Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
Tijuana
with
my
homies
Is
where
I
be
In
Tijuana
mit
meinen
Homies,
da
bin
ich
Got
a
typa
bond
that
a
blind
person
can
see
Haben
eine
Art
von
Bindung,
die
ein
Blinder
sehen
kann
Born
inside
the
trenches
Geboren
in
den
Schützengräben
But
we
dreaming
of
the
city
Aber
wir
träumen
von
der
Stadt
I
don't
have
to
show
you
Ich
muss
es
dir
nicht
zeigen
You
can
see
it
Du
kannst
es
sehen
I
be
geekin'
Ich
bin
am
Durchdrehen
In
Tijuana
with
my
homies
Is
where
I
be
In
Tijuana
mit
meinen
Homies,
da
bin
ich
Got
a
typa
bond
that
a
blind
person
can
see
Haben
eine
Art
von
Bindung,
die
ein
Blinder
sehen
kann
Born
inside
the
trenches
Geboren
in
den
Schützengräben
But
we
dreaming
of
the
city
Aber
wir
träumen
von
der
Stadt
I
don't
have
to
show
you
Ich
muss
es
dir
nicht
zeigen
You
can
see
it
Du
kannst
es
sehen
I
be
geekin'
Ich
bin
am
Durchdrehen
I
was
geekin'
Ich
war
am
Durchdrehen
High
as
fuck
tweakin'
Verdammt
high,
am
Ausrasten
Girl
you
sucked
this
meat
Mädchen,
du
hast
an
diesem
Fleisch
gelutscht
So
I
know
you
ain't
a
vegan
Also
weiß
ich,
dass
du
keine
Veganerin
bist
She
tell
me
she
my
fantasy
Sie
sagt
mir,
sie
ist
meine
Fantasie
She
Straight
up
out
the
galaxy
Sie
kommt
direkt
aus
der
Galaxie
She
trynna
be
my
main
thing
Sie
versucht,
meine
Hauptsache
zu
sein
Commitment
issues
Bindungsprobleme
I
can
not
Ich
kann
das
nicht
(maintain)
(aufrechterhalten)
I
got
four
ways
I
got
two
girls
in
the
hall
way
Ich
habe
vier
Wege,
ich
habe
zwei
Mädchen
im
Flur
You
need
four
days
before
I
apologise
Du
brauchst
vier
Tage,
bevor
ich
mich
entschuldige
Give
me
the
keys
to
your
heart
so
I
unlock
that
shit
Gib
mir
die
Schlüssel
zu
deinem
Herzen,
damit
ich
es
aufschließe
'Cause
I
love
that
bitch
Weil
ich
dieses
Mädchen
liebe
Number
one
on
my
bucket
list
Nummer
eins
auf
meiner
Wunschliste
I'm
on
a
high
horse
Ich
sitze
auf
einem
hohen
Ross
Coz
life
is
too
short
Weil
das
Leben
zu
kurz
ist
Im
Drinking
and
I'm
smoking
Ich
trinke
und
ich
rauche
And
we
using
narcos
Und
wir
nehmen
Drogen
Middle
fingers
up
we
don't
give
a
fuck
Mittelfinger
hoch,
wir
scheißen
drauf
I
say,
fuck
you
and
fuck
me
too
Ich
sage,
fick
dich
und
fick
auch
mich
In
Tijuana
with
my
homies
Is
where
I
be
In
Tijuana
mit
meinen
Homies,
da
bin
ich
Got
a
typa
bond
that
a
blind
person
can
see
Haben
eine
Art
von
Bindung,
die
ein
Blinder
sehen
kann
Born
inside
the
trenches
Geboren
in
den
Schützengräben
But
we
dreaming
of
the
city
Aber
wir
träumen
von
der
Stadt
I
don't
have
to
show
you
Ich
muss
es
dir
nicht
zeigen
You
can
see
it
Du
kannst
es
sehen
I
be
geekin'
Ich
bin
am
Durchdrehen
In
Tijuana
with
my
homies
Is
where
I
be
In
Tijuana
mit
meinen
Homies,
da
bin
ich
Got
a
typa
bond
that
a
blind
person
can
see
Haben
eine
Art
von
Bindung,
die
ein
Blinder
sehen
kann
Born
inside
the
trenches
Geboren
in
den
Schützengräben
But
we
dreaming
of
the
city
Aber
wir
träumen
von
der
Stadt
I
don't
have
to
show
you
Ich
muss
es
dir
nicht
zeigen
You
can
see
it
Du
kannst
es
sehen
I
be
geekin'
Ich
bin
am
Durchdrehen
We
on
that
no
fucks
given
type
period
Wir
sind
in
dieser
"Scheiß
drauf"-Phase
We
caring
barely
Es
ist
uns
kaum
wichtig
No
cap
straight
facts
our
bags
be
moving
heavily
Kein
Scheiß,
reine
Fakten,
unsere
Taschen
bewegen
sich
schwer
Like
Robin
Hood
we
robbing
hoods
Wie
Robin
Hood
bestehlen
wir
Gangs
And
leaving
middle
fingers
to
the
TPD
Und
hinterlassen
Mittelfinger
für
die
TPD
Role
playing
with
your
girl
in
my
crib
Rollenspiel
mit
deinem
Mädchen
in
meiner
Bude
(I'm
her
daddy)
(Ich
bin
ihr
Daddy)
Fee
fi
fo
type
moves
Fee
Fi
Fo-artige
Züge
I
need
me
some
room
Ich
brauche
etwas
Platz
Status
so
high
make
you
think
I
been
on
shrooms
Status
so
hoch,
dass
du
denkst,
ich
wäre
auf
Pilzen
You
can't
replicate
Du
kannst
nicht
nachmachen
What
we
represent
Was
wir
repräsentieren
We
young
and
we
bold,
we
gon
build
it
till
we
gone
Wir
sind
jung
und
wir
sind
mutig,
wir
werden
es
aufbauen,
bis
wir
gehen
I
been
watching
you
Ich
habe
dich
beobachtet
I
been
hiding
Ich
habe
versteckt
What
I
feel
for
you
Was
ich
für
dich
fühle
'Cause
I
been
holding
you
Weil
ich
dich
gehalten
habe
I'm
coasting
Ich
treibe
dahin
Up
in
the
ocean
blue
Im
blauen
Ozean
In
Tijuana
with
my
homies
Is
where
I
be
In
Tijuana
mit
meinen
Homies,
da
bin
ich
Got
a
typa
bond
that
a
blind
person
can
see
Haben
eine
Art
von
Bindung,
die
ein
Blinder
sehen
kann
Born
inside
the
trenches
Geboren
in
den
Schützengräben
But
we
dreaming
of
the
city
Aber
wir
träumen
von
der
Stadt
I
don't
have
to
show
you
Ich
muss
es
dir
nicht
zeigen
You
can
see
it
Du
kannst
es
sehen
I
be
geekin'
Ich
bin
am
Durchdrehen
In
Tijuana
with
my
homies
Is
where
I
be
In
Tijuana
mit
meinen
Homies,
da
bin
ich
Got
a
typa
bond
that
a
blind
person
can
see
Haben
eine
Art
von
Bindung,
die
ein
Blinder
sehen
kann
Born
inside
the
trenches
Geboren
in
den
Schützengräben
But
we
dreaming
of
the
city
Aber
wir
träumen
von
der
Stadt
I
don't
have
to
show
you
Ich
muss
es
dir
nicht
zeigen
You
can
see
it
Du
kannst
es
sehen
I
be
geekin'
Ich
bin
am
Durchdrehen
(ynb
forever)
(ynb
für
immer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.