Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
11:35 In Miami
11:35 In Miami
Ayy
(J,
this
shit
too
crazy)
Ayy
(J,
dieser
Scheiß
ist
zu
verrückt)
Man,
what
the
fuck?
Mann,
was
zum
Teufel?
All
these
yachts,
man,
this—
yeah
All
diese
Yachten,
Mann,
das—
ja
All
these
palm
trees,
man,
this
Miami
shit,
man
All
diese
Palmen,
Mann,
dieser
Miami-Scheiß,
Mann
This
shit
lovely,
man
Dieses
Zeug
ist
herrlich,
Mann
It's
11:35
in
Miami
Es
ist
11:35
Uhr
in
Miami
Bitch
wanna
win
an
Oscar,
have
a
Grammy
Schlampe
will
einen
Oscar
gewinnen,
einen
Grammy
haben
Pop
a
molly,
mmm,
taste
like
cand—
damn
Wirf
ein
Molly
ein,
mmm,
schmeckt
wie
Bon—
verdammt
Got
a
hundred
thousand
dollars
in
my
fanny
pack,
alright
Habe
hunderttausend
Dollar
in
meiner
Gürteltasche,
okay
The
fanny
pack?
Alright
Die
Gürteltasche?
Okay
I'm
the
real
Coochie
Man,
hit
your
granny
Ich
bin
der
echte
Coochie
Man,
ficke
deine
Oma
Thick
bitch
got
on
leggings
with
no
panties
Fette
Schlampe
trägt
Leggings
ohne
Höschen
Your
bitch
strong
as
hell,
sh—
ah
Deine
Schlampe
ist
verdammt
stark,
Sch—
ah
Your
bitch
strong
as
hell,
sh—
damn
Deine
Schlampe
ist
verdammt
stark,
Sch—
verdammt
Your
bitch
strong
as
hell,
she
look
manly
Deine
Schlampe
ist
verdammt
stark,
sie
sieht
männlich
aus
She
just
wanna
take
a
picture,
get
a
cami'
Sie
will
nur
ein
Foto
machen,
hol
dir
eine
Cami'
Bitch
bustin'
down,
molly
lookin'
like
Sandy
Schlampe
macht
auf,
Molly
sieht
aus
wie
Sandy
Hit
a
bitch
underwater,
look
like
Sandy
Fick
eine
Schlampe
unter
Wasser,
sieht
aus
wie
Sandy
I
just
met
a
bad
bitch
from
Miami
Habe
gerade
eine
geile
Schlampe
aus
Miami
getroffen
I
just
met
a
bad
bitch
from
Miami
Habe
gerade
eine
geile
Schlampe
aus
Miami
getroffen
I
just
met
a
bad
bitch
from
Miami
Habe
gerade
eine
geile
Schlampe
aus
Miami
getroffen
I
just
met
a
bad
bitch
from
Miami
Habe
gerade
eine
geile
Schlampe
aus
Miami
getroffen
I
just
met
a
bad
bitch
from
Miami
Habe
gerade
eine
geile
Schlampe
aus
Miami
getroffen
It's
11:36
in
Miami
Es
ist
11:36
Uhr
in
Miami
A
minute
just
went
past,
got
me
thinkin'
'bout
my
family
Eine
Minute
ist
vergangen,
lässt
mich
an
meine
Familie
denken
Fuck,
I
wish
I
should've
s—
damn
Scheiße,
ich
wünschte,
ich
hätte—
verdammt
Fuck,
I
wish
I
could've
seen
this
shit
with
my
granny
Scheiße,
ich
wünschte,
ich
hätte
diesen
Scheiß
mit
meiner
Oma
sehen
können
Did
I
still
make
it
if
I
never
win
a
Grammy?
Habe
ich
es
trotzdem
geschafft,
wenn
ich
nie
einen
Grammy
gewinne?
If
I
ain't
in
Cali',
then
I'm
probably
in
Miami
Wenn
ich
nicht
in
Cali
bin,
dann
bin
ich
wahrscheinlich
in
Miami
I've
been
in
the
streets
since
I
was
young,
you
can't
hand
me
Ich
bin
seit
meiner
Jugend
auf
der
Straße,
du
kannst
mich
nicht
anfassen
I've
been
bustin'
juggs
since
I
was
young,
you
can't
scam
me
Ich
habe
seit
meiner
Jugend
Betrügereien
aufgedeckt,
du
kannst
mich
nicht
betrügen
Always
thinkin'
'bout
another
fuck,
I
got
a
plan
B
Denke
immer
an
einen
anderen
Fick,
ich
habe
einen
Plan
B
Hit
a
bitch,
forgot—
damn
Fick
eine
Schlampe,
vergessen—
verdammt
Hit
a
bitch,
forgot
I
nutted
in
her,
she
need
plan
B
Fick
eine
Schlampe,
habe
vergessen,
dass
ich
in
ihr
gekommen
bin,
sie
braucht
Plan
B
With
the
Grim
Reaper
servin'
Billy,
he
need
Mandy
Mit
dem
Sensenmann,
der
Billy
bedient,
er
braucht
Mandy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaylein Cantrell, Jalan Causey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.