YMIR - HEARTSICK - перевод текста песни на немецкий

HEARTSICK - YMIRперевод на немецкий




HEARTSICK
HERZKRANK
Slowly
Langsam
Reality's unfolding
Entfaltet sich die Realität
If only I could turn back the days
Wenn ich nur die Tage zurückdrehen könnte
Take back this fatal mistake
Diesen fatalen Fehler rückgängig machen
Why do you hold me
Warum hältst du mich fest
Like you always owned me
Als ob ich dir schon immer gehört hätte
Every time I try to escape
Jedes Mal, wenn ich versuche zu entkommen
You bring out the tape
Holst du das Band heraus
Then I bite 'till it breaks
Dann beiße ich, bis es reißt
I must be insane 'cause
Ich muss verrückt sein, denn
I try running
Ich versuche wegzurennen
Come back crawling
Komme kriechend zurück
I should be better than this
Ich sollte besser sein als das
Spit the venom coming
Spucke das Gift aus, das kommt
From your ivy lips
Von deinen Efeu-Lippen
Got me just to hate me more
Hast mich bekommen, nur um mich mehr zu hassen
Loved me just to play me; you're a
Hast mich geliebt, nur um mit mir zu spielen; du bist eine
Devil in a pretty disguise
Teufelin in hübscher Verkleidung
Think you could
Denkst du, du könntest
Hurt me like you did before
Mich verletzen, wie du es zuvor getan hast
Come back just to break me, don't
Kommst zurück, nur um mich zu zerbrechen,
Kiss me like it's fine
Küss mich nicht, als ob alles in Ordnung wäre
Got me just to hate me more
Hast mich bekommen, nur um mich mehr zu hassen
Loved me just to play me; you're
Hast mich geliebt, nur um mit mir zu spielen; du
Killing me from the inside
Tötest mich von innen
Then you go
Dann gehst du
Tell me that I'm always yours
Sagst mir, dass ich immer dein bin
Say that just to leave me; so
Sagst das nur, um mich zu verlassen; also
Heartsick while you fade into the night
Herzkrank, während du in der Nacht verschwindest
So heartsick while you fade into the night
So herzkrank, während du in der Nacht verschwindest
Get me out get me out
Lass mich raus, lass mich raus
Mentally becoming jaded
Werde mental abgestumpft
Had enough had enough
Habe genug, habe genug
Even if I try to escape
Selbst wenn ich versuche zu entkommen
You bring out the tape
Holst du das Band heraus
I don't think this could change
Ich glaube nicht, dass sich das ändern kann
I'm going insane 'cause
Ich werde verrückt, denn
I tried running
Ich habe versucht wegzurennen
Now I'm crawling
Jetzt krieche ich
All I can do is submit
Alles, was ich tun kann, ist mich zu ergeben
Barely have the strength to
Habe kaum die Kraft,
Spit the venom
Das Gift auszuspucken,
Dripping from your ivy lips
Das von deinen Efeu-Lippen tropft
Someone save me
Jemand rette mich
I am pleading
Ich flehe
I don't know what's to come
Ich weiß nicht, was kommen wird
If my life comes undone
Wenn mein Leben zerfällt
Who'll be next in the line
Wer ist der Nächste in der Reihe
When they gaze in your eyes
Wenn sie dir in die Augen blicken
Got me just to hate me more
Hast mich bekommen, nur um mich mehr zu hassen
Loved me just to play me; you're a
Hast mich geliebt, nur um mit mir zu spielen; du bist eine
Devil in a pretty disguise
Teufelin in hübscher Verkleidung
Think you could
Denkst du, du könntest
Hurt me like you did before
Mich verletzen, wie du es zuvor getan hast
Come back just to break me, don't
Kommst zurück, nur um mich zu zerbrechen,
Kiss me like it's fine
Küss mich nicht, als ob alles in Ordnung wäre
Got me just to hate me more
Hast mich bekommen, nur um mich mehr zu hassen
Loved me just to play me you're
Hast mich geliebt, nur um mit mir zu spielen; du
Killing me from the inside
Tötest mich von innen
Then you go
Dann gehst du
Tell me that I'm always yours
Sagst mir, dass ich immer dein bin
Say that just to leave me; so
Sagst das nur, um mich zu verlassen; also
Heartsick while you fade into the night
Herzkrank, während du in der Nacht verschwindest
So heartsick while you fade into the night
So herzkrank, während du in der Nacht verschwindest
Heartsick while you fade into the night
Herzkrank, während du in der Nacht verschwindest





Авторы: Ymir Bifrost


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.