Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reality's
unfolding
Entfaltet
sich
die
Realität
If
only
I
could
turn
back
the
days
Wenn
ich
nur
die
Tage
zurückdrehen
könnte
Take
back
this
fatal
mistake
Diesen
fatalen
Fehler
rückgängig
machen
Why
do
you
hold
me
Warum
hältst
du
mich
fest
Like
you
always
owned
me
Als
ob
ich
dir
schon
immer
gehört
hätte
Every
time
I
try
to
escape
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche
zu
entkommen
You
bring
out
the
tape
Holst
du
das
Band
heraus
Then
I
bite
'till
it
breaks
Dann
beiße
ich,
bis
es
reißt
I
must
be
insane
'cause
Ich
muss
verrückt
sein,
denn
I
try
running
Ich
versuche
wegzurennen
Come
back
crawling
Komme
kriechend
zurück
I
should
be
better
than
this
Ich
sollte
besser
sein
als
das
Spit
the
venom
coming
Spucke
das
Gift
aus,
das
kommt
From
your
ivy
lips
Von
deinen
Efeu-Lippen
Got
me
just
to
hate
me
more
Hast
mich
bekommen,
nur
um
mich
mehr
zu
hassen
Loved
me
just
to
play
me;
you're
a
Hast
mich
geliebt,
nur
um
mit
mir
zu
spielen;
du
bist
eine
Devil
in
a
pretty
disguise
Teufelin
in
hübscher
Verkleidung
Think
you
could
Denkst
du,
du
könntest
Hurt
me
like
you
did
before
Mich
verletzen,
wie
du
es
zuvor
getan
hast
Come
back
just
to
break
me,
don't
Kommst
zurück,
nur
um
mich
zu
zerbrechen,
Kiss
me
like
it's
fine
Küss
mich
nicht,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre
Got
me
just
to
hate
me
more
Hast
mich
bekommen,
nur
um
mich
mehr
zu
hassen
Loved
me
just
to
play
me;
you're
Hast
mich
geliebt,
nur
um
mit
mir
zu
spielen;
du
Killing
me
from
the
inside
Tötest
mich
von
innen
Then
you
go
Dann
gehst
du
Tell
me
that
I'm
always
yours
Sagst
mir,
dass
ich
immer
dein
bin
Say
that
just
to
leave
me;
so
Sagst
das
nur,
um
mich
zu
verlassen;
also
Heartsick
while
you
fade
into
the
night
Herzkrank,
während
du
in
der
Nacht
verschwindest
So
heartsick
while
you
fade
into
the
night
So
herzkrank,
während
du
in
der
Nacht
verschwindest
Get
me
out
get
me
out
Lass
mich
raus,
lass
mich
raus
Mentally
becoming
jaded
Werde
mental
abgestumpft
Had
enough
had
enough
Habe
genug,
habe
genug
Even
if
I
try
to
escape
Selbst
wenn
ich
versuche
zu
entkommen
You
bring
out
the
tape
Holst
du
das
Band
heraus
I
don't
think
this
could
change
Ich
glaube
nicht,
dass
sich
das
ändern
kann
I'm
going
insane
'cause
Ich
werde
verrückt,
denn
I
tried
running
Ich
habe
versucht
wegzurennen
Now
I'm
crawling
Jetzt
krieche
ich
All
I
can
do
is
submit
Alles,
was
ich
tun
kann,
ist
mich
zu
ergeben
Barely
have
the
strength
to
Habe
kaum
die
Kraft,
Spit
the
venom
Das
Gift
auszuspucken,
Dripping
from
your
ivy
lips
Das
von
deinen
Efeu-Lippen
tropft
Someone
save
me
Jemand
rette
mich
I
don't
know
what's
to
come
Ich
weiß
nicht,
was
kommen
wird
If
my
life
comes
undone
Wenn
mein
Leben
zerfällt
Who'll
be
next
in
the
line
Wer
ist
der
Nächste
in
der
Reihe
When
they
gaze
in
your
eyes
Wenn
sie
dir
in
die
Augen
blicken
Got
me
just
to
hate
me
more
Hast
mich
bekommen,
nur
um
mich
mehr
zu
hassen
Loved
me
just
to
play
me;
you're
a
Hast
mich
geliebt,
nur
um
mit
mir
zu
spielen;
du
bist
eine
Devil
in
a
pretty
disguise
Teufelin
in
hübscher
Verkleidung
Think
you
could
Denkst
du,
du
könntest
Hurt
me
like
you
did
before
Mich
verletzen,
wie
du
es
zuvor
getan
hast
Come
back
just
to
break
me,
don't
Kommst
zurück,
nur
um
mich
zu
zerbrechen,
Kiss
me
like
it's
fine
Küss
mich
nicht,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre
Got
me
just
to
hate
me
more
Hast
mich
bekommen,
nur
um
mich
mehr
zu
hassen
Loved
me
just
to
play
me
you're
Hast
mich
geliebt,
nur
um
mit
mir
zu
spielen;
du
Killing
me
from
the
inside
Tötest
mich
von
innen
Then
you
go
Dann
gehst
du
Tell
me
that
I'm
always
yours
Sagst
mir,
dass
ich
immer
dein
bin
Say
that
just
to
leave
me;
so
Sagst
das
nur,
um
mich
zu
verlassen;
also
Heartsick
while
you
fade
into
the
night
Herzkrank,
während
du
in
der
Nacht
verschwindest
So
heartsick
while
you
fade
into
the
night
So
herzkrank,
während
du
in
der
Nacht
verschwindest
Heartsick
while
you
fade
into
the
night
Herzkrank,
während
du
in
der
Nacht
verschwindest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ymir Bifrost
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.