YL - Tot ou tard - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни YL - Tot ou tard




Tot ou tard
Sooner or Later
Fuck, it's easy
Fuck, it's easy
On me teste pas sur mon espace
Don't test me on my space
J'l'exploite comme un despote
I exploit it like a despot
C'est l'départ de mon festin
It's the start of my feast
Si je m'installe, je vais rester
If I settle down, I'll stay
La hasba, tu l'encaisses pas, n'est-ce pas?
You can't take it, can you, Hasba?
T'as la tête pâle
You're pale
Me baise pas, je n'te baise pas
Don't fuck with me, I won't fuck with you
Si on t'aise pas, ils vont tester
If we don't shut you up, they're gonna test you
Les sentiments, ça coûte cher, hein
Feelings cost a lot, huh?
Plus que ton sac Gucci
More than your Gucci bag
Mon frère, on doit s'écouter,
Brother, we have to listen to each other,
Pas seulement quand c'est futile, ouais
Not just when it's trivial, yeah
Faire des loves comme 2Chainz
Making money like 2Chainz
Hein ou comme John Gotti
Or like John Gotti
Me zappe pas sur un coup d'tête
Don't forget me on a whim
On partage la même routine, ouais
We share the same routine, yeah
La haine, ça naît d'l'amour
Hatred is born from love
Mais je n'm'en suis pas nourri
But I didn't feed on it
J't'en parle, tu fais le sourd
I'm talking to you, you're playing deaf
Mais tu m'feras pas courir
But you won't make me run
Tu mens comme Rocquencourt
You lie like Rocquencourt
Ma conscience n'est pas pourrie
My conscience isn't rotten
Ce soir, j'rentre pas encore car j'suis bourré,
I'm not going home again tonight because I'm drunk,
Mal entouré
Badly surrounded
Y a rien d'amical
There's nothing friendly
Ton frère change pour dix balles
Your brother will change for ten bucks
J'm'applique à essayer d'comprendre
I'm trying to understand
Ce que tu n'm'dis pas
What you're not telling me
On feat pas, tu m'quittes pas,
We don't do a feat, you don't leave me,
L'ambiance est mauvaise,mauvais œil sous les Dita
The atmosphere is bad, evil eye under the Dita
Et j'y pense, j'y pense, j'y pense,
And I think about it, I think about it, I think about it,
Tôt ou tard, ici, tout s'paye
Sooner or later, here, everything has to be paid for
Faut du temps, faut du temps
It takes time, it takes time
Faut du temps, mais tôt ou tard, tout s'paye
It takes time, but sooner or later, everything has to be paid for
Évidence, évidence, évidence
Evidence, evidence, evidence
Tôt ou tard, ici, tout s'paye
Sooner or later, here, everything has to be paid for
Et t'y penses et t'y penses et t'y penses
And you think about it and you think about it and you think about it
Et ce soir, tu vas tout perdre
And tonight, you're going to lose everything
T'es dans la merde, dans la merde,
You're in the shit, in the shit,
Jusque dans ta tombe
Even in your grave
Joyeux anniversaire, petit frère,
Happy birthday, little brother,
Je vais t'offrir un pompe
I'm going to give you a gun
Elles veulent du charme, elles veulent du cash
They want charm, they want cash
Il faut qu'tu comptes
You have to count
Ils te recalent, ils te regardent quand tu montes
They reject you, they watch you as you climb
Prends la tête, j'me prends la tête,
Take the lead, I'll take the lead,
J'essaie d'faire le boss
I'm trying to be the boss
Mandataire, j'suis mandataire,
Agent, I'm an agent,
J'récupère le trône
I'm taking back the throne
Tout l'monde à terre, tout l'monde à terre,
Everybody down, everybody down,
On va faire les comptes
We're going to settle the accounts
Non, faites pas les cons
Don't be fools
Tu tournes en rond, c'est pas carré,
You're going in circles, it's not square,
Il suffit pas d'vendre des barrettes,
It's not enough to sell bars,
Petit frère connaît ce genre de bail
Little brother knows this kind of deal
Concentré sur la palette, calcule personne à part elle
Focused on the palette, doesn't care about anyone but her
Est-ce que tu perds?
Are you losing?
Est-ce que tu gagnes?
Are you winning?
Te tester, ils y pensent pas, isolé
Testing you, they don't think about it, isolated
Par les conséquences, détesté
By the consequences, hated
Tu ne pionces pas
You don't sleep
Ils vont t'faire dans le fond du bar
They're going to finish you off in the back of the bar
Du sang sur le verre de Jack
Blood on the Jack glass
C'est l'son du mal
It's the sound of evil





Авторы: Saydiq, Seezy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.