Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Step Harder
Tritt fester zu
YNT
on
top
and
we
just
getting
started
YNT
an
der
Spitze
und
wir
fangen
gerade
erst
an
MAC-10,
F&N,
best
believe
we
got
carbons
MAC-10,
F&N,
glaub
mir,
wir
haben
Karbonwaffen
And
if
YNT
step,
you
gotta
step
harder
Und
wenn
YNT
auftritt,
musst
du
fester
zutreten
And
if
he
flex
on
the
gram,
best
believe
we
gone
rob
him
Und
wenn
er
auf
Instagram
angibt,
glaub
mir,
wir
werden
ihn
ausrauben
I'm
the
best
in
my
city,
I've
been
going
retarded
Ich
bin
der
Beste
in
meiner
Stadt,
ich
bin
total
durchgedreht
I
put
that
shit
on
Ich
zieh
das
Ding
durch
Off-White
fix
my
problems
Off-White
löst
meine
Probleme
This
choppa
beatboxing,
we
spot
him,
we
got
him
Diese
Knarre
beatboxt,
wir
entdecken
ihn,
wir
kriegen
ihn
Steady
putting
niggas
on,
my
nigga
I
taught
him
Ich
bringe
ständig
Jungs
nach
oben,
meine
Kleine,
ich
habe
es
ihm
beigebracht
What
you
know
about
staying
down
in
the
gutter?
Was
weißt
du
davon,
unten
im
Dreck
zu
bleiben?
What
you
know
about
coming
up
from
nothing?
Was
weißt
du
davon,
aus
dem
Nichts
zu
kommen?
You
don't
know
shit
about
that,
you
was
never
in
the
trap
Du
weißt
nichts
darüber,
du
warst
nie
im
Ghetto
Talk
down
on
the
gang,
best
believe
the
gun
clap
Rede
schlecht
über
die
Gang,
glaub
mir,
die
Waffe
knallt
Man
fuck
yo
rapping,
that
shit
all
cap
Scheiß
auf
dein
Rappen,
das
ist
alles
nur
Angeberei
Man
fuck
yo
rapping,
that
shit
so
ass
Scheiß
auf
dein
Rappen,
das
ist
so
scheiße
Been
staying
to
myself,
I
been
getting
that
bag
Ich
bin
bei
mir
geblieben,
ich
habe
mir
die
Tasche
gefüllt
And
I
been
staying
to
myself
I
been
getting
that
cash
Und
ich
bin
bei
mir
geblieben,
ich
habe
mir
das
Geld
geholt
Hood
nigga,
I
still
ride
around
in
the
Jag'
Ghetto-Typ,
ich
fahre
immer
noch
im
Jag'
herum
Rich
nigga
can't
be
caught
in
no
cab
Reicher
Typ,
ich
lass
mich
nicht
in
einem
Taxi
erwischen
Long
money,
I
been
blowing
off
rap
Viel
Geld,
ich
habe
mit
dem
Rappen
aufgehört
Might
fuck
around
and
retire,
I
run
the
trap
Könnte
mich
zur
Ruhe
setzen,
ich
leite
das
Ghetto
But
I
can't
do
that,
I
already
got
my
stamp
Aber
das
kann
ich
nicht,
ich
habe
meinen
Stempel
schon
aufgedrückt
He
say
he
get
racks,
lil
nigga,
relax
Er
sagt,
er
kriegt
Kohle,
kleiner
Junge,
entspann
dich
Big
racks
that
shits
a
fact
Fette
Kohle,
das
ist
Fakt
Big
money,
that
shits
some
facts
Viel
Geld,
das
sind
Fakten
YNT
on
top
and
we
just
getting
started
YNT
an
der
Spitze
und
wir
fangen
gerade
erst
an
MAC-10,
F&N,
best
believe
we
got
carbons
MAC-10,
F&N,
glaub
mir,
wir
haben
Karbonwaffen
And
if
YNT
step,
you
gotta
step
harder
Und
wenn
YNT
auftritt,
musst
du
fester
zutreten
And
if
he
flex
on
the
gram,
best
believe
we
gone
rob
him
Und
wenn
er
auf
Instagram
angibt,
glaub
mir,
wir
werden
ihn
ausrauben
I'm
the
best
in
my
city,
I've
been
going
retarded
Ich
bin
der
Beste
in
meiner
Stadt,
ich
bin
total
durchgedreht
I
put
that
shit
on
Ich
zieh
das
Ding
durch
Off-White
fix
my
problems
Off-White
löst
meine
Probleme
This
choppa
beatboxing,
we
spot
him,
we
got
him
Diese
Knarre
beatboxt,
wir
entdecken
ihn,
wir
kriegen
ihn
Steady
putting
niggas
on,
my
nigga
I
taught
him
Ich
bringe
ständig
Jungs
nach
oben,
meine
Kleine,
ich
habe
es
ihm
beigebracht
Don't
fuck
with
these
bitches,
they
grimy
yeah
Lass
dich
nicht
mit
diesen
Schlampen
ein,
sie
sind
dreckig,
ja
Don't
look
at
my
pendant
it'll
blind
you
yeah
Schau
nicht
auf
meinen
Anhänger,
er
wird
dich
blenden,
ja
Don't
spare
no
nigga,
the
streets
not
fair
Verschone
niemanden,
die
Straße
ist
nicht
fair
Light
a
nigga
up
like
the
state
fair
Zünde
einen
Typen
an
wie
auf
dem
Jahrmarkt
Man
fuck
the
rumors,
I
ain't
clearing
no
air
Scheiß
auf
die
Gerüchte,
ich
stelle
nichts
klar
Been
going
retarded,
my
breed,
rare
Ich
bin
total
durchgedreht,
meine
Art,
selten
Too
much
money
I'm
a
millionaire
Zu
viel
Geld,
ich
bin
Millionär
In
a
couple
years,
I'll
be
a
billionaire
(That's
facts)
In
ein
paar
Jahren
werde
ich
Milliardär
sein
(Das
ist
Fakt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.