Текст и перевод песни YL feat. Sofiane & Niro - La Hagra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'idée
elle
est
simple,
mes
frères
se
la
mettent
The
idea
is
simple,
my
brothers
are
getting
some
(Mes
frères
se
la
mettent)
(My
brothers
are
getting
some)
Nos
mères
se
lamentent,
j'veux
placer
ma
barre
là
où
personne
l'a
mise
Our
mothers
lament,
I
want
to
place
my
bar
where
no
one
has
placed
it
(Là
où
personne
l'a
mise)
(Where
no
one
has
placed
it)
Que
personne
n'avance
That
no
one
comes
forward
Envie
de
posséder
c'que
personne
n'avait
Desire
to
possess
what
no
one
had
Ils
gardent
le
ballon
ils
sont
perso'
à
vie
They
keep
the
ball
they're
selfish
for
life
Mais
ma
team
YL
est
persuadée
que
j'vais
faire
dans
le
rap
ce
que
personne
n'a
fait
But
my
team
YL
is
convinced
that
I'm
gonna
do
in
rap
what
nobody
has
done
Ah,
les
chiffres
du
charbon
sont
honorables
Ah,
the
numbers
from
the
coal
are
honorable
Les
donneurs
de
go
ont
une
bonne
oreille
The
givers
have
a
good
ear
Tu
vas
t'faire
charcler
comme
dans
Gomorra
You're
gonna
get
sliced
up
like
in
Gomorrah
T'emporteras
pas
tous
tes
honoraires
You
won't
take
all
your
fees
T'sais
qu'elles
bandent
toujours
pour
le
plus
gros
biff
You
know
they
always
go
for
the
biggest
bills
Et
qu'elles
bandent
toujours
sur
la
plus
grosse
table
And
they
always
go
for
the
biggest
table
Et
qu'elles
montent
toujours
sur
la
plus
grosse
bite
And
they
always
ride
the
biggest
dick
J'vois
bien
ma
carrière
dans
les
plus
gros
stades
I
see
my
career
in
the
biggest
stadiums
J'suis
réglo
dans
mes
affaires
frelon,
réglo
dans
mes
affaires
frelon
I'm
square
in
my
business
hornet,
square
in
my
business
hornet
La
hagra
ça
paye
j'ai
le
filon,
j'vais
t'casser
les
reins
sur
le
filet
The
hagra
pays
off
I
have
the
vein,
I'm
gonna
break
your
back
on
the
net
Mon
frelon
la
hagra
ça
paye
pas
My
hornet
the
hagra
doesn't
pay
Séquestrés,
gosses
isolés,
patrons
saucissonnés
Kidnapped,
isolated
children,
bosses
chopped
up
Mon
frelon
la
hagra
ça
paye
pas
My
hornet
the
hagra
doesn't
pay
Fidèle
au
gang
l'heure
de
s'faire
la
poucave
a
sonnée
Loyal
to
the
gang
the
time
to
snitch
has
come
Mon
frelon
la
hagra
ça
paye
pas
My
hornet
the
hagra
doesn't
pay
Paw
paw,
pa-pa-paw,
paw
Paw
paw,
pa-pa-paw,
paw
Mon
frelon
la
hagra
ça
paye
pas
My
hornet
the
hagra
doesn't
pay
Paw
paw,
pa-pa-paw,
paw
Paw
paw,
pa-pa-paw,
paw
Y'a
pas
d'Mayweather,
j'rentre
avec
ma
bande
dans
l'gala
There's
no
Mayweather,
I'm
going
into
the
gala
with
my
gang
Clique,
bang,
on
est
dans
l'bangala
Clique,
bang,
we're
in
the
bangala
Vite
prendre,
couper,
vite
vendre,
toute
l'équipe
tremble,
Quickly
take,
cut,
quickly
sell,
the
whole
team
is
shaking,
J'ai
l'accent
bambara
I
have
the
Bambara
accent
Les
hagras
sont
pigées,
mon
squad
tacle
en
piste
The
hagras
are
understood,
my
squad
tackles
on
the
track
Machete,
tu
vrilles
comme
les
gwada
choristes
Machete,
you
spin
like
the
Guadeloupean
choristers
Tu
tapes
pas
ton
vice,
au
sous-sol
ça
caille
You
don't
hit
your
vice,
it's
cold
in
the
basement
J'ai
drive-by
l'industrie
sur
le
quad
à
mon
fils
I
drive-by
the
industry
on
my
son's
quad
Libérez
Samat,
libérez
Samat
Free
Samat,
free
Samat
Air-Bel
comme
93,
monte
le
réseau
Air-Bel
