Текст и перевод песни YL feat. Ninho - Sicario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
bébé
j'raconte
pas
mes
malheurs
Yeah,
babe,
I
don't
talk
about
my
misfortunes
Prise
en
chasse
et
galères
Car
chases
and
struggles
Mais
j'te
promets
j'rappelle
tal'heure
But
I
promise
I'll
call
you
later
Moi
c'est
la
street
qui
m'a
fait
et
qui
va
m'faire
Me,
it's
the
street
that
made
me
and
that
will
make
me
Bloqué
dans
l'barrio
Stuck
in
the
barrio
J'peux
en
estimer
la
valeur
comme
un
putain
d'sicario
I
can
estimate
the
value
like
a
damn
hitman
Pris
au
piège
on
compte
pas
parler
Caught
in
the
trap,
we
don't
talk
Rebeu,
c'est
la
conquête
de
Palerme
Rebeu,
it's
the
conquest
of
Palermo
Au
fond
du
cabaret,
j'entends
son
nom,
je
claque
un
salaire
At
the
back
of
the
cabaret,
I
hear
her
name,
I
spend
a
salary
J'suis
comme
perdu
devant
eux,
perturbé
mon
Dieu
I'm
like
lost
in
front
of
them,
disturbed,
my
God
Non,
y'a
plus
de
vertu
dans
mon
cœur
No,
there
is
no
more
virtue
in
my
heart
Perdu,
j'me
met
bleu
Lost,
I
get
wasted
Négro,
puissantes
sont
mes
colères
Bro,
my
anger
is
powerful
Puissantes
sont
mes
collec'
Powerful
are
my
collections
Vas-y
raconte-moi
tes
galères
Go
ahead,
tell
me
about
your
struggles
Moi
c'est
prise
en
chasse
et
mallettes
Me,
it's
car
chases
and
briefcases
J'ai
pas
perdu,
maman
l'sait
I
haven't
lost,
Mom
knows
J'suis
ton
ami
quand
faut
t'avancer
I'm
your
friend
when
you
need
to
move
forward
J'suis
ton
ami
quand
faut
t'avancer
I'm
your
friend
when
you
need
to
move
forward
Heneni
tu
veux
m'arroser
Heneni,
you
want
to
shower
me
Le
mauvais
œil
ils
nous
l'ont
jeté
They
threw
the
evil
eye
at
us
J'l'ai
ramassé,
eh,
eh
I
picked
it
up,
hey,
hey
Parle
pas
du
biff
qu'on
a
ramassé
Don't
talk
about
the
cash
we
picked
up
J'ai
pas
perdu,
maman
l'sait
I
haven't
lost,
Mom
knows
J'suis
ton
ami
quand
faut
t'avancer
I'm
your
friend
when
you
need
to
move
forward
J'suis
ton
ami
quand
faut
t'avancer
I'm
your
friend
when
you
need
to
move
forward
Heneni
tu
veux
m'arroser
Heneni,
you
want
to
shower
me
Regarde
tout
l'3ain
qu'on
a
ramassé
Look
at
all
the
evil
eye
we
picked
up
J'en
ai
assez,
eh,
eh
I've
had
enough,
hey,
hey
Parle
pas
du
biff
qu'on
a
ramassé
Don't
talk
about
the
cash
we
picked
up
Tu
t'rappelles
de
l'époque
ou
ça
tenais
le
sac
aux
mez'
Remember
the
time
when
you
were
holding
the
bag
for
the
guys?
