YL - Yamine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни YL - Yamine




Yamine
Yamine
Tes rappeurs sont dans un délire
Your rappers are delusional
Je sais qu'ils envient mon vécu de scar-la
I know they envy my street rep
J'ai ramené des sommes à ma maman
I brought home money to my mama
J'ai ramené les schmitts à la casa
I brought the cops to the house
J'suis pas Aznavour, j'fais du hardcore, me parle pas d'amour
I'm not Aznavour, I do hardcore, don't talk to me about love
Bizarrement la sonnerie du tel me rappelle la mort
Oddly enough, the phone's ringtone reminds me of death
Yamine te prends, mais bon Yamine te donne
Yamine takes from you, but Yamine gives to you
J'ai vu ces chiens ils attendent que Yamine abandonne
I saw those dogs waiting for Yamine to give up
J'me trompe jamais dans les comptes
I never make mistakes with the accounts
Et j'veux pas finir égorgé comme Conté
And I don't want to end up like Conté with my throat slit
J'suis dans mes délires et maman se ronge les ongles
I'm in my own world and Mama's biting her nails
Délit sur délit j'ai maudit les hommes
Crime after crime, I've cursed men
Mon papa ne parle pas la langue
My father doesn't speak the language
Il ne vient pas me chercher à l'école
He doesn't pick me up from school
C'est juste ma vie, et j'ai connu la merde
That's just my life, and I've known shit
Connu la merde, heureusement qu'j'ai connu la mer
Known shit, luckily I've known the sea
Et chercher l'sommeil dans la verte
And tried to find sleep in the green
Et combler le manque d'amour par la fierté
And filled the void of love with pride
Qui parle de moi mon frère
Who's talking about me, brother?
Il ne vois que la montée
He only sees the rise
Calcule pas je viens d'en-bas (sérieux)
Don't worry, I come from the bottom (seriously)
Je n'vais pas me lamenter (beh ouais)
I'm not going to complain (well, yeah)
De ma fenêtre j'entends Arah
From my window I hear Arah
Bientôt j'irai m'enfoncer (sérieux)
Soon I'll be off (seriously)
A ma maison on parle arabe
At home we speak Arabic
Mais j'ai 18 en français
But I got an 18 in French
V'la l'artiste qui rentre en scène
Here comes the artist, taking the stage
Une mère de famille endétée
A single mother in debt
Et ma p'tite soeur rentre en CP
And my little sister's starting grade school
Quand mon grand-frère rentre en CD
When my big brother ends up in jail
On est pas chez nous on l'sait
We're not at home, we know it
Dans l'sang j'suis mal à l'aise
I'm uneasy in my own skin
Vas-y viens on rentre au tieks
Come on, let's go back home
Mon sang j'me canalise
I've got myself under control
Je n'ai pas le temps pour elle
I don't have time for her
J'veux affronter l'univers seul
I want to face the world alone
On m'a confié le navire
I was given command of the ship
Pour mon vingtième anniversaire
For my twentieth birthday
Que j'marche seul à la Végéta
I walk alone like Vegeta
J'me entraine plus comme Vegeta
I don't train like Vegeta anymore
Ton heure est donnée sur le PGP
Your time is on the PGP
J'soigne mon coeur à la végétale
I heal my heart with vegetables
Bientôt j'me met au vert, j'encaisse
Soon I'll go green, I'll cash out
Avant qu'on mette mon corps en terre
Before they put my body in the ground
Avant qu'on mette mon corps en terre
Before they put my body in the ground
Yamine est grand, maman, Yamine est fort
Yamine's grown up, mama, Yamine's strong
Yamine reconnait pas quand il a tort
Yamine doesn't admit when he's wrong
J'reviens du futur, accomplis le plus dur
I come from the future and do the hardest
J'ai vu leurs sépultures comme Terminator
I've seen their graves like Terminator
J'termine la bouteille, un CD du Wu-Tang
I finish the bottle, a CD from Wu-Tang
On croit à ces foutaises on termine en taule
We believe in this crap and end up in prison
Termine en taule comme les frangins
End up in prison like my brothers
YL, j'suis d'Air-Bel
YL, I'm from Air-Bel
Et j'ai pas fini d'y croire mon frère
And I never stopped believing, brother
J'monte au sommet avec ma mère (avec ma mère)
I'll rise to the top with my mother (with my mother)
J'suis au fond d'la classe tu m'connais bien (tu m'connais bien)
I'm in the back of the class, you know me well (you know me well)
Dans le fond d'la tess, c'est évident (c'est évident)
In the back of the building, it's obvious (it's obvious)
Mon ami, c'est Yamine
My friend, it's Yamine
J'vous fais juste part de mes confidences
I'm just sharing my thoughts with you





Авторы: Saber Benmerzoug, Yamine Kabene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.