like
93,
set
up
the
network
La
rue
a
ses
raisons,
fin
des
go-fast
The
street
has
its
reasons,
end
of
fast
food
J'envoie
le
pipeline,
j'ai
des
plombs
en
livraison
I'm
sending
the
pipeline,
I
have
bullets
in
delivery
Fais
chauffer
la
black,
faut
qu'j'raisonne
madame
Heat
up
the
black,
I
need
to
reason
with
ma'am
Raffale
sur
John
Wick,
sur
Jason
Statham
Burst
on
John
Wick,
on
Jason
Statham
Le
bang
suit
le
clic,
fais
monter
Samsam
The
bang
follows
the
click,
get
Samsam
up
J'ai
slalomé
Paname
en
shalom
et
salam
I
slalomed
Paris
in
shalom
and
salam
D'or
et
de
diamant,
et
mercé
de
platine
Gold
and
diamond,
and
platinum
mercy
Au
rang
du
boulot,
j'ai
creusé
la
mine
In
the
rank
of
work,
I
dug
the
mine
Qu'les
rumeurs
s'asseyent,
des
fois
j'pars
à
Marseille
Let
the
rumors
sit
down,
sometimes
I
go
to
Marseille
Juste
pour
un
repas
d'frères
chez
la
mère
à
Yamine
Just
for
a
brotherly
meal
at
Yamine's
mother's
house
Tu
l'as
pas
vue
venir,
frangin
t'as
pas
pris
garde
You
didn't
see
it
coming,
bro
you
didn't
take
care
Une
messagerie
pleine,
un
assoc'
qui
tarde
A
full
inbox,
a
partner
who's
late
30
secondes
sur
l'Audemars
ça
part
en
looping
30
seconds
on
the
Audemars
it
loops
C'est
balèze,
à
l'aise
comme
Soolking
à
la
brigade
It's
beefy,
comfortable
like
Soolking
at
the
brigade
Mon
frelon
la
hagra
ça
paye
pas
My
hornet
the
hagra
doesn't
pay
Séquestrés,
gosses
isolés,
patrons
saucissonnés
Kidnapped,
isolated
children,
bosses
chopped
up
Mon
frelon
la
hagra
ça
paye
pas
My
hornet
the
hagra
doesn't
pay
Fidèle
au
gang
l'heure
de
s'faire
la
poucave
a
sonnée
Loyal
to
the
gang
the
time
to
snitch
has
come
Mon
frelon
la
hagra
ça
paye
pas
My
hornet
the
hagra
doesn't
pay
Paw
paw,
pa-pa-paw,
paw
Paw
paw,
pa-pa-paw,
paw
Mon
frelon
la
hagra
ça
paye
pas
My
hornet
the
hagra
doesn't
pay
Paw
paw,
pa-pa-paw,
paw
Paw
paw,
pa-pa-paw,
paw
Bah
ouais
la
plaque
est
tournante,
y'a
du
bon
shit
Yeah,
the
plate
is
spinning,
there's
good
shit
Les
taros
s'négocient
avec
des
têtes
à
claques
The
tarots
are
negotiated
with
pain
in
the
ass
Bah
ouais
y'a
pas
qu'les
rumeurs
qui
vont
trop
vite
Yeah,
it's
not
just
the
rumors
that
go
too
fast
Y'a
les
embrouilles
aussi,
salope
reste
à
ta
place
There's
also
the
troubles,
bitch
stay
in
your
place
Y'a
du
sang
sur
la
feuille
pour
avoir
ce
qu'on
a
There's
blood
on
the
sheet
to
get
what
we
have
Tes
jambes
à
ton
cou
à
la
vue
d'un
grenaille
Your
legs
around
your
neck
at
the
sight
of
a
buckshot
La
vengeance
est
facile,
300
E
la
grenade
Revenge
is
easy,
300
E
the
grenade
Gentil
n'a
qu'un
œil,
il
y
a
du
3ayn
où
qu'on
aille
Nice
has
only
one
eye,
there
is
3ayn
wherever
we
go
C'est
des
bandeurs
d'hommes
qui
se
font
passer
pour
des
vendeurs
d'armes
They
are
human
traffickers
posing
as
arms
dealers
On
peut
prendre
leur
dame
pour
prendre
leur
dote
We
can
take
their
lady
to
take
their
dowry
On
peut
les
gifler
comme
les
darons
devant
les
gendarmes
We
can
slap
them
like
the
darons
in
front
of
the
gendarmes
Mec
de
Felix
Pyat
Dude
from
Felix
Pyat
Castellane,
Busserine,
centre-ville,
Plan
d'Aou
Castellane,
Busserine,
city
center,
Plan
d'Aou
On
est
tous
avec
toi,
j'fais
du
sale,
j'nettoie
We
are
all
with
you,
I
do
dirty,
I
clean
Les
suceurs
on
les
quoi?
