YL feat. Monica Pereira - La Drogua - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни YL feat. Monica Pereira - La Drogua




Fuck, it's easy
Черт, это легко
Eh, traîner dans les rues sales (ah ouais)
Эх, болтаться по грязным улицам (Ах да)
J'ai traîné dans les rues seul (bah ouais)
Я болтался по улицам один (Бах да)
J'm'entraînais dans le vaisseau
Я тренировался на корабле.
Je les base dans la cuisine (tout seul)
Я основываю их на кухне одиночку)
On a grandi dans la misère (la misère)
Мы выросли в нищете (страдании)
Dans la journée, fumer dix zdeh (dix zdeh)
В течение дня курите десять здех (десять здех)
C'était mauvais pour les biceps, recalé, videur dans l'visu' (YL)
Это было плохо для бицепсов, пересчитано, Вышибала на вид (Ил)
Traîner dans les ruelles, Massilia est cruelle
Болтаясь по переулкам, Массилия жестока
Arpente le block en TN, esquive la AA-QL
Пройди по блоку в режиме TN, уклоняйся от AA-QL
En vrai, j'suis pas comme eux, ouais
По правде говоря, я не такой, как они, да
J'rappe parce que j'ai pas commis, ouais
Я стучу, потому что я не совершал, да.
Dans un espace confiné, j'vends la drogue, j'veux pas m'confier
В замкнутом пространстве я продаю наркотики, я не хочу доверять себе.
Nan, je ne veux pas reculer, t'façon, j'peux plus reculer
Нет, я не хочу отступать, кстати, я больше не могу отступать.
J'ai besoin de ça, j'ai besoin de sous, il me faut ma part, enculé
Мне нужно это, мне нужно немного денег, мне нужна моя доля, ублюдок
Tu le sais que ça part en couilles, Marseille, c'est nous, enculé
Ты же знаешь, что все идет наперекосяк, Марсель, это мы, ублюдки
Ça fait des mois que j'prends sur moi, en plus, tu parles, enculé, ouais
Прошло несколько месяцев с тех пор, как я взял на себя ответственность, к тому же, ты говоришь, ублюдок, да.
J'ai personne pour me raisonner, ma 'teille pour me consoler
У меня нет никого, кто мог бы меня вразумить, моя девочка, чтобы утешить меня.
Le regard vers le ciel, oh maman, j'suis désolé
Глядя в небо, О, мама, мне очень жаль
Oh maman, j'suis désolé
О, Мама, мне очень жаль.
Le regard vers le ciel, oh maman, j'suis désolé
Глядя в небо, О, мама, мне очень жаль
Qué vida de loco
Ке вида де Локо
Ay, yo quiero mi dinero
Да, йо кьеро Ми Динеро
Ay, la droga la vendo
Да, ла-дрога-Ла-Вандо
Mi futuro va en primero
Mi futuro будет primero
Ay, qué vida de loco
Да, ке вида де Локо
Ay, yo quiero mi dinero
Да, йо кьеро Ми Динеро
En la calle la vendo
В Ла-Калле-Ла-Вандо
Mi futuro va en primero
Mi futuro будет primero
Ma gueule, j'la vends sans l'avancer
Заткнись, я продам ее, не выдвигая вперед.
Ça me freinerait dans ma lancée
Это остановит меня в моем стремлении
Faut qu'je vois mes patients, ils ont besoin de moi pour pioncer
Мне нужно поговорить со своими пациентами, им нужен я, чтобы трахнуть
Elle me demande si j'suis léwé
Она спрашивает меня, лев ли я
Les yeux rougis, je porte encore l'odeur d'la 'teille
Покрасневшими глазами, я все еще чувствую запах Тиля
J'y passe la nuit, rentre chez toi
Я там переночую, иди домой.
Moi, je reste compter le bénéf' escompté
Я остаюсь считать желаемого добровольца
J'suis dans les ténèbres, dans les ténèbres, poto, laisse tomber
Я во тьме, во тьме, пото, оставь меня в покое.
Qu'est-ce qu'il m'reste, en vrai?
Что у меня осталось на самом деле?
Pourquoi j'reste en vie?
Почему я остался жив?
J'raconte ma life comme si la douleur pouvait s'estomper
Я рассказываю свою жизнь так, как будто боль может исчезнуть
Nan, je ne veux pas reculer, t'façon, j'peux plus reculer
Нет, я не хочу отступать, кстати, я больше не могу отступать.
J'ai besoin de ça, j'ai besoin de sous, il me faut ma part, enculé
Мне нужно это, мне нужно немного денег, мне нужна моя доля, ублюдок
Tu le sais que ça part en couilles, Marseille, c'est nous, enculé
Ты же знаешь, что все идет наперекосяк, Марсель, это мы, ублюдки
Ça fait des mois que j'prends sur moi, en plus, tu parles, enculé, ouais
Прошло несколько месяцев с тех пор, как я взял на себя ответственность, к тому же, ты говоришь, ублюдок, да.
J'ai personne pour me raisonner, ma 'teille pour me consoler
У меня нет никого, кто мог бы меня вразумить, моя девочка, чтобы утешить меня.
Le regard vers le ciel, oh maman, j'suis désolé
Глядя в небо, О, мама, мне очень жаль
Oh maman, j'suis désolé
О, Мама, мне очень жаль.
Le regard vers le ciel, oh maman, j'suis désolé
Глядя в небо, О, мама, мне очень жаль
Qué vida de loco
Ке вида де Локо
Ay, yo quiero mi dinero
Да, йо кьеро Ми Динеро
Ay, la droga la vendo
Да, ла-дрога-Ла-Вандо
Mi futuro va en primero
Mi futuro будет primero
Ay, qué vida de loco
Да, ке вида де Локо
Ay, yo quiero mi dinero
Да, йо кьеро Ми Динеро
En la calle la vendo
В Ла-Калле-Ла-Вандо
Mi futuro va en primero
Mi futuro будет primero
Qué vida de loco
Ке вида де Локо
Ay, yo quiero mi dinero
Да, йо кьеро Ми Динеро
Ay, la droga la vendo
Да, ла-дрога-Ла-Вандо
Mi futuro va en primero
Mi futuro будет primero
Ay, qué vida de loco
Да, ке вида де Локо
Ay, yo quiero mi dinero
Да, йо кьеро Ми Динеро
En la calle la vendo
В Ла-Калле-Ла-Вандо
Mi futuro va en primero
Mi futuro будет primero
Oh maman, j'suis désolé
О, Мама, мне очень жаль.
Oh maman, j'suis désolé
О, Мама, мне очень жаль.





Авторы: Samuel Taieb, Yamine Kabene, Monica Pereira Djalo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.