоминаниях
Memories,
virtuelles,
tous
nos
souvenirs
dans
nos
memories
Воспоминания,
виртуальные,
все
наши
воспоминания
в
наших
воспоминаниях
Dans
la
matrice
comme
Keanu
Reeves,
j′suis
resté
le
même
et
ça
même
au
Ritz
В
матрице,
как
Киану
Ривз,
я
остался
таким
же,
и
это
даже
в
Ritz
Mémorise,
maman
m'a
dit
qu′j'ai
le
même
rire
Запомни,
мама
сказала
мне,
что
у
меня
такой
же
смех
Que
mon
grand-père
et
les
mêmes
rides,
que
j′peux
assumer
les
mêmes
risques
Что
мой
дед
и
те
же
морщины,
что
и
я,
я
могу
взять
на
себя
тот
же
риск
Sacrifier
ma
vie
et
même
brûler
la
ville,
et
tout
ça
pour
éviter
la
pénurie
Пожертвовать
своей
жизнью
и
даже
сжечь
город,
и
все
такое,
чтобы
избежать
нехватки
J'ai
pas
compris
ce
qu′il
s'est
passé,
le
temps
est
rapide,
il
est
passé
Я
не
понял,
что
произошло,
Время
быстро,
оно
прошло.
Sur
ses
genoux,
j'étais
assis,
20
ans
plus
tard,
j′suis
dans
la
zone
На
его
коленях
я
сидел,
20
лет
спустя
я
был
в
зоне
Appelle
pas
mon
bigo,
je
rentre
pas
le
soir
Не
звони
моему
Биго,
я
не
вернусь
вечером.
J′suis
dans
mon
délire,
ah
ouais,
j'gare
le
semi
(ah,
ouais)
Я
в
своем
бреду,
Ах
да,
я
паркую
полу
(Ах,
да)
J′suis
pas
le
soleil,
frangin
n'ait
pas
le
seum
(fils
de...)
Я
не
солнце,
брат,
у
меня
нет
единственного
(сына...)
J′suis
trop
fier
donc
trop
fermé
donc
trop
à
l'ancienne
(sku)
Я
слишком
горд,
поэтому
слишком
закрыт,
поэтому
слишком
старомоден
(sku)
Toi,
t′es
trop
ouvert,
tu
risques
de
me
balancer
Ты
слишком
откровенен,
ты
рискуешь
наброситься
на
меня.
Appelle
pas
mon
bigo,
je
rentre
pas
le
soir
Не
звони
моему
Биго,
я
не
вернусь
вечером.
J'suis
pas
le
seul,
non
Я
не
единственный,
верно?
Maman
ne
dort
pas
d'la
nuit
(maman
ne
dort
pas
d′la
nuit)
Мама
не
спит
ночью
(мама
не
спит
ночью)
J′lui
ai
volé
son
sommeil
(j'lui
ai
volé
son
sommeil)
Я
украл
у
нее
сон
(я
украл
у
нее
ее
сон)
Et
toute
la
nuit,
je
suis
en
bas
И
всю
ночь
я
был
внизу.
J′rentre
au
lever
du
soleil
(j'rentre
au
lever
du
jour)
Я
возвращаюсь
на
рассвете
(я
возвращаюсь
на
рассвете)
Maman
ne
dort
pas
d′la
nuit
(maman
ne
dort
pas
d'la
nuit)
Мама
не
спит
ночью
(мама
не
спит
ночью)
J′lui
ai
volé
son
sommeil
(j'lui
ai
volé
son
sommeil)
Я
украл
у
нее
сон
(я
украл
у
нее
ее
сон)
Et
toute
la
nuit,
je
suis
en
bas
И
всю
ночь
я
был
внизу.
J'rentre
au
lever
du
soleil
(j′rentre
au
lever
du
jour)
Я
возвращаюсь
на
рассвете
(я
возвращаюсь
на
рассвете)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Le Roux, Yl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.