YNW BSlime feat. DC The Don - Free Melly (feat. DC The Don) - перевод текста песни на немецкий

Free Melly (feat. DC The Don) - YNW Bslime , DC The Don перевод на немецкий




Free Melly (feat. DC The Don)
Free Melly (feat. DC The Don)
(Ray, where the fuck are you?)
(Ray, wo zum Teufel bist du?)
(Damn, Trademark)
(Verdammt, Trademark)
Make it, yeah, they always told me I would make it
Es schaffen, ja, sie sagten mir immer, ich würde es schaffen
And it feel like The Matrix, 'cause the way that they all be fakin'
Und es fühlt sich an wie die Matrix, weil sie alle so tun, als ob
And I ride with a hundred rounds, 'cause I know they tryna take me
Und ich fahre mit hundert Schuss, weil ich weiß, dass sie versuchen, mich zu kriegen
And we finna gun 'em down if that boy ever try to play me
Und wir werden sie niederschießen, wenn dieser Junge jemals versucht, mich zu verarschen
Yeah, it's sad, the industry makin' me mad
Ja, es ist traurig, die Industrie macht mich verrückt
And I told my brother yesterday, he the best friend I ever had
Und ich habe meinem Bruder gestern gesagt, er ist der beste Freund, den ich je hatte
Man, I'm glad, yeah, I'm glad for you
Mann, ich bin froh, ja, ich bin froh für dich
Man, I'm glad, yeah, I'm glad for you
Mann, ich bin froh, ja, ich bin froh für dich
Yeah, glad the boys who really made it out
Ja, froh, dass die Jungs es wirklich geschafft haben
Stack this cheddar, make my brother proud
Dieses Geld stapeln, meinen Bruder stolz machen
Watch out for the snake niggas
Pass auf die Schlangen-Niggas auf
They gon' talk about you when you not around
Sie werden über dich reden, wenn du nicht da bist
And that's factual, they be cappin', bro
Und das ist Tatsache, sie lügen, Bruder
Can't let them get past me though
Kann sie aber nicht an mir vorbeilassen
New crib when I blow up, I'm feeling too real, finna go up
Neue Bude, wenn ich groß rauskomme, ich fühle mich zu real, werde aufsteigen
I got a .30 on me, better show up
Ich habe eine .30 bei mir, erscheine besser
No, you not gang, lil' boy, you don't know us
Nein, du gehörst nicht zur Gang, kleiner Junge, du kennst uns nicht
I know that they lame, I know they be runnin'
Ich weiß, dass sie lahm sind, ich weiß, dass sie rennen
He want the bank, he don't want the money
Er will die Bank, er will nicht das Geld
I told my brother, "I feel something comin'"
Ich sagte meinem Bruder: "Ich fühle, dass etwas kommt"
No more rainy days, it's finna be sunny, yeah
Keine Regentage mehr, es wird sonnig, ja
Oh, I watched it all, seen it all
Oh, ich habe alles gesehen, alles miterlebt
No more calls, we gon' ball
Keine Anrufe mehr, wir werden feiern
It's in the past, know it wouldn't last
Es ist in der Vergangenheit, weiß, dass es nicht dauern würde
No turning back, we full gas
Kein Zurück mehr, wir geben Vollgas
Make it, yeah, they always told me I would make it
Es schaffen, ja, sie sagten mir immer, ich würde es schaffen
And it feel like The Matrix, 'cause the way that they all be fakin'
Und es fühlt sich an wie die Matrix, weil sie alle so tun, als ob
And I ride with a hundred rounds, 'cause I know they tryna take me
Und ich fahre mit hundert Schuss, weil ich weiß, dass sie versuchen, mich zu kriegen
And we finna gun 'em down if that boy ever try to play me
Und wir werden sie niederschießen, wenn dieser Junge jemals versucht, mich zu verarschen
Yeah, it's sad, the industry makin' me mad