(On
les
baise
comme
d'hab)
The
suckers
what
are
we
doing
with
them?
(We
fuck
them
as
usual)
Rien
à
leur
envier,
très
peu
sont
loyaux
Nothing
to
envy
them,
very
few
are
loyal
Et
le
ghetto
n'a
pas
donné
que
des
joyaux
And
the
ghetto
didn't
just
give
jewels
Au
cœur
de
la
rue,
poto
j'suis
le
noyau
At
the
heart
of
the
street,
buddy
I'm
the
core
Tu
suces
la
bite
des
rappeurs
et
des
voyous
You
suck
the
dick
of
rappers
and
thugs
Ça
hagar
des
faibles,
on
connait
ta
réput'
It
hagar
the
weak,
we
know
your
reputation'
Tu
finiras
en
hass,
solo
à
l'arrêt
d'bus
You'll
end
up
in
hass,
solo
at
the
bus
stop
Chacun
sa
'teille,
poto
chacun
sa
bite
Each
his
own
bottle,
buddy
each
his
own
dick
La
hagra
ça
paye
qu'avec
les
gros
fils
de
putes
The
hagra
only
pays
off
with
the
big
sons
of
bitches
On
t'as
pas
demandé
ton
avis
We
didn't
ask
for
your
opinion
On
rentre
chez
toi
sans
casser
la
vitre
We
come
into
your
house
without
breaking
the
glass
T'as
poucave
plus
d'la
moitié
d'la
ville
You've
snitched
on
more
than
half
the
city
C'est
bizarre
qu'tu
sois
encore
en
vie
It's
weird
that
you're
still
alive
Bla-bla-bla,
que
de
bla
de
putes
hystériques
Blah-blah-blah,
nothing
but
blah
from
hysterical
whores
Rien
à
faire,
la-la-la,
dans
leur
mères
c'est
tout
c'qu'ils
méritent
Nothing
to
do,
la-la-la,
in
their
mothers
it's
all
they
deserve
Mon
frelon
la
hagra
ça
paye
pas
My
hornet
the
hagra
doesn't
pay
Séquestrés,
gosses
isolés,
patrons
saucissonnés
Kidnapped,
isolated
children,
bosses
chopped
up
Mon
frelon
la
hagra
ça
paye
pas
My
hornet
the
hagra
doesn't
pay
Fidèle
au
gang
l'heure
de
s'faire
la
poucave
a
sonnée
Loyal
to
the
gang
the
time
to
snitch
has
come
Mon
frelon
la
hagra
ça
paye
pas
My
hornet
the
hagra
doesn't
pay
Paw
paw,
pa-pa-paw,
paw
Paw
paw,
pa-pa-paw,
paw
Mon
frelon
la
hagra
ça
paye
pas
My
hornet
the
hagra
doesn't
pay
Paw
paw,
pa-pa-paw,
paw
Paw
paw,
pa-pa-paw,
paw
Le
réseau
veut
la
C,
donne
l'assaut,
ton
livret
d'famille
menacé
The
network
wants
C,
give
the
assault,
your
family
record
book
threatened
La
hagra
ça
paye
pas
The
hagra
doesn't
pay
Thunes
à
faire,
classées,
déplacées,
Money
to
be
made,
classified,
moved,
Les
vengeances
on
les
veut
glacées
We
want
revenge
frozen
La
hagra
ça
paye
pas
The
hagra
doesn't
pay
Paw
paw,
pa-pa-paw,
paw
Paw
paw,
pa-pa-paw,
paw
La
hagra
ça
paye
pas
The
hagra
doesn't
pay
Paw
paw,
pa-pa-paw,
paw
Paw
paw,
pa-pa-paw,
paw
La
hagra
ça
paye
pas
The
hagra
doesn't
pay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yamine Kabene, Sofiane Zermani, Nordine Bahri, Samuel David Taieb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.