YL - Varsovie - перевод текста песни на немецкий

Varsovie - YLперевод на немецкий




Varsovie
Warschau
Amo j'sais que j'tourne en rond
Schatz, ich weiß, ich dreh mich im Kreis
Au fur et à mesure et j'vois ma fleur qui s'fane
Nach und nach sehe ich meine Blume welken
Ouais, ma fleur qui s'fane, ouais
Ja, meine Blume, die welkt, ja
Et puis ma poitrine est serrée
Und dann ist meine Brust eng
Je sens mon cœur qui bat, au fond qu'est ce qui s'passe
Ich fühle mein Herz schlagen, tief drinnen, was ist los?
Dis-moi qu'est ce qui t'arrive?
Sag mir, was mit dir los ist?
On s'esquive pas comme deux frères qui s'battent
Wir weichen uns nicht aus wie zwei Brüder, die kämpfen
Comme deux frères qui s'parlent, ouais
Wie zwei Brüder, die reden, ja
Tu manquais tout à l'heure
Du hast mir vorhin gefehlt
Mais c'est plus l'cas, depuis j'tournes en rond
Aber das ist nicht mehr der Fall, seitdem drehe ich mich im Kreis
J'tombes dans l'dénis, ouais on pousse dans l'ombre
Ich falle in die Verleugnung, ja, wir wachsen im Schatten
Tous dans l'délire, depuis j'tournes en rond
Alle im Wahn, seitdem drehe ich mich im Kreis
J'sais que tu tournes en rond, ouais
Ich weiß, dass du dich im Kreis drehst, ja
Tu sais ma caille, tu peux m'en parler
Du weißt, Süße, du kannst mit mir darüber reden
J'suis toujours là, c'est toujours moi
Ich bin immer da, ich bin's immer noch
Je fais pas la starlette
Ich spiele nicht die kleine Diva
On prend du biff, on prend de l'âge, ouais
Wir machen Kohle, wir werden älter, ja
Au fond du VIP, on faut du hood, on prend les manettes
Im hintersten VIP, wir brauchen die Hood, wir übernehmen das Steuer
C'est carré sur les bords, ouais jamais sans mes sauces
Es ist alles klar an den Rändern, ja, niemals ohne meine Saucen
Ouais j'en ai sur mes épaules, et j'en ai sur mes côtes
Ja, ich hab's auf meinen Schultern, und ich hab's auf meinen Rippen
Et tu rêves d'être à ma place
Und du träumst davon, an meiner Stelle zu sein
Attends que j'goûte le par terre
Warte, bis ich den Boden koste
J'ai la mauvaise méthode,
Ich habe die falsche Methode,
Je fais qu'arroser mes partenaires, ouais
Ich tue nichts anderes, als meine Partner zu begießen, ja
Je peux t'en parler, je peux t'l'imaginer gros
Ich kann dir davon erzählen, ich kann es mir vorstellen, Alter
Espèce de connard c'est mon boulot
Du Arschloch, das ist mein Job
(C'est mon boulot, c'est mon boulot)
(Das ist mein Job, das ist mein Job)
Car je l'ai vendu, je l'ai inhalé, ouais
Denn ich habe es verkauft, ich habe es inhaliert, ja
J'termine la bouteille au goulot
Ich leere die Flasche direkt am Hals
(Ouais au goulot, khey au goulot)
(Ja am Hals, Khey, am Hals)
Maman ne dort pas de la nuit, allez viens
Mama schläft die Nacht nicht, komm schon
On va faire partir tout le rouleau
Wir werden die ganze Rolle loswerden
(Tout le rouleau, tout le rouleau)
(Die ganze Rolle, die ganze Rolle)
Maman ne dort pas de la nuit, allez viens
Mama schläft die Nacht nicht, komm schon
Et si elle demande: j'suis parti mailler, loin
Und wenn sie fragt: Ich bin weg, um Kohle zu machen, weit weg
En manque d'euros, j'suis parti mailler, loin
Aus Mangel an Euros bin ich weg, um Kohle zu machen, weit weg
Manque d'euros, j'suis parti mailler, parti mailler
Mangel an Euros, ich bin weg, um Kohle zu machen, weg, um Kohle zu machen
Manque d'euros, j'suis parti mailler, parti mailler
Mangel an Euros, ich bin weg, um Kohle zu machen, weg, um Kohle zu machen
Et toutes ces années, j'suis parti mailler, loin
Und all diese Jahre bin ich weg, um Kohle zu machen, weit weg
Toutes ces années, j'suis parti mailler, loin
All diese Jahre bin ich weg, um Kohle zu machen, weit weg
Toutes ces années, j'suis parti mailler, parti mailler
All diese Jahre bin ich weg, um Kohle zu machen, weg, um Kohle zu machen
Manque d'euros, j'suis parti mailler, parti mailler
Mangel an Euros, ich bin weg, um Kohle zu machen, weg, um Kohle zu machen





Авторы: Yamine Kabene, Karl Adjibade, Thomas Malbete


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.