Текст и перевод песни YL Stunna - Raised on Cleveland (feat. Earline)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raised on Cleveland (feat. Earline)
Вырос на Кливленде (при уч. Earline)
I
know
what
it
is
Я
знаю,
как
оно
бывает,
It
started
from
eighth
grade
Это
началось
с
восьмого
класса,
It
started
from
Crawford
Long
eighth
grade
party
Это
началось
с
вечеринки
в
восьмом
классе
Кроуфорд
Лонг,
When
I
had
that
big
ass
party
Almost
tore
up
my
motherfucking
house
Когда
у
меня
была
эта
большая
вечеринка,
чуть
не
разнесли
мой
чертов
дом.
I
say
I'm
just
gone
take
this
shit
to
the
park
Я
говорю:
"Я
просто
перенесу
все
это
в
парк",
You
come
to
the
park
Ты
приходишь
в
парк,
It's
Cleveland
Avenue
Day
Это
День
Кливленд-авеню,
Raised
On
Cleveland
Вырос
на
Кливленде.
Long
nights
on
the
block
Долгие
ночи
на
районе,
We
was
just
tryna
get
rich
Мы
просто
пытались
разбогатеть,
Even
though
we
were
racing
the
clock
Хотя
мы
гнались
за
временем,
We'll
kill
ourselves
before
we
ever
quit
Мы
скорее
убьем
себя,
чем
сдадимся.
Trying
hard
just
to
get
in
the
game
Старались
изо
всех
сил,
чтобы
войти
в
игру,
But
we
ain't
know
the
game
had
a
glitch
Но
мы
не
знали,
что
в
игре
есть
глюк.
If
you
not
slime
you
not
my
kind
Если
ты
не
мой
слайм,
ты
не
мой,
You
ain't
come
out
that
pit
Ты
не
из
той
ямы.
I
was
raised
on
Cleveland
(I
was
raised
on
Cleveland)
Я
вырос
на
Кливленде
(Я
вырос
на
Кливленде),
Where
they
kill
for
no
reason
(Where
they
kill
for
no
reason)
Где
убивают
без
причины
(Где
убивают
без
причины),
Living
life
tryna
find
the
meaning
(O
we
tryna
find
the
meaning)
Живем,
пытаясь
найти
смысл
(О,
мы
пытаемся
найти
смысл),
Surrounded
by
all
of
these
demons
(All
of
these
demons)
Окруженные
всеми
этими
демонами
(Всеми
этими
демонами).
Gotta
keep
a
couple
pistols
(Oh,
aye)
Должен
держать
пару
стволов
(О,
да),
You
don't
know
what
we
been
through
(Oh,
aye)
Ты
не
знаешь,
через
что
мы
прошли
(О,
да),
Everybody
ain't
riding
(Oh,
aye,
oh,
aye)
Не
все
на
твоей
стороне
(О,
да,
о,
да),
Gotta
know
who's
with
you,
yeah
(Oh,
aye,
oh,
aye)
Нужно
знать,
кто
с
тобой,
да
(О,
да,
о,
да).
Just
the
other
day
I
was
thinking
bout
big
boo,
yeah
(Oh,
aye,
oh,
aye)
Буквально
на
днях
я
думал
о
большом
друге,
да
(О,
да,
о,
да),
Message
to
my
slimes,
hope
you
know
I
miss
you,
yeah
Сообщение
моим
слаймам,
надеюсь,
вы
знаете,
что
я
скучаю
по
вам,
да.
We
started
out
as
the
ROC
Мы
начинали
как
ROC,
You
played
back
then
we
go
off
your
top
Если
ты
играл
тогда,
мы
сносим
тебе
башню,
Ain't
goin'
in
the
house
even
when
it
get
dark
Не
пойдем
в
дом,
даже
когда
стемнеет,
If
you
love
to
gamble
then
come
to
the
park
Если
ты
любишь
играть
на
деньги,
приходи
в
парк,
Cause
the
love
we
had
for
the
green
made
us
slime
Потому
что
любовь
к
зелени
сделала
нас
слаймами.
Free
my
dawgs
in
the
pen
who
were
tryna
get
rich
off
crime
Освободите
моих
корешей
в
тюрьме,
которые
пытались
разбогатеть
на
преступлениях.
We
had
dreams
of
riding
foreign
Мы
мечтали
кататься
на
иномарках,
Know
I
got
the
whole
crew
behind
me
Знаю,
что
вся
команда
за
меня,
Tryna
fuck
some
hoes
in
London
Хочу
трахнуть
каких-нибудь
шлюх
в
Лондоне,
I
ain't
talking
bout
Lauren
Я
не
про
Лорен
говорю.
See
I
know
the
hood
love
me
Видишь,
я
знаю,
что
меня
любят
в
гетто,
They
say
I'ma
be
bigger
than
enormous
Говорят,
что
я
буду
больше,
чем
огромный.
The
day
Hot
died
my
brothers
called
me
В
день,
когда
умер
Хот,
мне
позвонили
мои
братья,
I
had
to
stop
recording
Мне
пришлось
прекратить
запись,
Dropped
down
on
my
knees
started
counting
my
blessings
Упал
на
колени
и
начал
считать
свои
благословения.
