Текст и перевод песни YL feat. Rohff - Générations
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
microphone,
c'est
comme
un
calibre,
si
tu
l'sors
il
faut
pas
hésiter
Микрофон,
как
ствол,
если
достал
– не
сомневайся,
детка.
Je
connais
l'histoire
depuis
sitôt,
y
a
des
lieux
que
j'veux
pas
visiter
Я
знаю
эту
историю
с
пеленок,
есть
места,
куда
я
не
хочу
ходить.
Il
ressemble
à
la
flamme
du
Zippo,
des
signes
et
les
signes,
on
les
ignore
Он
похож
на
пламя
Zippo,
знаки,
и
знаки
мы
игнорируем.
Des
putes
et
des
cibles
tous
les
six
mètres,
décimer
les
cibles,
on
est
ignoble
Шлюхи
и
мишени
каждые
шесть
метров,
уничтожать
мишени,
мы
– отродья.
J'incarne
la
fierté
des
nôtres,
à
la
base
d'unе
autre
contrée
Я
олицетворяю
гордость
своих,
родом
из
другой
страны.
Mon
visage
attirе
le
contrôle,
fils
de
putain,
là,
c'est
nous
contre
eux
Мое
лицо
привлекает
контроль,
сукин
сын,
здесь
мы
против
них.
J'ai
tenu
mon
arme
à
bout
portant,
génération
sacrifiée,
crois-moi
Я
держал
оружие
в
упор,
поколение
принесенных
в
жертву,
поверь
мне,
милая.
Généralement,
ça
nique
les
banal',
en
général
ça
finit
pas
mal
Обычно,
это
портит
банальность,
в
целом
все
кончается
неплохо.
J'fais
d'la
résistance
comme
à
Ramallah,
malheur
que
j'ai
de
pas
tenir
ma
langue
Я
сопротивляюсь,
как
в
Рамалле,
горе
мне,
что
я
не
держу
язык
за
зубами.
T'as
coffré
du
biff
mais
t'es
pas
malin,
t'as
tout
refilé
à
ta
Zlatana
Ты
срубил
бабла,
но
ты
не
умен,
ты
все
отдал
своей
Златане.
J'perds
pas
mon
objectif
de
vue
moi,
j'vais
trouver
l'bonheur,
pas
une
fausse
vie
Я
не
теряю
свою
цель
из
виду,
я
найду
счастье,
а
не
фальшивую
жизнь.
Dans
un
sourire
d'un
petit
d'Air-Bel
dans
un
featuring
avec
Housni
В
улыбке
малыша
из
Эр-Бель,
в
фите
с
Хасни.
Passe
le
message
à
toutes
les
nouvelles
génération,
qui
manque
à
ses
devoirs
doit
tirer
des
leçons
Передай
сообщение
всем
новым
поколениям,
кто
не
выполняет
свой
долг,
должен
извлечь
уроки.
Les
valeurs
et
les
principes
ont
toujours
raison,
l'argent
c'est
qu'du
papier
brûlé
dans
des
passions
Ценности
и
принципы
всегда
правы,
деньги
– это
всего
лишь
бумага,
сгоревшая
в
страстях.
Un
jour,
on
va
quitter
le
hall,
hall,
hall,
avant
que
la
street
nous
fasse
perdre
le
contrôle
Однажды
мы
покинем
район,
район,
район,
прежде
чем
улица
заставит
нас
потерять
контроль.
Et
j'ai
bercé
tous
les
halls,
halls,
halls,
respecte
les
anciens,
YL
au
contrôle
И
я
качал
все
районы,
районы,
районы,
уважай
старших,
YL
у
руля.
La
vie
s'est
combien
j'ai
morflé,
la
Sacem
sait
combien
j'ai
raflé
Жизнь
знает,
сколько
я
натерпелся,
Sacem
знает,
сколько
я
сгреб.
La
street
me
porte
comme
un
trophée,
j'suis
en
TT
dans
les
bras
de
Morphée
Улица
несет
меня,
как
трофей,
я
в
трендах
в
объятиях
Морфея.