J'ai
quitté
la
stratosphère
I
left
the
stratosphere
Y'a
toujours
deux,
trois
commères,
au
balcon
du
deuxième
There
are
always
two
or
three
gossips,
on
the
second-floor
balcony
Elle
parle,
on
lui
baise
sa
mère
She
talks,
we
fuck
her
mother
Faudra
courir
pour
le
seille-o,
chargé
comme
Zahia
You'll
have
to
run
for
the
bucket,
loaded
like
Zahia
J'prenais
le
bus,
des
kilos,
des
"allô",
quelques
échos
I
took
the
bus,
kilos,
"hellos",
a
few
echoes
Forcément
j'ai
cassé
la
puce
I
had
to
break
the
chip
Traqué
par
la
BAC
de
nuit,
mignon
comme
un
Bogdanov
Hunted
by
the
BAC
at
night,
cute
as
a
Bogdanov
Éviter
la
case
Fleury,
éviter
la
case
Fleury
Avoiding
Fleury
prison,
avoiding
Fleury
prison
Ouais
chacun
doit
rouler
sa
bosse
Yeah,
everyone
has
to
work
their
way
up
Le
tier-quar
est
sous
com-com,
et
la
porte
pète
lundi
The
third
quarter
is
under
joint
management,
and
the
door
slams
shut
on
Monday
Quand
la
porte
pète
lundi,
dans
ton
équipe
pas
d'poukie
When
the
door
slams
shut
on
Monday,
there's
no
pussy
in
your
team
Ils
pourront
pas
coffrer
l'boss
They
won't
be
able
to
arrest
the
boss
Et
quand
j'avais
b'soin
d'la
force,
tu
m'en
a
pas
donné
And
when
I
needed
strength,
you
didn't
give
me
any
Aujourd'hui
c'est
moi
qui
l'ait
Today
I
have
it
J'ai
fait
couler
le
makilá
et
le
mac
est
là,
I
spilled
the
maquila
and
the
mac
is
here,
J'vais
les
baiser
toute
la
matinée
I'm
going
to
fuck
them
all
morning
Pris
en
chasse,
tard
la
night,
l'enfer
ou
l'paradise
Chased,
late
at
night,
hell
or
paradise
Laisse
moi
compter
mes
liasses
pour
retrouver
mon
smile
Let
me
count
my
stacks
to
find
my
smile
again
Pour
la
guerre
faut
des
armes
For
war
you
need
weapons
Pour
des
armes
faut
du
biff
For
weapons
you
need
cash
Pour
du
biff
on
t'agresse
For
cash,
we
attack
you
Donc
on
prendra
des
risques
d'effectuer
des
peines
So
we
will
take
the
risk
of
serving
sentences
Tellement
grosses
que
nos
mères
vont
pleurer
des
rivières
So
big
that
our
mothers
will
cry
rivers
Mais
c'est
pas
ça
la
vida,
ouais
c'est
pas
ça
la
vida
But
that's
not
life,
yeah,
that's
not
life
Rouler
comme
des
fous
sur
le
périphérique
Driving
like
crazy
on
the
ring
road
Tt
mourir
comme
la
princesse
Diana
Dying
like
Princess
Diana
Oh
la
princesse
Diana
Oh,
Princess
Diana
Non
c'est
pas
ça
la
vida,
ouais
c'est
pas
ça
la
vie,
gars
No,
that's
not
life,
yeah,
that's
not
life,
man
Sur
la
A7
j'ai
le
coffre
chargé
comme
un
rital
On
the
A7
I
have
the
trunk
loaded
like
an
Italian
La
mort
est
inévitable
Death
is
inevitable
J'ai
pas
perdu,
maman
l'sait
I
haven't
lost,
Mom
knows
J'suis
ton
ami
quand
faut
t'avancer
I'm
your
friend
when
you
need
to
move
forward
J'suis
ton
ami
quand
faut
t'avancer
I'm
your
friend
when
you
need
to
move
forward
Heneni
tu
veux
m'arroser
Heneni,
you
want
to
shower
me
Le
mauvais
œil
ils
nous
l'ont
jeté
They
threw
the
evil
eye
at
us
J'l'ai
ramassé,
eh,
eh
I
picked
it
up,
hey,
hey
Parle
pas
du
biff
qu'on
a
ramassé
Don't
talk
about
the
cash
we
picked
up
J'ai
pas
perdu,
maman
l'sait
I
haven't
lost,
Mom
knows
J'suis
ton
ami
quand
faut
t'avancer
I'm
your
friend
when
you
need
to
move
forward
J'suis
ton
ami
quand
faut
t'avancer
I'm
your
friend
when
you
need
to
move
forward
Heneni
tu
veux
m'arroser
Heneni,
you
want
to
shower
me
Regarde
tout
l'3ain
qu'on
a
ramassé
Look
at
all
the
evil
eye
we
picked
up
J'en
ai
assez,
eh,
eh
I've
had
enough,
hey,
hey
Parle
pas
du
biff
qu'on
a
ramassé
Don't
talk
about
the
cash
we
picked
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ngondi Samuel Binda Ngazolo, Clovis Nomo, William Nzobazola, Shiyntum Mbock, Yamine Kabene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.