Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sku,
sku,
sku
Sku,
sku,
sku
Ici,
c'est
la
Camorra
Hier
ist
die
Camorra
Ici,
c'est
la
came
ou
rien
Hier
ist
das
Dope
oder
nichts
On
visser
tes
camarades
Wir
ficken
deine
Kameraden
Tu
sais
bien
où
tu
peux
te
la
foutre,
ta
morale
Du
weißt
genau,
wohin
du
dir
deine
Moral
stecken
kannst
Ici,
c'est
la
Camorra
(sku)
Hier
ist
die
Camorra
(sku)
Ici,
c'est
la
came
ou
rien
Hier
ist
das
Dope
oder
nichts
On
visser
tes
camarades
Wir
ficken
deine
Kameraden
J'ai
grandi
dans
les
caves,
si
j'te
vends
mon
âme,
j'te
la
vends
dans
l'état
Ich
bin
in
den
Kellern
aufgewachsen,
wenn
ich
dir
meine
Seele
verkaufe,
verkaufe
ich
sie
dir
in
diesem
Zustand
On
bétonne
dans
les
tours,
j'ai
toujours
raison
donc
je
m'étonne
si
j'ai
tort
Wir
mauern
in
den
Hochhäusern,
ich
habe
immer
Recht,
also
wundere
ich
mich,
wenn
ich
falsch
liege
Jack
Daniel
et
Żubrówka
nous
accompagnent
(sku)
Jack
Daniel's
und
Żubrówka
begleiten
uns
(sku)
La
rue,
c'est
pas
ma
pute,
c'est
ma
compagne
(sku)
Die
Straße
ist
nicht
meine
Nutte,
sie
ist
meine
Gefährtin
(sku)
Et
c'est
auprès
d'elle
que
jе
m'accomplis
(sku)
Und
bei
ihr
erfülle
ich
mich
(sku)
C'que
j'accomplis
sur
un
compète
black
Was
ich
auf
einem
schwarzen
Racing-Roller
erreiche
On
pète
lе
score,
on
pète
le
bloc
Wir
sprengen
den
Punktestand,
wir
sprengen
den
Block
J'suis
loin
des
récits
de
Marcel
Pagnol
Ich
bin
weit
weg
von
den
Geschichten
von
Marcel
Pagnol
Ce
soir,
j'irai
capter
une
petite
paillote
Heute
Abend
schnappe
ich
mir
eine
kleine
Strandhütte
En
voiture,
tu
rafles
jusqu'à
la
Cayolle
(sku)
Im
Auto
rast
du
bis
nach
La
Cayolle
(sku)
Je
vis
mes
rêves,
on
est
dans
une
profession
libérale
Ich
lebe
meine
Träume,
wir
sind
in
einem
freien
Beruf
La
moitié
d'Air-Bel
n'est
pas
libérée
malgré
les
nouvelles
lois
de
Taubira
Die
Hälfte
von
Air-Bel
ist
trotz
der
neuen
Gesetze
von
Taubira
nicht
freigelassen
C'est
Tony
Sosa,
Manny
Ribera
Das
ist
Tony
Sosa,
Manny
Ribera
En
voiture
sur
la
French
Riviera
Im
Auto
an
der
französischen
Riviera
On
badine
pas
sur
le
retour
au
tieks,
on
partagera
le
butin
comme
des
pirates
Wir
spaßen
nicht
bei
der
Rückkehr
ins
Viertel,
wir
teilen
die
Beute
wie
Piraten
Des
mineurs
à
2000
eu'
qui
rêvent
de
la
fortune
des
Émirats
Minderjährige
bei
2000
Euro,
die
vom
Reichtum
der
Emirate
träumen
Je
cuisine,
devinette,
combien
de
bouches
tu
nourriras
Ich
koche,
Ratespiel,
wie
viele
Münder
wirst
du
ernähren
(Rebeu,
j'dégaine)
Débile,
ta
vie
va
basculer
en
deux
minutes
(Rebeu,
ich
ziehe)
Idiot,
dein
Leben
wird
sich
in
zwei
Minuten
ändern
Parce
que
le
démarrage
est
imminent
et
crois
pas
que
la
colère
diminue,
rah
Denn
der
Start
steht
unmittelbar
bevor
und
glaub
nicht,
dass
die
Wut
nachlässt,
rah
Rebeu,
j'dégaine,
j'ai
peur
de
dégun
Rebeu,
ich
ziehe,
ich
habe
vor
niemandem
Angst
Rebeu,
j'dégaine,
j'ai
peur
de
dégun
Rebeu,
ich
ziehe,
ich
habe
vor
niemandem
Angst
Rebeu,
j'dégaine,
j'ai
peur
de
dégun
(sku)
Rebeu,
ich
ziehe,
ich
habe
vor
niemandem
Angst
(sku)
J'ai
peur
de
dégun
Ich
habe
vor
niemandem
Angst
Mais
la
schmitture
joue
les
cow-boys
Aber
die
Bullen
spielen
Cowboy
Ouais,
la
schmitture
joue
les
cow-boys
Ja,
die
Bullen
spielen
Cowboy
Rebeu,
j'dégaine,
j'ai
peur
de
dégun
(sku)
Rebeu,
ich
ziehe,
ich
habe
vor
niemandem
Angst
(sku)
(J'suis
Marseille,
j'suis
Marseille)
J'suis
Marseille,
j'suis
la
street
(Ich
bin
Marseille,
ich
bin
Marseille)
Ich
bin