Mes
chiffres
ne
sont
jamais
gonflés
(gonflés),
42
bougies
jamais
soufflées
(soufflées)
Мои
цифры
никогда
не
накручены
(накручены),
42
свечи
никогда
не
задуты
(задуты).
Qui
veut
tester
va
s'essouffler,
qui
veut
croquer
rigolait
quand
je
souffrais
(rancunier)
Кто
хочет
проверить,
выдохнется,
кто
хочет
укусить,
смеялся,
когда
я
страдал
(злопамятный).
J'ai
perdu
des
vaillants
(des
bonhommes),
rafalés
au
feu
rouge
(rouge)
Я
потерял
храбрецов
(хороших
парней),
расстрелянных
на
красный
свет
(красный).
Quand
on
s'bute
pour
le
bifteck,
c'est
le
Sheitan
qui
l'enfourche
(qui
l'enfourche)
Когда
убивают
за
кусок
мяса,
это
Шайтан
его
забирает
(забирает).
Tu
joues
les
Pablo
pour
de
petits
trafics,
allez
bouge
(allez
bouge)
Ты
играешь
в
Пабло
с
мелкими
делишками,
давай,
двигай
(двигай).
Qui
va
jamais
au
hebs
doit
être
un
indic,
ouais
c'est
louche
(c'est
louche)
Кто
никогда
не
сидит
в
тюрьме,
должен
быть
стукачом,
да,
это
подозрительно
(подозрительно).
Des
plus
aimés
donc
des
plus
haïs,
m'appelle
pas
le
sang,
le
mien
m'a
trahi
Из
самых
любимых,
следовательно,
из
самых
ненавистных,
не
называй
меня
братом,
мой
меня
предал.
Tel
un
DZ,
j'meurs
pour
ma
patrie,
t'aurais
ma
vie,
tu
serais
en
psychiatrie
Как
алжирец,
я
умираю
за
свою
родину,
если
бы
у
тебя
была
моя
жизнь,
ты
бы
попал
в
психушку.
Un
million
d'euros
leur
faire
perdre
l'esprit,
je
surpasse
leurs
prétentions
Миллион
евро,
чтобы
свести
их
с
ума,
я
превосхожу
их
претензии.
Dans
ma
cellule,
je
n'entends
que
mes
sons
В
своей
камере
я
слышу
только
свои
песни.
Passe
le
message
à
toutes
les
nouvelles
génération,
qui
manque
à
ses
devoirs
doit
tirer
des
leçons
Передай
сообщение
всем
новым
поколениям,
кто
не
выполняет
свой
долг,
должен
извлечь
уроки.
Les
valeurs
et
les
principes
ont
toujours
raison,
l'argent
c'est
qu'du
papier
brûlé
dans
des
passions
Ценности
и
принципы
всегда
правы,
деньги
– это
всего
лишь
бумага,
сгоревшая
в
страстях.
Un
jour,
on
va
quitter
le
hall,
hall,
hall,
avant
que
la
street
nous
fasse
perdre
le
contrôle
Однажды
мы
покинем
район,
район,
район,
прежде
чем
улица
заставит
нас
потерять
контроль.
Et
j'ai
bercé
tous
les
halls,
halls,
halls,
respecte
les
anciens,
YL
au
contrôle
И
я
качал
все
районы,
районы,
районы,
уважай
старших,
YL
у
руля.
Respecte
les
anciens
p'tit
frère
Уважай
старших,
младший
брат.
Suis
la
bonne
mental'
de
ceux
qui
ont
tenu
la
route
jusqu'ici
Следуй
здравому
смыслу
тех,
кто
прошел
этот
путь
до
конца.
9 plus
4,
13,
R-O-H-2-F
en
direct
de
Air-Bel
9 плюс
4,
13,
R-O-H-2-F
прямиком
из
Эр-Бель.
Les
principes
avant
la
musique,
poto
Принципы
прежде
музыки,
братан.
Parole
de
comoco,
on
sait
d'où
on
vient,
on
n'est
pas
amnésique
nous
Слово
коренного,
мы
знаем,
откуда
мы
родом,
мы
не
страдаем
амнезией.
La
street,
la
vraie
Улица,
настоящая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Housni M Kouboi, Iksma Riddim, Yl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.