Текст и перевод песни YL - Temps plein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temps plein
Полная занятость
RJacks
Prodz
RJacks
Prodz
L'homme
ne
vaut
que
par
sa
parole
Мужчина
стоит
столько,
сколько
стоит
его
слово
Orgueil,
temps
plein,
routine,
salaire
Гордость,
полная
занятость,
рутина,
зарплата
11
heures,
calé,
15
heures,
alerte
11
часов,
расслаблен,
15
часов,
настороже
Malheur,
mal-être
Горе,
недомогание
Manque
de
monnaie,
mineur
Нехватка
денег,
малолетка
Manque
de
mots
devant
mama
Не
хватает
слов
перед
мамой
Manque
de
moments
mignons
Не
хватает
милых
моментов
J'tire
encore
une
barre,
j'vais
l'éliminer
Я
затягиваюсь
еще
раз,
я
уничтожу
это
Fais-moi
tes
manières,
fais-moi
ton
manège
Покажи
мне
свои
манеры,
покажи
мне
свою
игру
Fais
monter
mes
nerfs,
fais
monter
ma
rage
Разозли
меня,
разожги
мою
ярость
J'te
fais
un
démarrage
tah
Riyad
Mahrez
Я
сделаю
тебе
старт,
как
Рияд
Марез
Ça
reste
dans
le
bât'
ce
depuis
mineur
Это
остается
в
характере
с
малолетства
On
a
nos
opinions,
on
a
nos
Opinel
У
нас
есть
свои
взгляды,
у
нас
есть
свои
ножи
Opinel
On
vient
entre
les
3arbi,
les
blacks
et
les
nois-chi
Мы
приходим
среди
арабов,
черных
и
азиатов
Les
pak'
et
les
white
et
les
criminels
Пакистанцев
и
белых,
и
преступников
Honneur,
loyer,
misère,
huissier
Честь,
аренда,
нищета,
судебный
пристав
Sel3a,
Misène,
bien
sûr
j'visser
Товар,
Мисене,
конечно,
я
закручиваю
On
est
sûr
de
sa
mort,
on
est
sûr
de
sa
mère
Мы
уверены
в
своей
смерти,
мы
уверены
в
своей
матери
On
est
sûr
que
ça
merde,
si
t'es
sûr
de
toi-même,
ah
c'est
sûr
que
ça
marche
Мы
уверены,
что
все
хреново,
если
ты
уверен
в
себе,
а,
то
точно
все
получится
Mais
les
soucis
s'amènent,
je
veux
d'la
haute
couture
pour
la
chair
de
ma
chair
Но
проблемы
накапливаются,
я
хочу
высокой
моды
для
плоти
от
плоти
моей
On
les
met
en
échec,
on
les
tient,
on
les
choppe,
hein
Мы
ставим
их
в
тупик,
мы
держим
их,
мы
ловим
их,
а?
Pour
peu
qu'ils
nous
aiment,
on
leur
rend
la
pareille
Если
они
нас
любят,
мы
платим
им
тем
же
Et
pour
pas
qu'ils
nous
baisent,
on
les
choque,
hein
И
чтобы
они
нас
не
обманывали,
мы
шокируем
их,
а?
Couleur
du
billet,
la
chauffe,
hein
Цвет
купюры,
жара,
а?
Elle
est
tellement
bonne,
elle
t'achève
Она
такая
хорошая,
она
тебя
доконает
Des
vitrines,
le
pilier,
la
fille
est
habile
Витрины,
столб,
девушка
ловкая
Compter
au
kilo
ce
que
t'achètes
Считай
на
килограммы
то,
что
ты
покупаешь
Toi,
t'es
sorti
de
la
street,
t'as
de
la
chatte
Ты,
ты
вышел
из
улицы,
тебе
повезло
Toi,
t'es
sorti
de
la
street,
t'as
de
la
chatte
Ты,
ты
вышел
из
улицы,
тебе
повезло
On
sait
combien
et
à
qui
tu
l'achètes
Мы
знаем,
сколько
и
у
кого
ты
покупаешь
On
sait
comment
et
dans
quoi
tu
la
charges
Мы
знаем,
как
и
во
что
ты
ее
заряжаешь
La
valeur
de
la
vie
ne
fait
que
baisser
Ценность
жизни
только
падает
Le
prix
du
baril
ne
fait
qu'augmenter
Цена
на
нефть
только
растет
J'suis
l'genre
de
lascar
qui
n'dort
pas
de
la
nuit
Я
из
тех
парней,
которые
не
спят
по
ночам
Qui
va
fumer
un
doublon
sous
documentaire
Которые
будут
курить
косяк
под
документалку
Pas
d'potes,
c'est
des
conneries
Нет
друзей,
это
все
чушь
J'en
ai
pleuré
et
aujourd'hui,
je
gole-ri
Я
плакал
из-за
этого,
а
сегодня
смеюсь
Et
y
a
pas
de
voyous,
que
des
hommes
riches
И
нет
бандитов,
только
богатые
люди
Que
la
sonnerie
provoquant
l'insomnie
Только
звонок
будильника,
вызывающий
бессонницу
Et
le
pire
est
parvenu
à
mes
oreilles
И
худшее
дошло
до
моих
ушей
J'médite
serein
Я
спокойно
медитирую
J'me
dis
que
c'est
la
vie
Я
говорю
себе,
что
это
жизнь
Donc
me3lich
c'est
rien
Так
что
ничего
страшного
Sœurette,
j'enchaîne
malheurs,
galères
Сестренка,
я
терплю
несчастья,
трудности
Un
flash
de
marron,
des
garos,
une
canette
Вспышка
коричневого,
копы,
банка
пива
Canon,
gari,
deux-trois
armes
égarées
Пушка,
приятель,
пару
стволов
потеряно
Deux-trois
os
sur
l'carreau,
23
ans
de
parlu'
Пару
костей
на
полу,
23
года
болтовни
23
ans
de
parlu
23
года
болтовни
Deux-trois
armes
égarées
Пару
стволов
потеряно
Deux-trois
os
sur
l'carreau
Пару
костей
на
полу
J'te
fais
un
démarrage
tah
Riyad
Mahrez
Я
сделаю
тебе
старт,
как
Рияд
Марез
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Kerbel, Raphael Kerbel, Yl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.