My
hood
on
the
map
tell
me
what
you
expected
Мой
район
на
карте,
скажи
мне,
чего
ты
ожидал?
How
can
you
blame
us
just
for
wanting
some
fetti?
Как
ты
можешь
винить
нас
только
за
то,
что
мы
хотели
немного
денег?
Finesse
a
nigga
for
them
bands
if
he
let
me
Ограблю
ниггера
на
бабки,
если
он
позволит,
Hit
his
ass
with
that
40
Всажу
ему
в
задницу
из
своего
40-го
калибра.
You
know
my
life
slime
I'm
riding
with
Shawty
Ты
знаешь
мою
жизнь
слайма,
я
катаюсь
с
Малышкой,
Pretty
bitch
on
her
knees
Красивая
сучка
на
коленях,
I'm
confused
cause
I
don't
name
hoes
like
Keed
Я
в
замешательстве,
потому
что
я
не
называю
шлюх
Кидом.
When
you
get
out
off
the
E-Way
Когда
съедешь
с
автострады,
Hit
32Hundred
they
got
what
you
need
Заезжай
на
32-ю
Сотню,
у
них
есть
то,
что
тебе
нужно,
Or
come
to
2 fifty
with
ease
Или
приходи
на
250-ю
без
проблем,
Know
them
boys
ready
to
squeeze
Знай,
эти
ребята
готовы
нажать
на
курок.
Everybody
we
lost
Все,
кого
мы
потеряли,
Words
can't
explain
what
you
mean
to
me
Словами
не
передать,
что
вы
значите
для
меня.
It
don't
matter
the
cost
cause
we
young
and
loaded
my
team
with
me
(Yeah)
Неважно,
чего
это
будет
стоить,
потому
что
мы
молоды
и
заряжены,
моя
команда
со
мной
(Да).
I
was
raised
on
Cleveland
(I
was
raised
on
Cleveland)
Я
вырос
на
Кливленде
(Я
вырос
на
Кливленде),
Where
they
kill
for
no
reason
(Where
they
kill
for
no
reason)
Где
убивают
без
причины
(Где
убивают
без
причины),
Living
life
tryna
find
the
meaning
(O
we
tryna
find
the
meaning)
Живем,
пытаясь
найти
смысл
(О,
мы
пытаемся
найти
смысл),
Surrounded
by
all
of
these
demons
(All
of
these
demons)
Окруженные
всеми
этими
демонами
(Всеми
этими
демонами).
Gotta
keep
a
couple
pistols
(Oh,
aye)
Должен
держать
пару
стволов
(О,
да),
You
don't
know
what
we
been
through
(Oh,
aye)
Ты
не
знаешь,
через
что
мы
прошли
(О,
да),
Everybody
ain't
riding
(Oh,
aye,
oh,
aye)
Не
все
на
твоей
стороне
(О,
да,
о,
да),
Gotta
know
who's
with
you,
yeah
(Oh,
aye,
oh,
aye)
Нужно
знать,
кто
с
тобой,
да
(О,
да,
о,
да).
Just
the
other
day
I
was
thinking
bout
big
boo,
yeah
(Oh,
aye,
oh,
aye)
Буквально
на
днях
я
думал
о
большом
друге,
да
(О,
да,
о,
да),
Message
to
my
slimes,
hope
you
know
I
miss
you,
yeah
Сообщение
моим
слаймам,
надеюсь,
вы
знаете,
что
я
скучаю
по
вам,
да.
Earline
started
ROC
Эрлайн
создала
ROC,
Earline
started
it
Эрлайн
создала
это,
(Earline,
Earline
started
the
ROC)
(Эрлайн,
Эрлайн
создала
ROC),
My
mama
was
a
roc
get
it?
Моя
мама
была
рокером,
понимаешь?
Hey
you
gotta
get
that
on
camera
Эй,
ты
должен
снять
это
на
камеру,
Get
it
on
there
Сними
это,
My
mama
was
a
roc
she
came
up
after
me
Моя
мама
была
рокером,
она
пришла
после
меня,
Did
you
get
it?
I
need
you
to
get
that
Ты
снял?
Мне
нужно,
чтобы
ты
это
снял,
Say
it
again,
Earline
Скажи
еще
раз,
Эрлайн,
Say
it
again,
Earline
Скажи
еще
раз,
Эрлайн,
I
need
you
to
say
it
again,
what's
your
name?
Мне
нужно,
чтобы
ты
сказала
это
еще
раз,
как
тебя
зовут?
Mama
ROC
(Mama
ROC,
mama
ROC)
Мама
ROC
(Мама
ROC,
мама
ROC),
The
mother
of
who?
Мать
кого?
Big
ROC
(The
First
Lady
of
the
roc)
Большого
ROC
(Первая
леди
рока).
That's
all
y'all
that's
all
y'all
Это
все
вы,
это
все
вы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Levi De Jong, John P Lattimore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.