Marseille,
ich
bin
die
Straße
Sors
des
geôles,
remets
mes
lacets,
prends
mon
shit
Komme
aus
dem
Knast,
binde
meine
Schnürsenkel,
nehme
mein
Shit
Préparation,
c'est
deux
garo
dans
l'assiette
Vorbereitung,
das
sind
zwei
Garos
auf
dem
Teller
Vrai
mec
d'Air-Bel
fait
pas
de
joint
à
la
cig'
Echter
Kerl
aus
Air-Bel
macht
keinen
Joint
mit
Tabak
On
débarque
en
bas
d'chez
lui
comme
à
l'ancienne
Wir
tauchen
unten
bei
ihm
auf
wie
früher
J'ai
toujours
autant
d'dégoût
pour
balances
Ich
habe
immer
noch
so
viel
Ekel
vor
Spitzeln
Lance
des
piques
mais
ta
carrière
n'est
pas
lancée
Wirfst
Sticheleien,
aber
deine
Karriere
ist
nicht
gestartet
Hypocrites
et
sorcières
qui
me
ralentissent
Heuchler
und
Hexen,
die
mich
verlangsamen
D'abord
je
pars
en
vrille,
victoire
je
garantis
Zuerst
drehe
ich
durch,
den
Sieg
garantiere
ich
Et
je
maudis
mon
corps
s'il
n'est
pas
rentable
Und
ich
verfluche
meinen
Körper,
wenn
er
nicht
profitabel
ist
Et
j'la
remets
encore,
ça
veut
pas
rentrer
Und
ich
setze
es
wieder
an,
es
will
nicht
reingehen
Et
j'la
remets
en
cloque,
ça
devient
parental
Und
ich
schwängere
sie
wieder,
das
wird
elterlich
Espérance
de
vie
va
pas
se
rallonger
Die
Lebenserwartung
wird
sich
nicht
verlängern
Car
j'ai
fumé,
j'ai
tisé,
j'suis
allongé
Denn
ich
habe
geraucht,
ich
habe
gesoffen,
ich
liege
da
Et
aux
quatres
tours
j'ai
signé
mon
allégeance
Und
den
vier
Türmen
habe
ich
meine
Treue
geschworen
Pouvoir
alléchant,
faire
du
mal
aux
gens
Verlockende
Macht,
Menschen
Schaden
zufügen
J'ai
tellement
marché
droit,
j'en
ai
mal
aux
jambes
Ich
bin
so
lange
geradeaus
gegangen,
ich
habe
Schmerzen
in
den
Beinen
Y
en
a
pas
mais
j'ai
développé
ma
logique
Es
gibt
keine,
aber
ich
habe
meine
Logik
entwickelt
Tah
les
T-Bag,
les
pouchka,
les
Patoshik
Wie
die
T-Bags,
die
Puschkas,
die
Patoshiks
J'suis
un
loup,
je
n'les
crains
pas,
ces
phacochères
Ich
bin
ein
Wolf,
ich
fürchte
sie
nicht,
diese
Warzenschweine
Ils
nous
regardaient
d'haut
quand
on
pataugeait
Sie
haben
auf
uns
herabgesehen,
als
wir
strampelten
Maintenant
j'peux
les
acheter,
ils
sont
pas
trop
chers
Jetzt
kann
ich
sie
kaufen,
sie
sind
nicht
zu
teuer
C'est
pas
trop
chic
Das
ist
nicht
sehr
schick
Rebeu,
j'dégaine,
j'ai
peur
de
dégun
Rebeu,
ich
ziehe,
ich
habe
vor
niemandem
Angst
Rebeu,
j'dégaine,
j'ai
peur
de
dégun
Rebeu,
ich
ziehe,
ich
habe
vor
niemandem
Angst
Rebeu,
j'dégaine,
j'ai
peur
de
dégun
(sku)
Rebeu,
ich
ziehe,
ich
habe
vor
niemandem
Angst
(sku)
J'ai
peur
de
dégun
Ich
habe
vor
niemandem
Angst
Mais
la
schmitture
joue
les
cow-boys
Aber
die
Bullen
spielen
Cowboy
Ouais,
la
schmitture
joue
les
cow-boys
Ja,
die
Bullen
spielen
Cowboy
Rebeu,
j'dégaine,
j'ai
peur
de
dégun
(sku)
Rebeu,
ich
ziehe,
ich
habe
vor
niemandem
Angst
(sku)
Rebeu,
j'dégaine,
j'ai
peur
de
dégun
Rebeu,
ich
ziehe,
ich
habe
vor
niemandem
Angst
Rebeu,
j'dégaine,
j'ai
peur
de
dégun
Rebeu,
ich
ziehe,
ich
habe
vor
niemandem
Angst
Rebeu,
j'dégaine,
j'ai
peur
de
dégun
(sku)
Rebeu,
ich
ziehe,
ich
habe
vor
niemandem
Angst
(sku)
J'ai
peur
de
dégun
Ich
habe
vor
niemandem
Angst
Mais
la
schmitture
joue
les
cow-boys
Aber
die
Bullen
spielen
Cowboy
Ouais,
la
schmitture
joue
les
cow-boys
Ja,
die
Bullen
spielen
Cowboy
Rebeu,
j'dégaine,
j'ai
peur
de
dégun
(sku)
Rebeu,
ich
ziehe,
ich
habe
vor
niemandem
Angst
(sku)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yl, Thomas Levasseur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.