Ja, es ist traurig, die Industrie macht mich verrückt
And I told my brother yesterday, he the best friend I ever had
Und ich habe meinem Bruder gestern gesagt, er ist der beste Freund, den ich je hatte
Man, I'm glad, yeah, I'm glad for you
Mann, ich bin froh, ja, ich bin froh für dich
Man, I'm glad, yeah, I'm glad for you
Mann, ich bin froh, ja, ich bin froh für dich
Mercedes-Benz, it's a S-class, I could skrrt off
Mercedes-Benz, es ist eine S-Klasse, ich könnte davonrasen
Walked in with some Rick Owens jeans, racks out, I'ma show-off
Kam rein mit Rick Owens Jeans, Kohle raus, ich werde angeben
Bitch, you did shit with me in the gym, racks in, I don't know y'all
Schlampe, du hast Scheiße mit mir im Fitnessstudio gemacht, Kohle drin, ich kenne euch nicht
V12, with some turbo, legendary shit, J. Cole
V12, mit etwas Turbo, legendäre Scheiße, J. Cole
We tryna go up we in sport mode (whoa)
Wir versuchen aufzusteigen, wir sind im Sportmodus (whoa)
All this shit I'm doing really legendary, hella legendary
All diese Scheiße, die ich mache, ist wirklich legendär, verdammt legendär
I don't know, she said, you the GOAT and Donny, it don't make sense (whoa, whoa)
Ich weiß nicht, sie sagte, du bist der GOAT und Donny, es macht keinen Sinn (whoa, whoa)
And I said, "Yes girl, now I know"
Und ich sagte: "Ja Mädchen, jetzt weiß ich es"
And it's so dope
Und es ist so geil
Living on the road, but I ain't got my brother with me
Ich lebe auf der Straße, aber ich habe meinen Bruder nicht bei mir
I ain't ate since (ooh)
Ich habe seitdem nicht mehr gegessen (ooh)
But she said, "Okay, let's get to it, I peep the shit you doing"
Aber sie sagte: "Okay, lass uns anfangen, ich sehe die Scheiße, die du machst"
I just want your soul, baby, can you do it?
Ich will nur deine Seele, Baby, kannst du es tun?
And don't be sorry, I don't need a sorry, save that shit for the radio
Und sei nicht traurig, ich brauche kein Bedauern, heb dir das fürs Radio auf
Slam the door and you swerve off (skrrt, skrrt)
Schlag die Tür zu und du fährst davon (skrrt, skrrt)
Sendin' broken hearts, always tryna get the last word off
Sendest gebrochene Herzen, versuchst immer, das letzte Wort zu haben
Make it, yeah, they always told me I would make it
Es schaffen, ja, sie sagten mir immer, ich würde es schaffen
And it feel like The Matrix, 'cause the way that they all be fakin'
Und es fühlt sich an wie die Matrix, weil sie alle so tun, als ob
And I ride with a hundred rounds, 'cause I know they tryna take me
Und ich fahre mit hundert Schuss, weil ich weiß, dass sie versuchen, mich zu kriegen
And we finna gun 'em down if that boy ever try to play me
Und wir werden sie niederschießen, wenn dieser Junge jemals versucht, mich zu verarschen
Yeah, it's sad, the industry makin' me mad
Ja, es ist traurig, die Industrie macht mich verrückt
And I told my brother yesterday, he the best friend I ever had
Und ich habe meinem Bruder gestern gesagt, er ist der beste Freund, den ich je hatte
Man, I'm glad, yeah, I'm glad for you
Mann, ich bin froh, ja, ich bin froh für dich
Man, I'm glad, yeah, I'm glad for you
Mann, ich bin froh, ja, ich bin froh für dich





Авторы: Raymond Reichenbach, Daijon Davis, Tyler David Maline, Brandon Curtis King, Kai Christopher Mathias, William Edmunds

YNW BSlime feat. DC The Don - Free Melly (feat. DC The Don)
Альбом
Free Melly (feat. DC The Don)
дата релиза
28-10-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.